Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 14
Он встал и медленно направился к упавшему стенду. Проходя мимо рядов скамеек, он краем глаза видел что-то чёрное, мелькающие между ними. Он подошёл и попытался поднять упавший стенд, вот только тот был очень тяжёлым.
— Давай же...
Тут одна из свечей рядом с ним погасла. Сначала мальчик не обратил на это внимания, но не прошло и секунды, как вторую, а затем и третью свечу постигла та же участь. Электричество тоже начало глючить. Висящая над самым потолком лампа замигала. Стена охватил страх. Ему совсем не хотелось оставаться в темноте. Он побежал обратно — мимо скамей к выходу. Но двери с грохотом закрылись прямо перед его носом. Мальчик упал на спину. Взгляд уперся в потолок. На нем, вместо обычной для синагоги цветочной росписи, были изображения расчленённых людей. Они кипели в котлах, черти разрывали их тела на части. Урис пронзительно закричал. Он вскочил на ноги и побежал к возвышению, называемому “бима”, с которого читают молитвы. Мальчик пронесся к ступеням, но холодная рука из-под одной из скамей схватила его за ногу. Стен упал на пол.
— Нет! Нееет! Нет! — кричал он, царапая ногтями деревянный пол. Нечто подхватило его и подняло в воздух. Перед мальчиком возникло лицо Пеннивайза, уже в своём привычном клоунском обличии.
— Приветик, Стенли, — кривые острые зубы оголились. Неудачник хотел заорать, но из-за паники он лишь жадно глотал воздух и смотрел на монстра полными слез глазами.
— Стен, где свет? — послышался голос сверху.
Свет мгновенно появился. Стен встал на прежнее место. Пеннивайз моментально превратился обратно в человека. На возвышении показался отец мальчика. Перед ним предстала очень неоднозначная картина. Непонятный мужик держал на руках его заплаканного сына. — Что тут происходит? — грозного спросил он. Сын только неровно дышал, всё ещё захлёбываясь выступившими слезами.
— Здравствуйте, — подал голос клоун. — Я... эм, Роберт Грей...
— Зачем вы держите моего сына? Кто вас сюда пустил?
Монстр быстро поставил мальчика на пол. Тот еле держался на трясущихся ногах.
— Он... упал. Вот, я его и поднял, — начал выкручиваться Пеннивайз. — Правда, Стенли?
Он посмотрел на парня своими уже голубыми глазами. Тот нервно сглотнул и утвердительно закивал головой.
— И кто же вы, Мистер Грей? — спросил священник и повернулся к сыну. — Стен, прекрати свою истерику.
Урис начал размазывать слезы по лицу. Приказной тон отца пугал его не меньше зубов Пеннивайза. Даже клоун почувствовал некое напряжение между этими двумя, но он не подал вида.
— Я опекун подруги Стена, Беверли, — пояснил он.
— Она и ещё несколько друзей моего сына звонили мне в кабинет совсем недавно. Они просили узнать, где он.
— С...скажи им, я в порядке, — начал успокаиваться мальчик.
— Иди и сам позвони, — ещё строже сказал отец.
Урис быстро побежал наверх , стараясь не смотреть ни на Пеннивайза, ни на отца.
— Синагога уже закрыта. Приходите завтра, — тем же тоном сказал Урис-старший. — Уходите.
— Конечно... меня уже нет, — с этими словами клоун вышел из церкви.
Двери за ним закрылись. Подул прохладный ветер, который растрепал его волосы. Он начал кряхтеть, хватаясь за живот. Согнувшись, он лёг на землю. Его тело начало неестественно дергаться. Монстр хватался за траву, выдирая её с корнями. Кряхтение переросло в некого вида скулёж. Он сел и начал дергать себя за волосы.
— Как... же... так... — еле выговаривал слова Пеннивайз.
Такая характерная вспышка гнева была спровоцирована нулевым результатом его попыток съесть вообще кого-либо. Нет, от голода он не умрет, ведь помимо людей есть ещё животные. Но от “безэмоционального” мяса его выворачивало наизнанку. Он больше не мог ни есть, ни спать, как раньше. Даже человеческий облик, в котором он находился практически 90% времени до ужаса надоел.
