Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я превращу твою жизнь в Ад 2 (СИ) - Анжело Алекс - Страница 61
— Ты понимаешь, что в это сложно поверить? По-моему, у богов есть развлечения поинтереснее, чем гробить кого-то из смертных, — размахивая руками, возразил он.
— Ридж, помолчи, — напряженно проговорила Тильда, подходя ближе и смотря на меня. — Перед тобой было три видения.
— Да. Падение с башни, потом скорее реальность, чем видение, и… — Я запнулась, посмотрев на некроманта. В моей памяти словно тенью вспыхнул его образ из леса — сокрушенный, безнадежный и чужой.
— …и моя смерть, — хладнокровно сказал некромант. — Называй своими именами.
— Уж прости, что мне неприятно говорить об этом вслух, — раздраженно бросила я. Спокойствие Даниэля не могло оставить меня равнодушной.
Бровь некроманта удивленно изогнулась. Кажется, он действительно не осознавал причину моего негодования. Я отвернулась.
— Прошлое, настоящее и будущее, — между тем продолжила Тильда и, чуть подумав, добавила: — Возможное будущее.
И правда, точная последовательность! Я догадалась о будущем, но так и не смогла связать все три видения.
Я вновь посмотрела на Конкордию. Накопилось так много вопросов, что на них могла уйти вся ночь.
— Какие у вас были отношения с Обероном? Ивонна намекала, что он использовал тебя, — спросила я, решив идти дальше.
Некоторые вопросы я умышленно оставляла при себе, собираясь поговорить с двойником позже и наедине.
— Я так не желала возвращаться в родной мир, но с самого начала знала, что придется… — вновь обхватывая лицо ладонями, прошептала она. — Нет, не использовал. Но мы и не были близкими друзьями. Я даже не знаю, как это назвать… Хотели лучшей жизни? Каково это жить в тени старших семей, когда сам намного талантливее любого из их отпрысков? Амбиции…
— Но ты ведь из старших. Я никогда этого не понимала, — жестко сказала Дарла.
— Не надо, Дарла. — Маг энергии подошел к ней со спины, но было уже поздно.
— Да что ты можешь знать?! — тихо, но яростно спросила Конкордия, отнимая ладони, ее глаза застилала пелена слез. — Ты, как все, судишь лишь со стороны! Именно из-за таких, как ты, моя жизнь превратилась в ад!
Я вскочила на ноги.
— Тихо, тихо. — Я обняла ее. В свое время я тоже в этом нуждалась и желала тепла и поддержки. — Я понимаю. Знаю. Мы ведь пожили жизнями друг друга.
В первое мгновение показалось, что Конкордия меня оттолкнет, но, всхлипнув, она выдавила:
— У тебя такие прекрасные родители… — и обняла в ответ. Я улыбнулась с теплом на сердце, а ревность, терзавшая меня в самом начале, бесследно испарилась.
— Да, я знаю.
— Мой отец не такой. Он… — Плечи девушки напряглись, и я отчетливо ощутила ее ненависть — лютую, непримиримую, безрассудную.
Все же какая-то связь между нами существует. Или я действительно понимаю ее лучше других.
— Извините, что мешаю. Но если ты не хотела возвращаться, то почему здесь? — спросила Тильда.
Я отстранилась от двойника. Мы посмотрели прямо друг на друга, так что я видела, как расширяются зрачки в ее глазах.
У нее не было ответа.
Конкордия так же пристально всматривалась в мое лицо — поразительно чувствовать родство с, казалось бы, совершенно чужим человеком.
«Она говорила… Ты помогла мне — я помогу тебе», — эхом повторились когда-то сказанные слова.
Богиня направляет, надо лишь действовать и понять их хитроумный замысел. Как бы я поступила? Чем мне поможет появление двойника?
Я нахмурилась, отведя взгляд. Идея зарождалась, как искорка пламени, — несмело, готовая вот-вот потухнуть, но за мгновение превратилась в план, подобно пожару, что спалит врагов до конца.
— У меня есть идея, — решительно заявила я, приковывая к себе все взгляды — удивленные, спокойно-ожидающие и недооценивающие. — Только для начала Даниэль должен поговорить кое с кем и убедиться в ее честности.
— Почему Даниэль? — поинтересовался Ридж, хотя ответ и так лежал на поверхности.
— Потому что, в отличие от меня, ему не станут врать. У меня нет того влияния и репутации, что у Даниэля, — сказала я.
