Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна - Страница 47
Он достает из кармана камень и сжимает его в руке. Фигуру убийцы окутывает дымка, и спустя секунду он исчезает без следа.
Я остаюсь одна, пялясь задумчиво на кинжал, который лежит на полу.
Нет, если я, все-таки, так и не смогу узнать — могу ли я вернуться в свое здоровое, целое, родное тело в мой мир, то мне придется что-то делать. Что-то делать с этим проходным двором в замке Нимерии!
И, если этот зеленоглазый наглец окажется прав… и Ксандр действительно не горит желанием считаться со мной, то нельзя оставлять замок без защиты, как он есть в настоящий момент.
И это я решу прямо сейчас!
Я срываю полотенце, и накидываю на себя халат, выбегая из ванной комнаты.
Глава 30
— Мать? — недоуменно произносит Наэль, когда я влетаю в его покои, уже одетая и кое-как причесанная. Потом машу раздраженно рукой, отправляя слуг восвояси. Они спешно удаляются, увидев мое перекошенное лицо.
— Нет, не мать! — рявкаю я, и перекашивает уже принца.
— Что?!
Я подхожу к нему. Он сидит на постели и смотрит на меня зло.
— Попытка номер два, Наэль, — яростно шепчу я, — я — не твоя мать! А теперь слушай внимательно, — я тычу в него пальцем, — у тебя есть два выхода: либо ты бежишь жаловаться магистру Братства, что на троне восседает обманщица, меня казнят, и ты теряешь королевство, потому что не сможешь противостоять ни Ксандру, ни Эрранду! Либо… — я перевожу дыхание, которое сбилось после такой длинной тирады, — либо, Наэль, ты начинаешь помогать мне, а я — тебе…
— Я ничего не понял, — медленно произносит принц, — ты не можешь начать… с самого начала?
Я протяжно вздыхаю.
— Могу. Яру Наар действительно убил Ксандр. В покои королевы Дорн подложил труп неизвестной девицы, позволив мне исчезнуть, чтобы меня не использовали против тебя. Я в этот момент уже была в Темных землях.
— Откуда на тебе оказалась корона? — недоверчиво спрашивает Наэль.
Я пожимаю плечами.
— Она уже была у Ксандра.
— Откуда?!
— Не знаю! Ксандр получил ее за какую-то работу! Это волнует тебя больше всего в данный момент?!
Принц мрачно смотрит на меня.
— Ну… предположим, что нет, хотя, это правда меня волнует, особенно… вопрос — за какую работу получил Ксандр эту корону. Я вообще не сильно уже понимаю, что вокруг происходит, и почему вместо Дорна со мной рядом оказалась Тень. Я подозреваю, что это какой-то хитрый заговор… не подскажешь, чей и в чем его суть?
— Дорн у Ксандра в Темных землях, Наэль, и, боюсь, что он его так просто не отпустит. Все это дело рук темного мага и Эрранда.
— А ты какую роль играла в этом всем? — криво усмехается принц. Я вижу, как он сцепляет пальцы в замок, и заметно нервничает, судя по побелевшим костяшкам, — ты ведь не просто стояла в стороне и наблюдала. Что ты хочешь?
— Выжить, Наэль, — хмыкаю я, — и у меня выбор небольшой. Либо мне помогает в этом Ксандр, но я продолжаю играть для него и Эрранда лояльную к ним королеву, либо… либо в этом мне помогаешь ты, и моя совесть остается чиста.
— Ты хочешь остаться править Нимерией, и чтобы я тебе в этом помог? — усмехается Наэль, — забавно.
Я закатываю глаза. Дайте мне сил, боги! Или ремень, чтобы вбить в принца мозги.
— Нет, Наэль. Но если я сейчас передам власть тебе, ты без поддержки Дорна долго не продержишься на троне. Особенно, когда в замке творится полнейший бардак, а двое твоих врагов — Верховный жрец и Ксандр, спят и видят, как Нимерия попадает в их загребущие руки. Поэтому я хочу, чтобы именно ты, в конце концов, занял трон, и отправил меня в спокойную жизнь, но в тот момент, когда это будет возможно! В подходящий момент, и до него никто ничего не должен заподозрить!
— Хм…
Принц смотрит на меня внимательно. Потом поднимается с кровати и подходит ко мне ближе, смерив взглядом. И снова хмыкает.
