Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Готическая повесть (СИ) - Маликов Дмитрий "Милтар" - Страница 50
— И меня не забудь, — подал голос Мильтен.
— Мне так весь остров придется вывозить, — улыбнулся я. — Не волнуйся, Ли, если все будет складываться хорошо — я приду за вами.
— Спасибо, это я и хотел услышать.
Идти было совсем недалеко: мы не стали заходить на ферму Акила и, пройдя под мостом, быстро добрались до таверны.
— Ну вот, здесь наши пути расходятся, — обратился я к Ли и Горну. — Вам туда, — я указал рукой в сторону владений Онара.
— Было честью сражаться рядом с тобой, — Ли пожал мне руку. — Не прощаюсь, ибо скоро еще увидимся.
— Взаимно. Буду ждать встречи.
— Будет время — заходи к нам. Будем рады тебя видеть, — попрощался Горн.
— Непременно, — улыбнулся я смуглому гиганту.
Бывшие наемники магов воды, а ныне будущие наемники фермера Онара, зашагали к своему новому дому. Мы же с Мильтеном направились по тропинке к монастырю.
По пути нам встретилась белокаменная часовня с огромной статуей Инноса, облаченного в доспехи и сжимающего в руках двуручный меч. Перед статуей, преклонив колени, молился один из магов. Исгарот, если мне не изменяет память.
— Мастер! — Окликнул его Мильтен.
— Да пребудет с вами, Иннос, — откликнулся тот, тяжело поднимаясь. — Что я могу для вас сделать, дети мои?
— Меня зовут Мильтен, я — маг из Долины Рудников, ученик Корристо. Со мной Призванный Инноса.
— Приветствую, Мастер, — поздоровался я.
— Наконец-то вы прибыли. Идемте со мной, Пирокар вас уже заждался.
Как и все в этом мире, вживую монастырь выглядел куда более величественно, чем в игре: комплекс помещений с возвышающимися над ними часовней, который в свою очередь располагался на возвышающейся над озером скале. Через озеро был перекинут длинный, выложенный плиткой мост, с пробивающейся через щели травой. Послушник Педро как всегда стоял у входа, приветствуя новеньких и рассказывая о правилах вступления и жизни в монастыре.
— Педро, выдай этим уважаемым людям ключи, — скомандовал Исгарот.
— Слушаюсь, Мастер, — Педро послушно принялся исполнять приказ. — Позвольте поинтересоваться, кто они такие?
— Те, о ком нам все это время рассказывают наши братья.
— Тот самый Призванный? — Педро лихорадочно переводил взгляд с меня на Мильтена и обратно.
— Это я, — помог я любопытному послушнику.
— Для меня большая честь, — Педро преклонил передо мной колено. Это заставило меня не на шутку смутиться.
— Ты с ума сошел, встань. Преклоняй колени только перед Инносом.
— Прошу простить, если я вас оскорбил, Мастер. Проходите же, Пирокар будет рад встрече с вами.
М-да, что же обо мне тут такого понарасказывали, что послушники падают передо мной на колени?
Открыв дверь, я с радостным видом уставился на внутренний двор монастыря и на моем лице сама собой появилась блаженная улыбка. В разных играх я всегда любил играть магами и Готика не была исключением, а здешний монастырь, даже через игру, успешно передавал ощущение некого умиротворения. О, это чувство, когда ты после долгого похода по Хоринису возвращался в тихий и спокойный монастырь, где мог продать все добытое Гораксу, самое нужное — сложить в сундук, поспать и восстановить здоровье, а так же изучить пару новых заклинаний…
Как только мы шагнули на территорию монастыря, послушники отвлеклись от своих работ и с интересом уставились на нас: не так часто сюда приходят новенькие, тем более с личным сопровождением Исгарота. Часть из них я мог узнать, хоть раньше и видел их только в качестве низкополигональных объектов. Глубоко вдохнув, я учуял запах колбасы и винограда. Наконец-то я дома.
Глава 19
— Исгарот, что это за люди? — сварливо произнес Парлан, как всегда стоящий у входа в часовню и наблюдающий за послушниками.
— Наши братья из Долины Рудников. Вот этот молодой человек — Призванный Инноса, о котором мы так много слышали последнее время.
