Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 199
Иногда в голову шестнадцатилетнего парня закрадывалась мысль о том, что возможно, он бы и мог проводить больше времени с родственниками в кругу семьи, как большинство его знакомых и одноклассников. Но обычно за этими мыслями следовали внутренние смешки, как только он осознавал, насколько эти мысли абсурдны. В семье Генри не было принято садиться ужинать вместе, проводить совместные выходные или вечера перед телевизором. Иногда он мог целый день не видеть никого из родных. Хотя их и так всего двое. Бауэрс-старший постоянно пропадал на работе или с бутылкой пива у телевизора, упрекая сына в лени и бездарности. Синди Хорс, хоть и является тётей юного вандала, но тоже не особо уделяет ему внимания, занятая газетным киоском и обаятельным клоуном. В общем, семья Бауэрса — это нечто иное, вышедшее за рамки общепринятых устоев.
Утро четверга у Генри началось не с кофе. Вернее с него, но готовил его парень для посетителей «Кафе Шарлоты», так как утренние уроки в школе отменили по причине ежегодной семейной эстафеты Дерри. Не то чтобы подросток не был рад пропуску школы, но уж очень он не любил такого рода мероприятия. Обычно в них принимали участия семьи детей, которых в глаза дразнили ботаниками и у которых, кроме родителей, и друзей толком не было. Тем не менее, его теперешняя официальная девушка, то бишь Лана, с удовольствием бы поучаствовала в них, не живи она со старенькой бабушкой.
— Заказ номер семь на имя Аль... Альджд... Альджбетка, — еле выговорил имя парень, едва сдерживая усмешку. К стойке подошла женщина лет сорока и, забрав своё капучино, удалилась к угловому столику.
— Ещё два американо и круассан. Только не с шоколадом, а просто, без всего, — уточнила Туччи, проскальзывая мимо стойки к следующему столику с подносом полным кофейных чашек и тарелочек с кубиками сахара.
— Понял, — Бауэрс уже конкретно наловчился работать с кофейным автоматом, к которому ещё пару месяцев назад боялся подходить. Пришлось проделать немалую работу, чтобы освоить должность не только кассира, но и баристы. — Два американо и круассан!
Он стукнул по звоночку, подавая девушке сигнал, что можно забирать заказ. Та быстро подбежала, еле успевая забирать чашки. Неудивительно, ведь четверг — будний день и городские работяги не прочь заглянуть в сие заведение ланч.
— Знаешь, иногда я просто не понимаю, зачем мы торчим тут за гроши?
Генри устало плюхнулся на стул за стойку, приспуская рабочий фартук. Туччи села рядом с другой стороны, удостоверившись, что пока заказов нет и можно минутку отдохнуть.
— Мы помогаем обществу. Плюс, сегодня нет школы, а так как кафе закрывается в пять, сможем пораньше уйти.
— Хех, согласен, детка. Всё лучше, чем участвовать в этом дурацком конкурсе.
Туччи на секунду замерла. Лицо девушки стало каким-то неуверенным, но благо парень, уткнувшись в стойку, не заметил этого.
— Эм, ты про семейную эстафету? — уточнила она.
— Ага. Бред полнейший. Какой лузер станет в ней участвовать? Я скорее повесился бы.
— Хехе... это точно... — совсем замялась Лана. Ей ещё только предстояло рассказать кое-что, о чём парень пока не подозревал.
Диалог прервал очередной клиент, вошедший в кафе. Генри устало закатил глаза, вставая со стула, готовый принять заказ и едва не обомлел, когда увидел голубоволосого парня перед собой. Таких колоритных личностей в их городе днём с огнём не сыщешь, а тут такое. В голове подростка сразу всплыло одно единственное слово «турист», за которым сразу последовал вопрос «в Дерри?» Клиент стоял и внимательно рассматривал меню, которое мелом было написано на доске рядом со стойкой. Лана сама писала его, всячески оформляя маленькими рисунками в виде кексиков или чашек кофе. Периодически он поглядывал на Бауэрса, не давая улыбке сползти с лица. Крайне редкий персонаж для Дерри.
— Генри Бауэрс, — обратился он к парню.
