Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь - борьба (СИ) - Белозеров Василий Семенович "Белз" - Страница 28
Собственно в Китае я имел только одну разведанную точку для переноса. Заброшенное высокогорное плато над долиной рисовых полей, где пацаны угощали меня креветками, также было пустынно, как и в прошлый раз. На пятьдесят километров вокруг я не увидел человеческого жилья. Время в поднебесной было уже вечернее, но видимость оставалась отличной. Кроме этого места я не останавливался здесь, не видел никого кроме двух китайских «кашеваров», вернее креветко-заготовителей. Тем более удивительным казался такой сильный призыв, не оформленный в слова. Зависнув над знакомой площадкой, определил направление для следующего перемещения. Через три «скачка» спокойно входил в небольшое селение, никак не обозначенное на гугловской карте из интернета. Возможно к двадцать первому веку оно уже исчезло. Любопытно будет узнать, название реки сейчас то же самое, Феншуй ривер (Fenshui River)?
Всё оказалось проще, но одновременно и необычно для моего здесь пребывания. В одной из крайних тростниковых хижин собралась компания вызывающая именно меня! Оказывается, родители одного из парней обеспокоились рассказами сына о белом призраке не умеющем правильно есть креветок. Фантазия паренька была настолько живой и буйной, что он вообразил, что я исчез, как только скрылся из вида. Просидев с напарником ещё немного, любознательный парень решил проверить, куда я мог уйти помимо тростниковой рощи, вершины которой не качались от моего передвижения. Именно после этой проверки, он и сдвинулся, как считали многие в деревне. Справа и слева от моего передполагаемого пути были непроходимые болота. Дорога была только вперёд, но сколько он не пытался проходить, не касаясь стеблей молодого бамбука, этого никогда не получалось. Напарник его, наблюдая издали, сразу замечал движение. Но самое главное, на расстоянии трёх дней пути, никто в округе не видел белых людей. Сами мальчишки, тоже никогда не видели европейцев и знали о их облике только по рассказам. Взрослого белого, случайно попавшего к ним ещё можно было вообразить, но европеоидного ребёнка говорящего по китайски, просто невозможно представить. Два дня все соседи слушали его россказни о «белом демоне» по имени Ва Си Ли, пока родители не призвали китайского ву, из соседней деревни, выше по реке. Шаман поступил просто. Налив, всем заинтересованным лицам, вкусного чая с отваром мака, погрузил всех в гипнотический сон заставив думать о демоне Ва Си Ли. Всю информацию я считал из воспоминаний самого колдуна и родителей, обратившихся к нему. Парень находился в полном трансе, по причине психологической измученности все последние дни. Сам колдун, тоже попивал чай, но только без опиума. Минут через пятнадцать он всех разбудил, пообещав постепенное выздоровление сына. При осложнениях советовал поить «волшебным» чаем, который им тоже вручил. Внутренне колдун ликовал, за такую ерундовую работу он получил пять юаней серебром восемьсот девяностой пробы, весом в двадцать шесть грамм, да ещё шесть кур в придачу. «Вот сволочь, — подумал я, — за более полезные «лечения» у себя в деревне, я не брал больше двух кур». Проводив посетителей, «лекарь» собрался спать, когда перед дверями своей хижины он услышал осторожное и вежливое покашливание. Решив, что это очередной клиент, выбравший ночь для тайного посещения колдуна, пошёл открывать дверь снова. За приворотным зельем или за отравой, чаще всего, приходили именно по ночам. Подобные визиты сулили всегда большую выгоду. Он удивился бы, если бы в очередной деревне не нашлось селян не озабоченных этими вечными проблемами. Я сам, ещё не знал какой план действий выберу, когда он открывал дверь. Экзаменационный режим работы мозга включился автоматически. Просканировав в доли секунды всё его сознание, его прошлое и недалёкое будущее, принял оптимальное решение. Испытывая эмоциональный подъём от той безграничной власти над человеком, которая мне открылась, без приглашения метнулся в самый тёмный угол и уселся на циновку. Старания клиентов скрыть своё лицо не редкость в его работе, что я уже отлично