Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица и Холостяк (ЛП) - Саймон Нэйма - Страница 41
Контракт «Блэйк Корпорейшн».
Она нахмурилась. Что еще за контракт? Это связано с ее отцом? После минутного сомнения и вспышки вины, она схватила конверт и открыла незапечатанный конверт. Она достала толстую стопку бумаг и, отбросив конверт на стол, изучила первую страницу.
Ее сердце загрохотало, а что-то в животе оборвалось.
Джейсон Блэйк. Требование отставки генерального директора и председателя совета директоров «Блэйк Корпорейшн». Запрос обладателя большинства акций Лукаса Оливера.
Что это такое?
В животе поднялась тошнота, к горлу подкатила кислая желчь. Что это значит? Она просмотрела пару страниц, и внутри нее, подобно темной и глубокой пропасти, разверзнулся ужас и боль предательства.
Над ней раздался звонок в дверь. Она осталась примороженной к столу, уставившись на стопку юридических документов. Только когда вторая настойчивая трель отозвалась эхом в доме, она смогла двинуться к двери кабинета с контрактом, все еще зажатым в ее кулаке. Оцепенелая, она вернулась на первый этаж и открыла входную дверь.
— Тайлер, — она посмотрела на своего бывшего жениха, не понимая, почему он стоит у порога ее дома. — Что ты здесь делаешь?
— Хотел с тобой встретиться, — он кивнул на дверь. — Не против, если я зайду? Это займет всего пару минут.
Озадаченная, она открыла дверь пошире и отошла в сторону, позволяя ему зайти.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Я пытался дозвониться, но, думаю, ты не получила мои сигналы. Или… — его рот искривила осуждающая улыбка, — …вероятно, ты их избегала. Но не буду тебя винить за это.
Кроличья нора. Когда это она прыгнула туда? Она ущипнула и помассировала свою переносицу, будто эти движения могли разогнать туман, окружавший ее с тех пор, как она обнаружила документы на столе Лукаса. Повернувшись к Тайлеру, она закрыла дверь.
— Извини, Тайлер. Ты вводишь меня в недоумение.
— Могу себе представить, — он провел рукой по своим коротким, темным кудряшкам. — Я не задержу тебя надолго. Хотел поговорить с тобой о тех выходных.
Откинув голову назад, она испустила ломаный смешок. Боль от ее открытия все еще билась в ней, как еще одно сердцебиение. Господи, она не могла заниматься этим сейчас. Не могла иметь дело с тем, что привела в действие своими махинациями ее мать. Опустив голову, она развела руками.
— Извини, но тебя дезинформировали, я не собиралась идти на твою вечеринку. Мама, не сообщив мне, приняла приглашение от моего имени. Мне жаль причинять вред отношениям между нашими родителями, но я замужем — замужем за другим мужчиной, и пойти на ваш прием без него было бы проявлением неуважения к нему.
— Знаю, — сказал он. — Вот почему я пришел извиниться перед тобой.
Даже если бы он отрастил крылья и полетел по комнате с криком «Небеса падают», она не могла бы удивиться больше.
— Ч-что? — заикнувшись, переспросила она.
Еще одна насмешливая полуулыбка. Но эта насмешка была направлена на него самого, не на нее.
— Сидней, мы же были друзьями, прежде чем встречались и были помолвлены. Этот факт мне нравился больше всего в наших отношениях. Редко встретишь такие дружеские отношения, что были между нами, поэтому я и мог представить себе брак с тобой. Пусть мы и не любили друг друга.
— Тайлер, — произнесла она.
— Нет, я знал, что ты не любишь меня и согласилась выйти за меня по своим причинам. То есть из-за давления со стороны семьи. Я понимаю. Больше, чем ты думаешь, — тихо проговорил он, практически только для себя. — Да, я был шокирован, когда ты разорвала помолвку, и было бы ложью сказать, что я не был ранен и опозорен. Но в каком-то смысле я... успокоился, — его ресницы опустились, и тихий выдох вырвался меж губ. — И позавидовал. Ты была достаточно сильной постоять за то, чего хочешь, и пойти за этим. Полноценную жизнь с тем, кого любишь, а не пустую без страсти и настоящего счастья. Я… — он прочистил горло, — …у меня это было. Но из-за обязательств перед семьей, я потерял ее и упустил свой шанс.
Она задохнулась от удивления, покачнувшись на каблуках.