— Он стукнул кулаком об стол... крича, что призрак вновь пришёл, – каждый раз, когда Пеннивайз проговаривал эту фразу, в его сознании появлялись воспоминания о том, как неудачники одержали над ним победу. Что-то в тот момент пошло не так, и теперь всё перевернулось с ног на голову.
— Эй, придурок, — послышался девчачий голос. Клоун поднял голову. В паре метров перед ним стояла Беверли с велосипедом Билла. — Уйди с дороги.
— Ты? — удивился монстр.
— Во плоти. Стен позвонил нам и всё рассказал. Что, решил нападать на нас поодиночке? Даже не пытайся. Сегодня я ночую у Стенли.
— Отстань от меня... — скривился Пеннивайз. Он встал с земли и поплёлся прочь.
— Человек из тебя никакой! — крикнула она ему вслед. Клоун остановился и посмотрел на неё. — Тебя раскроют, это лишь вопрос времени. Нам и делать ничего не придётся.
— Я – существо, появившееся задолго до вашей паршивой планеты. Я унёс столько жизней, что тебе не снилось в самом страшном кошмаре.
— Тогда ты просто дурак. Столько времени прожить с людьми и даже не знать, что они меняют одежду? Ты уже почти неделю в одном и том же ходишь. Рано или поздно, все будут задаваться вопросом, кто ты.
— Сменить... одежду?
— Да. И завязывай так разговаривать. То пищишь, то басом, то вообще не пойми как. Говори в одном тембре.
— Ясно, — сухо сказал монстр, но тем не менее принял во внимание всё вышесказанное.
— Мне тебя даже жаль, — повела плечами Беверли. — У меня сейчас из-за тебя проблемы, но мне помогают друзья. А тебе никто не поможет. Ты совсем один, — с этими словами она направилась к чёрному выходу из синагоги, где её уже ждал ещё пребывающий в шоковом состоянии Стен.
Пеннивайз ещё немного постоял и направился обратно к дому на Нейбол стрит. Ему снова захотелось спать. Но теперь он знал, что проснётся не через 27 лет, когда все уже забудут о нем, и он сможет вновь сеять страх новым жителям Дерри, а через какие-то 5-7 часов. И ничего не изменится.
====== Глава 8: Серьёзный разговор ======
Прозвенел звонок. Билл, Ричи и Бен вышли из класса химии. Рука Денбро всё ещё была перевязана. Прошло четыре дня с того момента, когда они последний раз видели клоуна. В канализацию они так и не спустились. Узнав о том, что произошло со Стенли, они решили, что Беверли может жить у каждого по очереди под предлогом ночевки или даже тайно. Все, кроме Эдди, согласились. Если бы мама мальчика увидела, что он привёл на ночь девочку, то тут же бы устроила скандал. Сегодня была очередь Бена. Он уже договорился с подругой, где и как она будет у него спать.
Навстречу парням вышли Майк и Стен. Они шли с математики, по которой первый благополучно получил неуд.
— Как там ваши теоремы? — в шутку спросил Ричи. Майк в ответ лишь прикусил губу, а Урис показал большой палец в знак того, что у него высший балл.
— А г-г-где Эдди? — поинтересовался Денбро.
— Он сказал, что у него английский, — пожал плечами Стенли.
— Английский? Это же там, ряд-д-дом с мужским т-туалетом.
Тем временем сам Эдди плескался в унитазе. Его пихал в сортир лично Генри. Двое других парней стояли рядом с Хагинсом и смеялись.
— Не надо, Генри! — кричал мальчик.
— Освежись, придурок! Ты мне ещё не расплатился за встречу у аптеки.
— Я серьёзно! Ты хоть знаешь, сколько микробов в унит... бграхрг... — Бауэрс макнул его голову в воду. Руки Эдди беспомощно скользили по ободку унитаза. ***
— Ну где же он? — нетерпеливо спросил Ричи.
Неудачники, кроме Эдди и Бев, сидели на школьном дворе рядом со своими велосипедами и ждали друга.
— Может, его после уроков оставили? — предположил Стен.
— Кого? Этого божьего одуванчика? Не смеши меня! Скорее тебя оставят, чем Эдса.
- Предыдущая
- 14/354
- Следующая