знал. Говоря нарочито чужим голосом, мне легко удалось оправдать иностранный акцент, всё тем же желанием быть неузнаным. Кинув ему золотые двадцать крон Австро — Венгрии, всё также скрывая себя, изложил свою просьбу, помочь мне в благом деле. Опытный делец сразу почувствовал не малую выгоду. «Да, — поддержал я его невысказанные мысли, — работа предполагается не на один год» — и оплачиваться будет достойно. Хозяин немного испугался моей проницательности, но быстро успокоился, решив, что золотая монета, явно оплата, не за одно посещение. Решив придерживаться рамок естественности происходящего, информировал «лекаря» о новой болезни, которая идёт из Европы. «В борьбе с ней бессильны все лекарства, — пугал его без сожаления, — вымрут все без исключения» — и повернулся к нему. Он некоторое время смотрел с ужасом на моё европейское лицо, пока не грохнулся в обморок от страха. Только полчаса назад ему в подробностях описывали приметы, увиденные им сейчас воочию. «Теперь то от меня не скрыться, — весело строил планы по использованию это шарлатана, — теперь тебя не казнят по осени за распространение наркотиков» — а уж сдохнуть с перепугу, у меня на глазах, даже не стоит и мечтать. «Ты у меня ещё поработаешь на благо Российской Империи» — подошёл к нему с самыми серьёзными намерениями. Пока он валялся без сознания, заменил его пятидесятилетнее тело тридцатилетним и быстро привёл в чувства. Мужик очень перспективный, шустрый и деловой и упускать такого, просто грех. Е Сан Лун только начал подниматься, как я назвав его вежливо по имени, спросил, стоит ли представляться мне. Занятыйразмышлениями, пытаясь вспомнить как меня называл «одержимый» мальчик, он перестал бояться, что мне и требовалось. Наконец, припомнив всё, что говорил мальчик, назвал моё имя на китайский манер. В голове, в это время, он перебирал варианты причин моего появления. Шарлатан всё больше склонялся к моему интересу в том мальчишке, которого только что приводили родители. Не став его разуверять, поддержал версию: «Этот парень и ещё тысяча таких же, будут тебе помогать спасать Китай от грозящей беды». — Через год наступит страшный мор во всём мире, который можем предотвратить или задержать только мы с тобой. «Задача твоя проста, — безапелляционно информировал я его, — заранее готовить иммунитет своих земляков — китайцев к этой заразе. На удивление, ведун понял всё мною сказанное. Но самое главное, он принял моё поручение как должное, и потребовал приказов для начал его действий. Дальнейший разговор сводился к выяснению и уточнению деталей внесения в народ моего «лекарства». На минуту исчезнув из фанзы, вернулся с горшком мёда. Прямо при вербуемом китайце, внёс в содержимое горшка мой генный материал, как обычно капнув своей крови. Научил шамана способам дальнейшего использования «лекарства». Он спросил меня о возможности добавления капли «освящённого» мёда в еду, перед тепловой обработкой. С ответом на этот вопрос я немного завис, но чтобы не показать вида, быстро собрался и велел не греть мёд, так как он теряет свои лечебные свойства. Лучше перестраховаться, иначе много ценного продукта может быть испорчено кипячением. Приказал обустраивать бесплатные чайные, нанимая учеников и последователей, не объясняя нашей основной задачи. Давно почувствовал его безграничную веру в меня. — Объявишь, что тебе явился посланник от Бянь Цяо и дал это лекарство для продления жизни китайцам. Мой новый помощник низко склонился в поклоне, а потом и вовсе упал на пол. Его преклонение было абсолютно искренним. Колдун Ву готов был отдать всё, что имеет! В уме он подсчитывал, сколько может выручить, продав дом и землю, чтобы содержать учеников. Прервал его размышления смехом, указывая: «Дом с землёй не продавай, а лучше купи ещё земли и строй много жилищ для твоих последователей» — показал ему рукой, подниматься с пола. — Денег я тебе на первое время дам сколько нужно. Со временем буду присылать работников и помощников. — Как буду нужен, только подумай обо мне, постараюсь появиться быстрее, как сегодня. Улыбнулся, пожал руку на прощанье и на его глазах, театрально «испарился».
- Предыдущая
- 28/42
- Следующая