Следящие за нами послушники заметно оживились при этих словах и возбуждено зашептались.
— Много слышали — не то слово. Хм-м… — Парлан придирчиво меня оглядел. — Выглядит как фермер, а не как избранный. Пойдемте, мастер Пирокар во всем разберется. Ты можешь возвращаться, Исгарот.
— Я хочу еще немного поприсутствовать здесь и послушать слова Пирокара.
— Как тебе будет угодно, — сварливый маг повел нас внутрь часовни.
— Простите, что прерываю, уважаемые Мастера, — громко произнес Парлан, когда мы вошли. — Призванный явился.
Все присутствующие обернулись и с интересом взглянули на нас.
— Вы вернулись, наконец-то! — воскликнул Родригез. Торрез, Драго и Дамарок тоже были здесь и радостно приветствовали нас, вскочив со скамей и пожимая нам руки.
— Подойди же к нам, Призванный, — громко обратился Пирокар. Благоговея, я направился через часовню к огромной статуе Инноса, под которой в массивных каменных креслах расположились трое верховных магов. Свисающие с высоких сводов светильники в форме пятиконечной звезды освещали это святое, наполненное запахами незнакомых мне трав, место.
— Я чувствую струящуюся в тебе магическую энергию, — голос Пирокара звучал глубоко и величественно: так, словно каждое слово, которое он произносит, навеки запечатлевается в летописях этого мира. — Ты определенно маг.
— Но действительно ли является он посланником Инноса? — надменно заговорил Серпентес. — Возможно, он находится в заблуждении насчет своей сущности и ввел в заблуждение других. Возможно, он лжец или же простой сумасшедший.
— Деяния, что он совершил — не под силу лжецу или сумасшедшему, — вступился за меня Ультар. — Неужели мы не поверим нашим братьям, все как один утверждающим одно и то же? Ко всему прочему — Корристо верил ему, а его обмануть невозможно.
— Где Корристо? — спросил Серпентес. — Я хотел бы выслушать его.
— К сожалению, Корристо погиб в храме Спящего, — с грустью произнес я.
На мгновение все затихли. Я буквально почувствовал, как стоящие позади меня маги из Долины Рудников были поражены новостью о смерти Мастера, с которым они провели последние годы в заточении.
— Да святится в веках имя этого достойнейшего из слуг Инноса, — торжественно произнес Пирокар.
— Я нахожу несколько подозрительным то, что уважаемый Мастер, чье мнение было бы авторитетным для всех нас, внезапно скончался. Уж не узнал ли он в последние минуты своей жизни, что Призванный — самозванец? Не воспользовался ли этот человек моментом наибольшей опасности, дабы во что бы то ни стало сохранить свой высокий статус в наших глазах, не вызывая никаких подозрений?
Что?! Серпентес намекает на то, что я мог убить Корристо? Потому что тот, якобы, разоблачил меня? Как ему вообще это могло прийти в голову?
— Смею заверить, что я ни за что не поступил бы так с Мастером Корристо, которого безмерно уважал. Он верил в меня всегда, даже, когда я не верил в себя сам.
— Другого ответа я и не ждал, — презрительно произнес Серпентес.
— Довольно, — в голосе Пирокара послышалась едва уловимая нотка раздражения. — Мы не будем порочить память Корристо, опускаясь до оскорбительных споров о связанных с ним событиях. Призванный, у нас нет никаких веских оснований тебе не верить, кроме того, что все происходящее — беспрецедентно. Тем не менее, дабы мы лично удостоверились в правдивом трактовании твоей сущности, мы проведем ритуал просмотра памяти. Уверен, учитывая всю необычность твоей ситуации и плотный контакт с магами разных стихий, к этому ритуалу ты уже привык.
— Да, Мастер, я готов сделать все, что потребуется.
— Очень хорошо. И, кем бы ты ни был еще, но ты однозначно — маг. А значит, мы официально принимаем тебя в монастырь острова Хоринис. Согласны ли вы, братья?
— Согласен, — скрипя сердце признал Серпентес.
— Согласен, — спокойно произнес Ультар.
— Теперь, что касается тебя. Мильтен, если я не ошибаюсь?
— Да, Мастер, — ответил тот.
— Ты был учеником Корристо?
— Да, Мастер.
- Предыдущая
- 50/56
- Следующая