— Репутация… — повторил некромант, с усмешкой посмотрев на меня.
— А я разве не права?
— Скорее ты еще сгладила острые углы, — хмыкнула Дарла.
— Самую малость, — встрял Ридж. — Это как обозвать острый кинжал столовым ножичком, а потом пойти и перерезать им чью-то глотку.
Тильда хохотнула, оценив шутку.
— Как долго вы еще будете обсуждать меня? — холодно спросил Даниэль, сплетая руки в замок. — Что за план?
И я заговорила, излагая все детали. Некоторые моменты выглядели туманными и непродуманными, и тогда остальные предлагали свои идеи.
Неожиданно всплыла новая информация, которая стала для меня как снег на голову. По словам некроманта, сам глава рода Сарманель Райалин должен был приехать на вручение. Я вспомнила послание, когда-то полученное от Горидаса.
— Если приедет глава, то, скорее всего, будет собрание, — побелев, сказала Конкордия.
— Какое собрание? — хмуро поинтересовалась я.
Вообще я воспринимала все новости довольно стойко, чувствуя себя старшей сестрой, что обязана защищать младшую.
Двойник сглотнула.
— Дед соберет всех, кто будет поблизости. Студентов из академии, тех, кто служит в городе. Он называет это семейной встречей, подведением итогов. — Закрыв на мгновение глаза, она взяла краткую передышку и вскоре хриплым голосом продекларировала: — За успехи — награда, за провалы — расплата.
— Ублюдок… — против воли вырвалось у меня.
— Вот же мерзкий старикашка, — вторил Ридж, ударяя кулаком по дивану. — Это как суд?
— В какой-то степени, — согласилась Конкордия.
Некромант вновь задумался. Я была уверена — моя недавняя идея пришлась ему по душе.
Приятно оказаться полезной.
— Клайм и Дарла, как скоро будет готов артефакт? — подняв голову, требовательно спросил Даниэль.
— А когда он нужен? — осведомился Клайм.
— Завтра вечером.
Маг энергии нахмурился.
— Его надо доделать. И испытать. Иначе кто-то рискует оставить часть своих внутренностей в стене, — задумчиво протянул парень. — Если приступим сейчас, возможно, успеем.
— Приступайте.
— И похоже, выбора у нас не остается, — устало проговорила Дарла. — Только ради Эммы. Это не твоя заслуга, некромант, а ее.
— Мне все равно. Главное сделайте.
Лицо водницы скривилось, демонстрируя ее отношение к приказам мага смерти.
Я благодарно посмотрела на Дарлу. Даниэль будто ожесточился, принявшись за серьезное дело.
— Сарманель попробует меня обмануть и загнать в ловушку. — Некромант произнес это вслух, но слова предназначались лишь его сестре.
Тильда задумчиво прошагала по комнате.
— Я чего-то не знаю? — Чувствовалось, что от меня скрывали какую-то крайне важную деталь.
Некромантка переглянулась с братом.
— Слишком многое поставлено на кон. Я не могу говорить об этом при стольких людях и при ней особенно. — Девушка указала на Конкордию.
— Но ты знаешь нашу тайну… — недовольно начала я.
— Дорогая Эмма. Вы решаете личные проблемы, а я — всего королевства. Мне ваша помощь не требуется, а вы без меня никуда. Ты ведь понимаешь, что я пытаюсь донести до тебя? — обманчиво мягко изложила Тильда.
На секунду я почти возненавидела ее. Взыграла гордость. И я даже собиралась ответить — грубо, яростно, собираясь спорить до последнего, но резко передумала. Голос разума возобладал.
Она права. Тильда служит монархии, и, похоже, Райалины чем-то их прогневили. Кто я, чтобы вмешиваться в службу королевской подданной?
— Да, я понимаю, — через силу сказала я. Гордость все еще обжигала меня, словно лава, заставляя щеки пылать.
— Ну, хорошо. Радует, что брат выбрал себе в жены кого-то с мозгами, — прозвучал то ли комплимент, то ли вывод.
Конкордия наблюдала за нами широко распахнутыми глазами. Очевидно, Тильда пугала ее.
— У вас с Даниэлем одно чувство такта. Не придется привыкать, — хмуро ответила я.
Воцарилась тишина. Тильда холодно посмотрела на меня. Но неожиданно тихий, чарующий смех разрушил напряжение. Некромант отвернулся, так что лицо оказалось скрыто, но его тело едва заметно сотрясалось.
- Предыдущая
- 61/78
- Следующая
