Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шестой (ЛП) - Линн К. И. - Страница 36
Шестой качает головой.
— Прошло уже пять недель. Смирись.
— Еще чего. Из-за тебя я пропускаю свой любимый сериал! Я только один сериал смотрела так скрупулезно. Все остальное по Нетфликсу.
— Что такое Нетфликс?
Я смотрю на него с отвисшей челюстью.
— Серьезно? Тебе не помешало бы взять отпуск и окунуться в мир ненадолго. Ты как отшельник.
Он ухмыляется.
— Первая сказала то же самое.
Я рычу.
— Знать ничего не желаю о ваших с ней шашнях.
Шестой хмыкает, и уголки его губ ползут вверх. Я бы все отдала сейчас, чтобы узнать, о чем он думает. Что его так развеселило?
Неужто моя... ревность? Нет, это не совсем подходящее слово, но я испытываю нечто похожее на нее, когда речь идет об этой подстилке.
Не прошло и десяти минут в ее обществе, как мне уже хотелось выцарапать ей глаза, что само по себе странно. Я девушка спокойная, но она бесила меня с той секунды, когда мы вошли в кабинет. И то ее маленькое шоу, что она типа объездила его член первой.
Опять-таки, я задаюсь вопросом, какое мне до этого дело. Он же ублюдочный садист-убийца. Что тут может нравиться?
Откидываю голову на подголовник. Ему нет прощения, но что-то происходит между нами. В этом я не сомневаюсь. Как бы я не хотела этого, каким отвратительным это не должно было бы быть, во мне развилась какая-то симпатия к этому мужчине.
Черт меня подери.
***
Немного странно, что мы рука об руку идем по улицам Атланты. Странно в положительном плане или в отрицательном, не могу решить. Он неоднократно до этого держал меня за руку, но раньше это напоминало железную хватку, а сейчас его рука расслаблена.
Сегодня пятница, середина дня и по улицам спешат толпы народа. Мы с Шестым заходим в маленькую кафешку и направляемся к алькову в задней части зала.
Там, уткнувшись в свой телефон, сидит мужчина. Шестой останавливается у стола и ждет.
Мужчина поднимает голову и его лицо освещает улыбка.
— Привет.
— Привет, Джейсон, — здоровается Шестой.
Джейсон?
Мужчина, сидящий перед нами, оказался не таким, каким я его себе представляла. В пути я ведь успела мысленно составить его портрет. Я ожидала увидеть пухленького мужчину с дружелюбным лицом и в очках, который проводит все свое время взаперти в темной звуконепроницаемой комнате.
Он должен был быть бледным, потому что единственный свет, который он видит, исходит от экрана компьютера, в который он таращится изо дня в день.
— Ты рано, Шестой, — мужчина встает и протягивает руку для приветствия.
Джейсон, куратор карательного отряда тайных агентов ЦРУ, полная противоположность надуманному мной образу. Во-первых, он черный. Во-вторых, он великолепен — высокий, подтянутый, с яркими глазами и сверкающей улыбкой. Приметный мужчина.
Так и знала, что мне не стоить опираться на голливудские клише.
— Я хоть раз опаздывал?
Джейсон взмахом руки предлагает нам садиться напротив него.
— Что происходит? — спрашивает Шестой сразу, как только мы усаживаемся, не желая тратить время и сразу переходя к делу.
Улыбка Джейсона увядает.
— Не знаю. «Дом» молчит, а я потерял контакт с Восьмым два дня тому назад. Как дела у Девятого и Первой?
— Были отлично, когда я видел их пару недель тому назад.
Джейсон кивает.
— Они выполняют последнее задание, которое я получил из «Дома». Обычно таких больших перерывов между ними не бывает, — он разминает шею. — Дружище, мне все это не нравится.
— Ты следишь за передвижениями? — спрашивает Шестой, наклонившись вперед и опираясь на стол руками.
Джейсон кивает.
— Постоянно. Но после Третьего мне пришлось действовать осторожнее, чем обычно.
— Считаешь, что что-то происходит в «Доме»? — Шестой оглядывается за спину, затем снова смотрит на Джейсона.
— В данной ситуации твои предположения ничем не отличаются от моих.
Шестой выворачивает шею и смотрит на дверь.
— Где в последний раз был Восьмой?
— В Индианополисе.
— Я съезжу туда, может, получится найти его.
