Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 21
— Ох, ты ж! — глаза хозяина стали ещё больше.
— Ясно. Видишь, ты мне ничего не говорил. Можешь расслабиться. Ким, а ты его раньше видел здесь?
— Видел, — ответил тот. — Он мне не нравится.
— А что, он хотел и с тобой?
— Хотел, — кивнул Ким. — Я отказалась.
— Когда Казим ушёл? — спросил Юрген Агсара.
— Ночь ещё была, — задумался хозяин. — Часа три или четыре.
— А когда вы обнаружили, что Ивет мертва?
— Так не сразу. Одна из девочек в комнату заглянула и как завизжит.
— Я немедленно написала тебе, — добавил Ким.
— Господин визирь, пойдёшь на тело смотреть? — спросил Агсар. — Или можно забирать?
— На тело пойду смотреть я, — послышался знакомый голос в дверях.
— Ты? — обернувшись, воскликнул Юрген. В «Дом сладостей» зашёл Альфред Брунен собственной персоной. Следом за ним появился Элинор и с улыбкой поздоровался.
— Всем доброе утро, — проговорил Альфред.
— Как ты узнал? Зачем ты…
— Я прибыл по просьбе великого шоно, чтобы расследовать убийства.
— Как по просьбе шоно?
— Он написал мне. Я немедленно приехал.
— Оташ? Написал?
— Что тебя удивляет?
— Так кто пойдёт на тело-то смотреть? — вмешался Агсар.
— Господин из Нэжвилля пойдёт, — ответил Юрген. — А мне здесь больше делать нечего.
Ким догнал его уже на улице, быстро идти ему мешало длинное одеяние.
— Стой! Ты что так быстро убежал? — спросил он.
— Ничего. Я просто злюсь, — ответил Юрген.
— На сыщика? Это же он тогда Кайсара арестовал, я правильно помню?
— Правильно. Но злюсь я не на него. Вернее, и на него тоже. Но больше на Оташа.
— За то, что он его вызвал?
— Да. И мне не сказал!
— Так ты, наверное, был против.
— Я и был!
— Но этот человек — сыщик. Он должен разбираться в этом всём.
— Ты за этим за мной бежал?
— Знаешь, я не думаю, что это Казим.
— Почему?
— Нет, я допускаю мысль, что он спятил из-за своей профессии, но он в самом деле любит то, зачем он сюда приходит. Он был уже с несколькими девочками, ему разнообразия хочется. И тот факт, что он противен лично мне, не делает его убийцей. Он просто лицемер.
— А Дарына здесь этой ночью не было случайно?
— Это который?
— Это министр торговли.
— Думаешь, он представился?
— И ты туда же.
— Ну, опиши его. Если Агсар знает, как его имя, то я могу и не знать.
— Он невысокий, чуть полноватый, немного лысеющий. Лицо гладкое, доброжелательное. Одет всегда с иголочки. Перстень у него ещё такой…
— С лошадиной головой?
— Да, точно. Ты его видел?
— Видел, — Ким заулыбался и прикрыл рот ладонью.
— Он твой клиент?
— Да. Только не надо, наверно, об этом распространяться.
— У меня сейчас мир перевернулся, — проговорил Юрген. — Я даже забыл, что злюсь.
— Этой ночью его тут не было, — продолжал улыбаться Ким. — Прошлой был.
— Ой, я представляю его лицо на заседании министров, когда Михат заявил, что я хожу в «Дом сладостей» к Кимико. Бедный.
— Ты? Ко мне? В смысле как клиент?
— Ну да.
— Я бы тебе отказала.
— Что? Это почему ещё?
— Это моё дело, — усмехнулся Ким.
— Слушай, ты расскажи там Альфреду всё, что знаешь, — вздохнул Юрген. — Он умный. Может, он быстрее найдёт убийцу.
— Расскажу, — кивнул айни.
Возвращаться во дворец Шу сейчас совсем не хотелось, но он понимал, что оттягивать разговор с Оташем было глупо. Ким ушёл в «Дом сладостей», а Юрген заметил уныло стоявшего на углу улицы Самура.
— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался Шу.
— Я узнал, что Ивет убили, — грустно ответил парень. Он казался совсем юным, хотя ему и было уже больше двадцати. Его дэл выглядел совсем потрёпанным и кое-где даже испачканным.
— Ты знал её?
— Я всех там знаю. К тому же сейчас я устроился туда на подработку. Агсар меня взял по старой памяти. На складе я помогаю. Куда сладости привозят. Ну, настоящие которые. Пастила там и всякое такое.
