Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Немертвых (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 5
— Может, нам пора сделать что-то… на случай, если защитить замок не получится? Взять самое ценное и уходить тайным ходом?
— Ты хочешь сдать им замок? — стрельнул в меня глазами Тилль. — Понимаешь, чего будет стоить вернуть его обратно?
— Не хочу, конечно же, — я пожал плечами. — Но что, если у нас не останется выбора?
— Да и многое мы не унесём, — поник головой Колтри. — Королевскую сокровищницу, библиотеку, хранилище артефактов…
Бегство не было выходом. Это в лучшем случае спасло бы наши жизни — но почти наверняка лишило бы меня шансов когда-либо вернуться на трон.
Снизу раздался какой-то грохот. Я вздрогнул.
— Это они?
— Думаю, да, — холодно и как-то отстранённо ответил Тилль. — Думаю, нам нужно готовиться к самому худшему.
Снизу раздались крики, лязг мечей, топот…
Неужели это был конец?
Я хотел сказать что-то, но слова не шли на ум…
А затем я вдруг понял, что наступила абсолютная тишина.
Глава 6 — Город мёртвых
Впрочем, абсолютной она пробыла всего каких-то пару секунд. А затем по всему замку снова раздался лязг и грохот. Длился он секунд десять-двадцать, а после стих, и на этот раз тишина повисла уже действительно на долгое время.
Я оглядел всех, стоящих здесь, и с подозрением спросил:
— Что это было?
— Понятия не имею, — Тилль снял очки и вытер слезящиеся от едкого дыма глаза. — Но, полагаю… битва закончена?
— Или как-то приостановлена, — Колтри отошёл подальше от балкона.
Дым потихоньку проникал и внутрь замка, придавая и без того безумной ситуации и вовсе оттенок какой-то фантасмагории. Я закашлялся и спросил:
— Колтри… можно сделать что-то с дымом?
Маг собрался кто-то ответить, но в этот момент рядом со мной появился теневой дух и с поклоном обратился:
— Ваше Величество! Они мертвы.
— Они? — не сразу понял я. — Кто?
— Все, ваше величество. Все люди в замке и в саду.
У меня внутри всё похолодело.
— Каким… образом? — спросил Тилль, сбледнув с лица.
— Кажется, они упали… в один момент. И всё, и… — на лице у духа отражалась полная растерянность и паника.
— Верховный Лич, — мрачно кивнул я. — Дух. Пройдись по замку, поищи живых. Мы трое ведь живы!
— Пятеро, — Тилль указал ещё на двух людей-слуг, стоящих поодаль.
— Тем более, — согласился я. — Он не мог убить всех! Короче, найди всех, кого сможешь, и пусть идут в тронный зал. Я буду там.
Махнув рукой Тиллю и Колтри, я быстрым шагом направился в указанное помещение.
— Любой способ, значит? — поглядел на меня Тилль, быстро догнав.
— Это… не то, чего я ждал, — признал я. — Но если бы санглатцы нас всех прикончили — думаешь, было бы лучше?
— Мне кажется, Лич не ограничился одним только замком, — заметил Колтри, догоняя меня с другой стороны. — Убить всех и разом… Как бы он не затронул город.
— Мы живы, — ответил я. — Не знаю, по какому принципу он там проводил отбор, но вряд ли он рисковал бы мной или вами. Значит, логика есть.
Я понимал, что произошло что-то страшное. Очень страшное и очень неправильное. И всё-таки, чем предаваться эмоциям, для меня сейчас было куда важнее взять в руки ситуацию и сообразить, что делать дальше.
В любом случае, кажется, магия смерти не затронула теневых духов и других нелюдей. Так что, распахнув двери тронного зала, я обнаружил там два десятка духов и столько же людей. Уже что-то!
Подойдя к духам, я приказал им:
— Один. Проверь наших пленников и мою сестру, пленников в тюрьме. Другой. Лети на позиции к военачальникам, проверь как они, а также узнай, что с врагами, стоявшими за стенами города. Третий. Просто пролетись по городу, сообрази, сколько живых, а сколько мёртвых…
В этот момент дверь снова распахнулась, и в тронный зал вошли Талина в окружении полудесятка своих подчинённых и Хакли, командующий горгулий.