— Предположим. Однако я уже мало чему верю. Сможешь повторить это, если я дам тебе зелье правды?
— Кхм…
Я приподнимаю брови. Интересное предложение. Только вот я тоже уже мало чему верю, поэтому…
— Смогу. Если ты тоже примешь это зелье и подтвердишь, что не собираешься использовать все, что я скажу, против меня.
Наэль усмехается. Потом складывает руки на груди и прищуривается.
— Хорошо. Мне уже не дадут это зелье, поэтому иди и проси его сама у слуг.
Ладно…без проблем. Я молча разворачиваюсь и иду к двери. Потом открываю ее и подманиваю одного из магов Ксандра.
— Да, Ваше Величество? — произносит он, приближаясь.
— Принеси два зелья правды, — прошу я, — И сразу проти…противоядие от него? Я правильно называю?
Маг немного недруменно смотрит на меня. Потом осторожно кивает.
— Одну минуту, Ваше Величество.
И исчезает, уехав в пятно на полу. Кхм… по-прежнему это смотрится комично.
Он появляется немножко позже, чем через минуту, но передает мне четыре флакончика — по два в каждую руку.
— Это зелье правды, Ваше Величество, — произносит он, — а это отменяет его эффект.
— Спасибо, — благодарю я. И, осторожно, стараясь не забыть где какое, возвращаюсь к принцу в покои, закрывая за собой дверь. Потом ставлю флакончики для отмены эффекта от зелья на столик. И протягиваю одно из зелий правды принцу.
— Это твоё.
Он усмехается.
— Нет. Давай мне то, что в другой руке.
— Да пожалуйста, — хмыкаю я, — думаешь, что я тебя обманываю?
Принц едва улыбается, принимая флакончик из моей руки. Потом смотрит на свет, побалтывая.
— Больно быстро ты его раздобыла. Откуда?
— Маги Ксандра…
— Надеюсь, что это действительно зелье правды, а не что-то другое.
— С чего бы им меня обманывать в этом? — пожимаю я плечами, — они не знают даже, для чего я его попросила. Ну… выпиваем?
— Ты первая, — хмыкает принц.
Я возмущенно смотрю на него. Смотрите, какой хитрый!
— Ну уж нет!
— Тогда вместе, — парирует он.
— На брудершафт? — вырывается у меня смешок.
Он недоуменно смотрит на меня.
— Что?
— В моем мире так обычно называют… действие, когда два человека перекрещивают руки и одновременно выпивают то, что у них налито в бокале. Правда, это символизирует начало братских отношений, — поясняю я, но принц перебивает:
— Отличная идея. Так я смогу действительно убедиться, что ты выпила зелье… и не собираешься сбежать.
— Хорошо, — хмыкаю я, — только без поцелуев в конце.
— Фу, — Наэль морщится, — ты моя мать. Ну, в любом случае, ты в ее теле. И старше…
Мы открываем флакончики с зельем. Потом смотрим внимательно друг на друга, и я замечаю искорку веселья в глазах Наэля. Даа уж, мне тоже смешно, дружок… И, сделав друг к другу шаг, перекрещиваем руки.
— Готов?
— Всевышний, — усмехается принц, — впервые участвую в таком. Готов.
— Тогда вперед.
И мы синхронно прикладываемся к флакончикам.
Глава 31
Зелье имеет поганый вкус. Я сглатываю, пытаясь подавить тошноту. Кажется, я понимаю, как оно действует! Даешь человеку попробовать и угрожаешь, что если он не будет говорить правду — вольешь в него литр этой гадости.
Рядом слышится «глыть». Видимо, принц тоже с трудом пытается загнать его обратно в желудок.
— Расскажи-ка мне… — произношу медленно я, смотря в глаза принцу, — через какое время оно начинает работать, и что будет, если я попытаюсь сказать неправду?
Наэль опускает руку с пустым флакончиком и мы отходим друг от друга.
— Уже должно подействовать, — усмехается принц, — попробуй что-нибудь сов… — и он внезапно замолкает, уставившись куда-то в пространство. Я настороженно смотрю на него.
— Наэль?
— Говоришь, Ксандр его сделал? — произносит внезапно принц, и проводит рукой по лицу, скребнув его пальцами, — знаешь, это было большой глупостью — пробовать его зелья, не испытав их на ком-то предварительно.
— Что ты име… — хочу спросить я, но тоже замолкаю.
- Предыдущая
- 47/81
- Следующая