— Этой ночью ты здесь был?
— Да я спал прям на складе. Так умаялся, что домой не пошёл. Теперь мне так плохо, — Самур вздохнул.
— Хочешь, пойдём со мной, и я тебя угощу горячим чаем? — предложил Юрген.
— Так всё закрыто ещё. Рань такая.
— Я во дворец тебя зову, дурик.
— Во дворец? Прям в сам?
— Прям в сам.
— А это можно?
— Ты забыл, кто я?
— Визирь.
— Так пойдём?
Самур робко кивнул. Юрген решил, что сейчас приводить этого парня в свои покои было бы равносильно самоубийству, поэтому отправил его на кухню и попросил напоить и накормить. Сказав Самуру никуда не уходить, пока он его не отпустит, Шу направился к Оташу. Тот уже успел потренироваться и как раз вернулся в покои.
— Ты так и не собирался мне сообщать, да? — проговорил Юрген.
— Это ты про Альфреда?
— Ты невероятно проницателен.
— А смысл? Ты же упёрся.
— То есть ты в меня ни капельки не веришь? По-твоему я сам не мог найти убийцу?
— А кто ещё вчера мне говорил, что у нас нет сыска? Вот тебе сыщик. Пусть занимается своим делом, а визирь должен заниматься своим.
— Или визирем станет кто-то другой, да?
— Не заводись.
— Знаешь, кто был последним клиентом убитой сегодня проститутки?
— И кто?
— Казим.
— Кто это?
— Как кто? Он на Михата работает.
— А, этот Казим. И что? Ты его хочешь обвинить? Для начала узнай хотя бы, где он был во время предыдущих убийств. Или знаешь что? Пусть это всё узнаёт Альфред. А ты, будь так добр, разберись с вопросами поставки хлопка в Нэжвилль и Сверигию. Там какие-то нерешённые проблемы у Дарына.
— У Дарына? — Юрген хмыкнул.
— Что не так?
— Ничего, — покачал головой Шу. — Я разберусь, господин великий шоно.
Дарын, если и был не очень рад видеть визиря, то виду не показал. Юрген не стал никого тянуть за хвост и сразу перешёл к делу, не к тому, что так интересовало его самого, а к тому, каким ему положено было заниматься по должности. Когда же со всеми вопросами, касающимися поставок хлопка, было покончено, Шу проговорил:
— Мы же с тобой друзья?
— Конечно, господин визирь, — отозвался Дарын.
— Тогда я считаю своим долгом предупредить тебя об опасности.
— О какой? — не понял министр.
— Ты же слышал о том, что произошло в «Доме сладостей»?
— Краем уха.
— Послушай, дела обстоят очень серьёзно. Великий шоно вызвал сыщика из тайной канцелярии Нэжвилля, чтобы тот расследовал эти убийства. Я этого сыщика очень хорошо знаю. Зовут его Альфред Брунен, и он уже успел тут всем глаза намозолить, когда искал бежавшего из Нэжвилля циркача-убийцу. Так вот он снова здесь. Поверь мне, его дотошности и скрупулёзности может позавидовать любой счетовод.
— Я всё ещё не понимаю, для чего ты мне это всё говоришь.
— Всё ты понимаешь. Я же помочь тебе хочу. Альфред будет совать свой нос всюду. Вообще всюду. Понятие о частной жизни ему не знакомо. Он выведает обо всех, кто посещал «Дом сладостей».
— Но…
— Да, я всё знаю. Да, Кимико мне об этом рассказала. Но прошу тебя, не бери в голову, я не являюсь её клиентом, клянусь тебе. Наше с ней общение только дружеское.
— И зачем же она…
— Рассказала мне? Чтобы защитить тебя, конечно! Она прекрасно понимает, что сейчас начнётся с появлением сыщика из Нэжвилля. В её уме ты же не сомневаешься? — Дарын покачал головой. — Так вот я тоже хочу тебе помочь, как и Кимико. Тебе нужно алиби. Знаешь, что это?
— Догадываюсь.
— Понимаешь, если Кимико тебя не выдаст, то за Агсара поручиться никто не может. Альфред его запугает, и всё, пиши пропало. Давай, рассказывай мне, где ты был в те ночи, когда убивали девушек. Только честно, иначе я тебе не смогу помочь. Нам надо сочинить, что ты будешь говорить Брунену, если тот вдруг до тебя докопается.
— В ту ночь, когда убили первую девушку, я был дома, — проговорил Дарын. — Здесь, во дворце.
- Предыдущая
- 21/165
- Следующая
