Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удел безруких (СИ) - Бобров Михаил Григорьевич - Страница 41
Президент помолчал, глядя на цветную витражную ширму. Повернулся к советнику всем телом:
— Я не хочу повторить судьбу бедняги Рональда, как и Джона Фицжеральда. Господин Иглбергер, сэр… Найдите мне этого парня или этих, если там их много. Ткните пальцем в карту. Искать будут все. Выигрыш получит нашедший. Я высажу туда морпехов. Или чисто случайно пролетающий бомбардировщик уронит Бомбу. Сколько мы их уже разроняли по коду “broken arrow”, подумаешь, инцидентом больше…
Советник согласно наклонил аккуратно расчесаную седую голову:
— Да, сэр. Я сделаю это. Мне тоже не хочется оставить свое имя в списках неудачников. Но разрешите все же закончить мысль.
— Прошу вас.
— Миротворец исчез, аргентинского диктатора Леопольда Фортунато Галтьери ничто не сдерживает. Как по-вашему, англичане посмотрят на такое сквозь пальцы?
— Разумеется, нет.
— А после Фолклендов аргентинцы наверняка возьмут за хобот чилийцев. И, сэр, чилийцы это знают. Их посланник в ООН, сеньор Сотомайор, уже осведомлялся о нашей позиции.
— Лоуренс, черт возьми! Вы правы! Это мотив… Железобетонный мотив. Давайте-ка сделаем вот что. Во-первых, поможем кузенам. Не даром. Они поделятся с нами русской темой. Совсем недавно из турне по России вернулся Пол Маккартни, а в его свите наверняка имелись рыцари плаща и кинжала. Пусть… Расскажут. Во-вторых, поможем чилийцам. Тоже недаром. Нашим парням из Детройта нужна медь, вот и обсудим. В-третьих, наступим на хвост аргентинцам. А после операции намекнем, что впредь с эпидемиями шутить не надо. Этак можно приучить планету не верить газетным сообщениям, что нам икнется в будущем.
Президент посмотрел на белый потолок. Повеселев, кивнул:
— Точно. Никаких наших парней там не должно быть и близко. Хватит им одного самолета.
Самолет заходил с востока, с океанской стороны, выравниваясь вдоль полосы еще над водой. В надвигающемся пасмурном зимнем вечере мерцание огоньков нагоняло тоску. Мелкий дождик не мешал тяжелому транспортнику, оборудованному для всепогодных посадок. Аэродром базы Рио-Гранде, почти на самом южном краю земного шара, тоже, как ни странно, имел бетонную хорошую полосу и необходимую электронику. Правда, в зимнюю слякоть радиоответчик немного сбоил, да на радаре периодически высыпала крупа ложных засветок. Но в целом — обычная посадка обычного С-130, “Геркулес”, которых в Аргентине имелось несколько десятков.
Штаб не оставил мысли повторить захват Мальвинских островов — тех, что захватчики неправомерно именовали Фолклендскими. Благо, Алый Линкор (здесь его никто не именовал Миротворцем) куда-то исчез. В Аргентине мало кто верил, что гринго удалось потопить чертов El Acorazado Rojo, да и вообще, отношения с гринго после их очевидного выступления на стороне захватчиков сильно похолодели.
Зато неожиданно вызывался помочь Израиль. Немецкая диаспора в Аргентине крутила носом — но у Тель-Авива нос таки оказался побольше. А главное, у Тель-Авива со времен “Шербурского угона” сохранились хорошие отношения с французскими производственниками. Авиация Израиля давно и успешно летала на французских “Миражах”, так что желание Тель-Авива перехватить аргентинский контракт ни у кого подозрения не вызвало.
А что купленные якобы для себя штурмовики “Супер-этандар” и с ними двадцать восемь противокорабельных “Экзосетов” израильтяне тут же перепродали по исходному назначению, в ту самую Аргентину — пока что мировое сообщество не знало. Знали считанные люди в спецслужбах буквально трех держав, но им никто не приказывал паниковать. Гешефт все-таки общечеловеческая ценность.
Штурмовики прилетали на Рио-Гранде поштучно, как правило, к ночи, чтобы тут же уйти в капониры, под маскировочные сети. А ракеты привозили такими вот обычнейшими транспортниками С-130 вместе с туалетной бумагой, кетчупом, рисом, картошкой, замороженной говядиной.
Итак, очередной “Геркулес” приземлился на полосе авиабазы Рио-Гранде, в направлении строго с востока на запад. Сразу же прицепили к нему низкий желтый тягач и поволокли к съезду, расположенному точно посередине. Полоса и бетонный съезд с воздуха выглядели буквой “Т”: коротенькая ножка-съезд и очень длинная перекладина-полоса.
Ножка упиралась в гражданский терминал. Справа к востоку размещался местный аэроклуб, а вот слева от ножки, к западу, простирались рулежные полосы и полубочки-ангары авиабазы ВВС Аргентины.
