Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезда короля (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 48
- Что ж, раз все решено, попрошу перенести алтарь в светлую башню, -обратился он к магистрам. - А я пойду готовиться к переезду.
И такой же кошачьей походкой направился к двери, вызвав еще одну немую сцену. Что это было?
- Алтарь выбрал магистра, - глухо сказал Пьер. - Можете расходиться. Граф Вейран, вас и ваших спутников попрошу задержаться.
Анри замер, и я - рядом с ним. Вдруг стало страшно. Такая сила в руках Андре
- это ли не приговор всем нам? Теперь его ничто не остановит. А Пьер спустился по ступенькам с возвышения, на котором стоял алтарь, и замер перед нами.
- Чего хочет ваш родственник? - спросил он безжизненно.
- Вашей смерти, - спокойно ответил Анри, но я понимала, насколько показное это спокойствие. - Не боитесь, магистр Эйлеан?
- Я ничего не боюсь, - ответил Пьер. Видимо, сегодня его эмоции снова улеглись, или же он обрел над ними контроль.
- Что ж, тогда мы с супругой покинем вас. Надеюсь, встретимся нескоро.
- С супругой? - С лица Пьера будто разом слетели все краски.
- Эйлеан, ты разве ослеп? - присоединился к нам Кернер. - Магия этой парочки голубков изменилась и перемешалась, до сих пор видно. Мои поздравления, граф, графиня. Долгие лета и многочисленного потомства вам. А я-то думаю! Почему у меня все время лица меняются? Вот оно что. Так как месье Анри женился до того, как пришел сюда, то его кандидатура, как магистра, отпала. И стала возможна другая. Куда более неудобная, что уж скрывать. Значит, слухи таки оказались не совсем слухами. Да?
Мне на миг показалось, что у магистра тьмы - банальная истерика. Он вел себя странно и веселился там, где ничего смешного не было. А Пьер отступил на шаг, будто проводя невидимую черту между мной и им. Мне хотелось попросить прощения
- да, я ни в чем не виновата, но он ведь надеялся. А теперь надежды нет.
- Что ж, идите, господа, - милостиво разрешил магистр тьмы. - Грядут суровые времена. Вряд ли новый магистр света пожелает сотрудничать с нами, судя по тому, что это он пытался меня убить. Надо было догадаться сразу... Эти зеленые глаза, фамильные черты. Но кто же знал, что у Виктора есть еще один сын? Нет, я думал, но не был уверен. Тьма!
Кернер махнул рукой и пошел прочь.
- Что это с ним? - растерянно спросил Фил.
- Его пророчества мрачны, - ответил Пьер. - Он не рассказывает до конца, но, думаю, ничего хорошего Гарандии ждать не приходится. Поздравляю с браком, Полли. Ты очень долго к этому шла, и я рад, что граф оказался достоин твоей любви.
Я заметила, как вспыхнуло лицо Анри. Еще бы мгновение - и он бы ударил Пьера, несмотря на то, что Пьер - магистр.
- Пойдем. - Фил отвлек брата. - Нам тут больше делать нечего, а дома волнуются. И отпразднуем, наконец, пока есть такая возможность.
- Да, ты прав. - Анри зловеще улыбнулся и покосился на Пьера. - Думаю, здесь мое вмешательство больше ни к чему. Счастливо оставаться, магистр Эйлеан. И занавесьте зеркала, Андре настроен решительно.
После чего протянул мне руку и увлек прочь из зала. Снаружи стало ощутимо прохладнее. Видимо, восстанавливалось долгожданное равновесие. По небу плыли белые облачка, похожие на клочья ваты. А я недоумевала, как можно чувствовать себя такой счастливой - и несчастной одновременно? Или мне передались эмоции Анри? Сжала крепче его руку. Он-то что расстраивается? Мне никто не нужен, кроме него.
- Может, сократим путь? - попросила мужа. Надо же! Мужа... Пора привыкать.
- До ближайшей кондитерской? - улыбнулся он.
- Нет, до кондитерской мы дойдем сами, а вот в гимназию можно и привычным способом.
- Хорошо. - Он обнял меня за талию. - Тогда кто помнит, где тут кондитерская? К счастью, необходимое заведение обнаружилось за углом. Его легко было
отыскать по умопомрачительному запаху свежей выпечки. Выбор пирожных вышел недолгим, потому что у меня разбежались глаза и я попросила всё, и уже четверть часа спустя мы с двумя большими коробками входили в уютный домик, служивший нам укрытием. Навстречу тут же поспешила графиня Анжела. Увидела нас, присмотрелась
- и только охнула от удивления, а затем обняла обоих так крепко, что я едва не задохнулась.