Мы будем так близко от дома. Будет шанс, что кто-то может узнать меня.
— Я пришлю тебе последние новости, — взгляд Джейсона скользит по мне. — Решил сохранить свою киску?
Шестой кивает, снова оглянувшись через плечо.
— Пока что да.
— Ты же знаешь, что «Дом» не любит зверушек.
Зверушек? Конечно, почему бы и нет. Я ведь и так скотина на убой и игрушка.
— Пока что она нужна мне.
Джейсон качает головой.
— Мишень. Ты таскаешь с собой чертову мишень. От тебя такого я ожидал в последнюю очередь.
Я хмурюсь. Что значит мишень?
Шестой сцепляет зубы.
— У меня есть на то свои причины.
Джейсон поджимает губы.
— Она может быть хоть самым лучшим в мире прикрытием, но я сделал все, что мог, — ее лицо по-прежнему повсюду.
— Что это означает? — влезаю в разговор я.
Джейсон наконец-то поворачивается ко мне: доброе выражение лица, которое у него было, когда мы только пришли, давно исчезло.
— Это означает, что ты по-прежнему подозреваемая в том, что случилось. И если что-то на самом деле происходит, не понадобится много времени, чтобы связать тебя с ним, и тогда они прекратят искать его и начнут искать тебя.
Я снова хмурюсь.
— Но почему я?
— Потому что от тебя можно ожидать чего угодно, — объясняет Шестой. — Я обучен оставаться незаметным, а ты просто часть толпы.
— И как они собираются вычислить меня? — мой голос колеблется на грани между серьезностью и раздражением из-за того, что я не что иное, как скотина на убой.
— Тень, — говорит Джейсон.
— Что?
Шестой вздыхает и в очередной раз оглядывается через плечо.
— Тень. Обман зрения. Мы выделяемся из-за того, что ты пытаешься слиться с толпой.
— Но я думала, что я часть толпы? Каким образом я способствую выделению?
— Ты была частью толпы, — снова вступает Джейсон, делая ударение на прошедшем времени. — Находясь рядом с ним, ты невольно изменила свое поведение, пытаясь подстроиться под свою новую личность.
Я поворачиваюсь к Шестому.
— Что означает, что тебе от меня один вред, и ты должен меня отпустить.
Челюсть Шестого напрягается, и он притягивает меня ближе к себе. Когда он тянется к поясу джинсов, я замираю. Он вытаскивает один из пистолетов, который прячет там и прижимает его к моей груди.
Сердцебиение останавливается, и я округляю глаза. Все во мне замирает.
Шестой прижимается губами к моему уху, пока я, не мигая, смотрю на Джейсона, который кажется раздраженным и качает головой.
— Не испытывай меня, твою мать. Я пущу пулю тебе в грудь, не моргнув глазом. Если ты вдруг надумала себе, что обрела надо мной какую-то власть, то подумай еще разок.
Шестой садится в прежнюю позу, убирает пушку и продолжает беседовать, а я сижу и трясусь.
Засранец.
Я ведь не нарушала никаких правил и не переступала границы дозволенного.
Это спектакль, уверена в этом. Спектакль для Джейсона.
— Уверен, что где-то поблизости есть отряды зачистки, так что смотри в оба.
Шестой кивает.
— Есть. Думаю, это они пытались убрать меня, когда я покинул Цинциннати.
— Киллерам это не сулит ничего хорошего, — Джейсон протягивает ладонь через стол и Шестой накрывает ее своей ладонью.
— Надеюсь, мы еще встретимся.
— Третий был первым, — говорит Шестой и встает. — Затем целью стал я, но мне удалось выиграть битву.
Джейсон выгибает одну бровь.
— Считаешь, что это война?
— Что бы там не происходило, это не прекращается, — Шестой протягивает руку. — Будут еще атаки. Нам нужно собраться всем вместе, пока они не убрали нас по одному.
Джейсон кивает и пожимает руку Шестому.
— Я найду их всех.
Кратко кивнув, Шестой берет меня за руку, и мы выходим на улицу.
Пока мы идем, я прокручиваю в голове весь разговор. Анализирую использованные слова, на некоторых был сделан акцент, а некоторые вообще опустили. Скрытый обмен данными на столе. Даже то, сколько мы там пробыли — десять минут — имеет значение.
- Предыдущая
- 36/74
- Следующая