Транспортник дотащили до указанной площадки напротив обвалованного землей ангара, остановили — только тогда “летающий вагон” опустил грузовую аппарель.
Из открытого брюха транспортника короткими очередями ударил крупнокалиберный “Браунинг”, выкосив сразу большую часть людей с оружием. Безоружные грузчики прожили немногим дольше: изо всех щелей самолета полезли бойцы в черных масках-балаклавах, в серо-зелено-грязном камуфляже, увешанные гранатами, магазинами, подсумками, обмотанные детонирующим шнуром — и живо зачистили точку высадки, образовав вокруг захваченной площадки тонкую линию обороны.
Тогда из дренажной канавы поднялся живой аргентинец, спокойно подошел к нападавшим, которые и узнали в нем своего товарища, такого же бойца двадцать второго десантного полка SAS.
— Лодкой было бы надежнее, — вместо приветствия проворчал засланец. — Самолет больно уж просто сбить. Одних зениток здесь восемь точек. Малейшая погрешность ответчика, и dawn strike.
Командир прилетевших принял плакатно-героическую позу, скроил суперменскую морду и рявкнул девиз всей Специальной Авиадесантной Службы:
— Who dares wins!
Буквально — “кто рискует, выигрывает”.
После чего мужчины похлопали друг друга по плечам, и лазутчик уверенно показал ангар с ракетами — тот самый, обвалованный, к которому подтащили самолет. В Двадцать Втором полку система не троичная, как везде, а четверичная. Рота шестьдесят четыре бойца, батальон двести пятьдесят шесть. Весь полк, соответственно, тысяча двадцать четыре.
На Рио-Гранде выделили взвод и вместе с лазутчиком диверсантов стало шестнадцать: четыре секции по четыре бойца. Огневая секция на охране периметра уже успела пострелять в кого-то, впрочем, не докладывая о попаданиях. Три секции выгрузили несколько ящиков тротила. Большими ножницами разрезали гофрированный бок ангара, вошли без обычных светозвуковых гранат: мало ли что сдетонирует или полыхнет от хлопушек. Но ангар оказался пуст. Никто не помешал внедренному диверсанту ткнуть пальцем в нужный штабель:
— Двадцать три штуки. Еще пять успели доставить раньше. Они уже подвешены к самолетам, я покажу, где.
— Искать по всей базе? Опомнились, вон, слышишь? Сейчас кто-нибудь возьмет командование и попрут.
— Каждая ракета — один Ее Величества Корабль.
— Каждая ракета — один корабль гринго. Как они говорят, “Her Majesty's Ship, HMS”.
Капитан Педро Джакино прошелся перед коротеньким строем Agrupacion de buzos tactiсos:
— Сеньоры. Нам предстоит гонка за элитой нашего мира, мира спецподразделений. Противник в числе взвода SAS взорвал склад ракет, на двух автомашинах проехал насквозь военный аэродром, обстреляв капониры. Три штурмовика этим обстрелом уничтожены. Один “Лендровер” диверсантов зенитчики подловили на выезде. Но выжившие с “Лендровера” два гринго заползли под уцелевший “Этандар”, и местные придурки аэропортовой охраны не придумали ничего умнее, чем забить их прямо там гранатами. Да, вместе со штурмовиком. У нас остался единственный “Этандар” с единственной ракетой. Вряд ли правительство найдет еще двадцать восемь мегабаксов, чтобы повторить закупку. Если Алый Линкор всего лишь напугал нас, то эти ублюдки вытерли о нас ноги. Повредить El Acorazado Rojo не в наших силах: я был на его борту и знаю, о чем говорю. Зато этим шустрым гринго…
Строй вздохнул в полном согласии.
— Вертолеты они тоже повредили — оба. Пока пришлют новые, гринго уйдут уже на территорию Чили. К тому же погода… — капитан поймал на ладонь капли мелкого зимнего дождя, обычного в этих широтах для июля, — сами видите, нелетная, и поднять с авиабазы уцелевшие los aviones мы не можем. Трасса на Сан-Себастьян перекрыта, но там же не подростки на краденых точилах, там SAS. Они едут по разведанному маршруту, прямо по холмам, севернее Рио-Гранде, в сторону Национального Парка Карукинка. У меня приказ преследовать их даже на территории Чили, но всем понятно, что там против нас уже не восемь-десять уцелевших, а чертова прорва чилийских егерей, знающих каждый камушек, каждую форель в лицо и по имени. Вывод: гринго нужно перехватить еще до заката, и заходить, понятно, с запада — с востока они ждут погоню, а устроить засаду в холмах никаких проблем. К тому же, у нас всего полтора часа светлого времени. Мы пойдем по Рио-Гранде против течения, пойдем на глиссерах, это единственный способ опередить автомобиль.
- Предыдущая
- 41/44
- Следующая