— Ваше Величество, — сходу доложил мне Хакли. — Все горгульи, остававшиеся в замковых казармах, живы.
— А вот у меня не всё так хорошо, — в глазах Талины сверкнула еле сдерживаемая ярость. — Две трети моих людей мертвы, Ваше Величество! Что произошло? Что произойдёт дальше?
— Я знаю немногим больше вашего, — пожал я плечами. — Враг ворвался в замок. Единственным способом остановить его была магия смерти. Всё остальное сделал лич.
Волнение усиливалось. Двое из трёх посланных мной теневых духов вернулись и доложили. Королевская семья Вельговии и Килетта были живы, а вот среди пленников в подвалах смертность составила девять из десяти.
Оба генерала тоже были живы, как и элементали, которые ими командовали. А вот среди некоторых их подчинённых-людей были жертвы загадочной пагубы. Хотя и немного.
Войска за стеной оставались живы, но примерно две их трети погибли при атаке молниями либо ушли в порталы. Оставшиеся были в панике и смятении. Кажется, среди них не осталось никого их командования.
Вернувшийся третий заявил, что на улицах города не замечено живых, но, кажется, внутри помещений они есть. Число мёртвых же велико — и далеко не у всех из них есть видимые смертельные раны на теле.
Соображал я недолго. Хлопнув в ладоши — только так я мог угомонить паникующую толпу придворных, почти забывших о субординации и иерархии — я взошёл на ступеньки перед троном и приказал:
— Главная задача всем! Считать трупы. Записывать, кто умер, а кто жив. Отделять наших от санглатцев. И не паниковать до моего возвращения.
— Ваше Величество… — кто-то из толпы смотрел на меня растерянно, кто-то со страхов или гневом…
— Я еду в Храм Смерти, — отрезал я. — До моего возвращения поддерживать тут порядок, насколько это возможно. Затушите пожар в саду. Если заметите живых санглатцев — по возможности берите в плен, но не обязательно.
С этими словами я махнул рукой Тиллю и Колтри, и мы трое вышли из помещения.
Карету закладывать не стали — всё равно, во-первых, слугам было решительно не до того, а во-вторых, вряд ли карета легко проехала бы улицам, заваленным трупами и залитым кровью. Вместо этого мы просто оседлали трёх коней и поскакали в город.
К слову — ни одной мёртвой лошади в конюшне мы не обнаружили. По пути я краем глаза заглянул на псарню — все собаки также были живы, а вот псарь валялся мёртвым.
В саду, всё ещё заполненном едким дымом, но, кажется, уже почти не горящем, мы с трудом проехали из-за огромного количества мёртвых тел в серебряных доспехах.
— Надо признать, что своё дело Лич сделал, — заметил я, — и спас наши задницы от санглатцев. Судя по тому, сколько их тут — мы едва ли спаслись бы, если бы он не вмешался.
— У этого старого мертвеца извращённое представление о спасении, — проворчал Тилль.
— А хотите, я угадаю, что он ответит, когда мы спросим его об этом? — предложил я, выводя коня из ворот Королевского сада. Дальше было немного чище, но я подозревал, что на территории города будет опять хуже. — Он скажет, что мы всегда сможем оживить их! Наших!
— Ты пойдёшь на это? — Тилль холодно глядел на меня.
— Полагаю, да, — я пожал плечами. — Думаю, все готовы признать, что у нас не было выбора, кроме той меры, на которую он пошёл? Или эти трупы — или они же плюс наши собственные.
Страшная буря вокруг прекратилась, но с затянутого тучами неба продолжал моросить мелкий и холодный зимний дождь.
Глава 7 — Повелитель мёртвых
Мы быстро ехали по улицам Растона. Я даже не потрудился накинуть на голову капюшон. Дождь? Да какого чёрта, я всё равно был мокрым насквозь!
Разумеется, на улицах были трупы. Много… трупов. Среди них были и явно убитые насильственной смертью, но это ближе к самому храму и не в большинстве.
Я до сих пор не мог понять, как отношусь к тому, что сотворил Лич. Возможно, с точки зрения простой обывательской морали это и было небывалым, беспрецедентным злодеянием!.. Но я был королём, а потому должен быть выйти за рамки обывательской морали.
- Предыдущая
- 5/58
- Следующая