- Поздравляю, дети мои, - расцеловала в обе щеки. - Я так рада! Вы хоть бы предупредили.
- Мы и сами до конца не знали, - признался Анри. - Спасибо, мама. Фил, отнеси коробки в гостиную. Лиз, не заваришь чай?
- Только в честь праздника, - улыбнулась девушка и умчалась вместе с Филом, а мы остались втроем. Графиня Анжела растроганно утирала слезы с глаз, Анри и вовсе растерялся, а мне тоже хотелось рыдать от счастья. Только сейчас наконец-то начинала понимать, что на самом деле вышла замуж за Анри. Что это не сон, не бред, а самая настоящая правда.
- Рассказывайте, - потребовала мадам Анжела, когда поток слез и поздравлений иссяк. Мы расположились на террасе, чтобы насладиться теплыми лучами солнца, и Анри вкратце поведал, почему вдруг так поторопились со свадьбой, и что произошло в зале магистрата. Анжела только вздохнула.
- Значит, алтарь признал Андре? - переспросила она. - Удивительно, но магия сама знает, в чьи руки довериться.
- Возможно, дело в его крови, - ответил Анри. - У Фила тоже давно проснулись способности ко всем трем видам магии. Уверен, если бы брат прикоснулся к алтарю, он бы тоже откликнулся.
- Фил - исключение, - сказала Анжела. - А Андре, если я правильно понимаю, не работает с пустотой. Значит, ошибка исключена, и его свет действительно силен.
- Что-то не похоже, - фыркнул мой муж. А я была втайне согласна с Анжелой. Ведь светлая магия ждала целый год. Не может быть, чтобы она далась в руки тому, кто её не достоин.
- Чай готов, - выглянула из домика Лиз.
- Идем. - Анри протянул мне руку, помогая подняться. - Хватит об Андре. Сегодня - наш день, и ничто этого не изменит.
- Ты прав, любимый, - ответила я, обнимая его. Так в обнимку мы и вошли в гостиную.
- А где вторая коробка с пирожными? - посуровел взгляд Анри. - Фил, ты их точно поставил, куда надо?
- На столе обе, - заглянул в комнату Филипп. - Ой, а где она подевалась? Я же их рядом поставил.
- Вилли! - громыхнул голос Анри, но вместо мальчишки в гостиную вошел Этьен.
- Спит он, не шумите, - шикнул на Анри. - Опять ведь всю ночь где-то бродил.
- Что-то мне в это не верится. Позволите убедиться, герцог?
- Прошу.
Дареаль сделал шаг в сторону, а мой муж поднялся по лесенке на второй этаж. Мы следовали за ним - количество любопытных росло. Под дверью прислушались, но
внутри царила тишина. Анри кивнул нам - и резко распахнул дверь.
От пирожных осталась разве что половина коробки... А Вилли и его подельник
попытались быстро стереть крем с губ.
- Куратор Синтер! - возмущенно воскликнул Фил. - Вы что здесь делаете?
- Услышал, что ты вернулся, и заглянул в гости, - ответил молодой смуглый мужчина. - А тут...
И выразительно покосился на коробку, в которой осталось штук семь пирожных в голубой и розовой глазури с голубыми сахарными цветами сверху, которые казались почти что настоящими.
- Ой, Полли, ты замуж вышла? - подскочил Вилли. - Теперь вы и вовсе пахнете одинаково! Поздравляю!
И повис на нас с Анри. Вот как его ругать? Герцог Дареаль только махнул рукой и вышел из комнаты, поняв, что его сыну грозит не трепка, а максимум аллергия на сладкое. Анжела, посмеиваясь, поспешила за ним, а мы пригласили Вилли и негаданного гостя уничтожать остальные пирожные.
Оказалось, что даже полторы коробки сладостей могут стать настоящим пиром. Если Фил и Лиз ограничились скромными поздравлениями, а графиня Анжела снова расчувствовалась, то куратор Синтер, наставник Филиппа, говорить умел и, похоже, любил. Зато сразу стало весело. Мы хохотали так, что заболели животы. Забылся и Андре, и магистрат, и то, что уже завтра придется принимать какие-то решения. А раз уж все пришли в хорошее расположение духа, то Лиз послали за отцом. Свадьба все-таки, пусть и директор присутствует. Директор, как выяснилось, умел болтать не хуже подчиненного. И, когда речь не шла о дорогих ему людях, оказался вполне приятным человеком. Когда мы опомнились, за окнами царила глубокая ночь, в коробке осталась одна корзиночка с лимонным кремом, а половина гостей уже дремала в креслах. Только Фила не было видно, но где он подевался, искать не стала. Лиз же здесь - задремала на диванчике, значит, и Фил явится.
- Предыдущая
- 48/69
- Следующая