— Что? Откуда вы знаете мое имя?? — озадачился тот.
— Чувак, у тебя бейджик с именем, — ткнула ему в грудь Туччи, театрально закатывая глаза.
— Оу. Точно. Да, это я Генри Бауэрс. А вы, я вижу, не местный? Что будете заказывать?
— Капучино с карамелью, пожалуйста, — улыбнулся посетитель. — Приятно видеть, что молодое поколение города вносит вклад в общество.
— Хах, поверьте, мы тут не по своей воле работаем, — усмехнулся подросток, подходя к кофейному автомату.
— Я говорил не о кафе, а о городской семейной эстафете.
Генри едва не уронил термос с почти готовым напитком. На секунду он подумал, что ослышался. В самом деле, эстафета — довольно значимое событие в провинциальном городке, и чаще всего списки участников, которые подавали заявки, вывешивали на всеобщее обозрение, чтобы все могли заранее видеть кто в этом году будет соревноваться. По большому счёту жители и так знали друг друга и если видели в списках своих знакомых или друзей, то приходили болеть за них. Но не в случае с Генри.
— Эм, боюсь вы ошиблись. Я не участник.
— Боюсь, вывеска в центре города с именами и фамилиями говорит об обратном, если твоя фамилия действительно Бауэрс. Вас там таких двое, ещё Хорс, вроде.
— Тётя Синди?? Д-да, это моя семья, но как это...
Парень повернулся в сторону своей девушки, которая потихоньку начала давать задний ход. Но тот вовремя это заметил, не дав виновнице скрыться.
— Ланааааа! Ты записала мою семью на конкурс?!
За неимением альтернативы, Туччи пришлось вернуться к стойке с виноватым видом. Действительно, она сделала это. Ещё неделей ранее. И тому была веская причина.
— Ну прости. Просто, вы с отцом такие... такие деструктивные по отношению друг к другу! Я подумала, что если вы поучаствуете в семейной эстафете, это поможет вам лучше узнать друг друга.
— Что? Нет! Ни в коем случае, детка! Мой отец не в той категории отцов, которые проводят время с сыновьями. И ладно он, но почему Сидни?? Она же даже перепрыгнуть препятствие не сможет с её то... объемом.
— Там должны участвовать минимум три человека... — виновато вздохнула девушка. — Я хотела сказать тебе с минуты на минуту...
Мэт с интересом наблюдал за разговором ребят, пытаясь подметить детали. Отношение Генри с семьей были видны, как на ладони. Явный недостаток внимания и излишняя дисциплина. Черепаха вновь убедился в глубине человеческих взаимоотношений.
— Так, ладно, ещё не поздно. Я пойду в школу и отпишусь, — с уверенностью сказал подросток.
— Оу, очень жаль, — подал голос Матурин. — Значит, ты не будешь бороться за приз?
Генри замер, прокручивая в голове заветное слово, сорвавшееся с губ Мэта.
— Приз? Какой приз?
— Точно не знаю. Но говорят, на вес золота.
Естественно, неокрепшие умы детей приняли эти слова слишком буквально. Первое, о чём подумал Бауэрс, были деньги. Сколько бы он смог сделать, выиграй он хотя бы сто баксов! Даже сводил бы Лану в нормальный ресторан, коих в Дерри можно было по пальцам пересчитать.
— Серьезно?? Раньше призов не было.
— Не знаю, парень. Я же сам не местный, первый раз на таком мероприятии, — Матурин взял кофе, который уже, казалось, остыл, и направился к выходу. — Удачи! Я буду болеть, за тебя.
— А-ага. Пока, чувак, — буркнул ему вдогонку Генри, обескураженный такими новостями.
Лана осторожно подошла к парню, который продолжал смотреть вслед уходящему клиенту, как заворожённый.
— Генри? Так что ты решил?
Бауэрс повернулся к ней с таким задумчивым видом, которого у него не было даже на уроках миссис Кол по алгебре.
— Мы выиграем эти деньги.
— А ты уверен, что это деньги?
— Ну... даже если нет, мы продадим приз и получим деньги!
- Предыдущая
- 199/354
- Следующая