— Ты имеешь в виду?..
— Да. Была женщина, которую я любил, но из-за того, что у нее не было связей, богатства и имени, которые были у тебя и твоей семьи, мой отец «убедил» меня не жениться на ней. Сидней, компания моего отца... в плохом состоянии, — он испустил резкий смех. — Это преуменьшение. У нас серьезные проблемы. Но имени Блэйков было бы достаточно для получения необеспеченных кредитов у банков, которые связаны с твоим отцом и «Блэйк Корпорейшн». Отец рассчитывал на наш брак и то, что я осуществлю все это. И угрозы отречься от меня, оставить без пенни и поддержки сработали. Я сдался. И потерял лучшую вещь, когда-либо случавшуюся со мной.
— Тайлер, — прошептала она. — Мне жаль.
Особенно, учитывая, что компания ее отца была в таком же положении. А возможно и худшем — Уэс Рейнхолд не расхищал свои фонды годами.
Он пожал плечами.
— Мне некого винить, кроме себя самого. Когда ты разорвала нашу помолвку, я подумал, что это карма, так что винить нужно только себя. Я мог уцепиться за оправдание, что позволил себя использовать, но это было бы ложью. Я был слишком труслив, чтобы потерять свой образ жизни. Как бы то ни было, — он вздохнул, — тебе не надо будет больше беспокоиться о таких ситуациях, как внезапная встреча на обеде или приеме. Старые привычки с трудом умирают, и поначалу я согласился следовать им. Но когда ты не появилась на вечеринке, я был рад. Ты заслуживаешь своего счастья, Сидней, и ни я, ни мои родители более тебя не потревожим.
— Спасибо, — прошептала она. Ее глаза жгло от слез за его потерю, его боль... ее боль. Она не разорвала их помолвку из-за любви, как он думал, она любила сейчас. С силой, которая превратила ее колени в размякшее желе, она ухватилась за перила, прислонившись к ним, и правда протаранила ее с мощью и напором огромного молота.
Она любит Лукаса.
И, осознав полноту этого, боль и поглощающую силу, она бы мгновенно возненавидела Тайлера и разобиделась больше. Смешно, как она собиралась замуж за него, чтобы не закончить как мать, а в итоге это был бы самый вероятный исход.
— Сидней, — он подался к ней, обхватывая за плечо. — Ты в порядке?
Онемев, она лишь кивнула, но внутри она кипела от ярости, нет, черт побери! Она была не в порядке. Совсем нет. Она была зла, испугана, ранена, разочарована... и влюблена.
Ох, проклятье.
— Ты выглядишь не очень хорошо, — сказал он, озабоченно хмуря брови. — Ну-ка, присядь, — опустив ее на ступеньку, она навис сверху, взяв ее руки в свои. — Я могу тебе чем-нибудь помочь?
— Убраться к чертям из моего дома, — прогремел злой голос от двери.
Она вскинула голову. И встретила зловещий, сверкающий взгляд.
Лукас вернулся домой.
Глава 20
Лукаса охватила ярость. Безудержными волнами она охватила его чувства, становясь более сильной и дикой с каждой секундой. Тайлер Рейнхолд — склонился к его жене, держит ее за руки.
Сидней выдернула руку из захвата своего бывшего, на ее лице вспыхнуло виноватое выражение.
— Я пойду, — сказал Тайлер, не сводя с Лукаса настороженного взгляда. Умный малый. — Сидни, с тобой все будет в порядке?
— Да, — пробормотала она. Она тоже изучала Лукаса своими прекрасными карими глазами — прекрасными, лживыми глазами. Он сжал кулаки, пока, он был готов поклясться, кожа не надорвалась на его костяшках. — Пожалуйста, уходи. И спасибо, что заскочил.
— Конечно, — Тайлер протиснулся мимо Лукаса и вышел за дверь. Хотя каждая клеточка его тела ревела, чтобы он выбил дерьмо из парня, Лукас не сдвинулся с места, не отвел пристального взгляда от женщины, которая заставила его поклясться в верности, только чтобы самой нарушить обещание.
Ему следовало знать раньше.
— Лукас, — Сидней поднялась со ступенек, протягивая к нему дрожащую руку. Усталая. Она казалась усталой, измотанной... и раненой. Он сдержал смешок. Проклятье, он женат на прекрасной актрисе. — Это не то...
- Предыдущая
- 41/45
- Следующая