Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой потусторонний сон (СИ) - Хаимович Ханна - Страница 42
— Вряд ли все так просто, — заметил лэй Меллер. — Я догадываюсь, о чем вы думаете. Но меня очень настораживает, что лэй Феррен начал действовать именно сейчас. Он мог освободить пленного и год назад, и два. Но не стал. К тому же мне интересно, что делал он сам, пока лэй Олер пытался применить какие-то чары к Игле Потусторонних. Скорее всего, во всем этом есть еще какой-то неучтенный фактор. И потом. Мало понять примерные планы врага. Нужно просчитать его действия шаг за шагом, чтобы знать, когда вмешаться. И как остановить его.
Музыка отодвинулась на второй план. Бальный зал словно исчез. Илиане показалось, что она очутилась на поле боя, а лэй Меллер, как полководец, строит стратегию. А сама она… нет, не шпион, но что-то очень близкое к двойному агенту. Потому что уже слишком глубоко увязла в делах Шессхара, но теперь не знала, идут ли его интересы вразрез с интересом лэя Меллера.
И еще — вся эта война была не совсем ее войной. По большому счету, Илианы она уже не касалась. Хотелось лишь, чтобы с сестрой все было в порядке, удался тот их дерзкий план, о котором Кэрилена не захотела рассказывать, и миновала опасность.
— А княгиня? — не выдержала Илиана. — Вы же отправляли меня следить за княгиней. Мне продолжать?
— А что княгиня? — лэй Меллер приподнял брови. — Она просто жертва. Ей дважды не повезло: сначала родиться в правящей семье, потом — стать объектом охоты. А вас я отправлял следить за ней, потому что она могла стать ниточкой, за которой потянулось бы все остальное. Так и оказалось. Я догадывался, что ею заинтересуются Потусторонние, сомневался насчет действий Феррена и все еще жду каких-то шагов от герцогов.
От герцогов. Илиану так поразила эта фраза, что она даже не обратила внимания на то, как ее ловко провели. Отправили ко двору с несложным и бесполезным заданием, чтобы оно, видите ли, стало ниточкой! Подвергли куче опасностей! Да она могла погибнуть! Илиана бы всерьез обиделась на лэя Меллера, если бы не обмолвка о герцогах. Значит, он знает!
— Вы… — начала она. Преподаватель вскинул руку.
— Круг Пятнадцати герцогов — это ведь ближайшие советники нашего повелителя, — с еле заметной иронией произнес он. — Конечно, советники не могли остаться в стороне. А теперь пойдемте танцевать, лэйе Кэрсен, иначе наше поведение сочтут скандальным. Помните о моей просьбе.
Советники, значит. Похоже, у лэя Меллера был свой способ хранить секреты и делиться ими с нужными людьми. Он просто забрасывал почти незаметный намек, следил за реакцией человека, а потом отвечал другим намеком. Мерзлое пекло, вот почему нельзя говорить все прямо? И желательно, чтобы Феррен тоже пришел, добровольно сдался и все рассказал.
Фыркнув, Илиана шагнула в круг света в центре зала. Музыканты играли вступление к какой-то медленной мелодии. В центре люди не начинали танцевать. Пары изумленно смотрели друг на друга, будто впервые видели. Акри успела что-то выкинуть? Снова расставила пары, как ей представлялось нужным?
А потом Илиана оглянулась на лэя Меллера и обмерла.
Вместо подтянутого, сухощавого и бодрого пожилого мужчины перед ней стоял глубокий старик. Его лицо бороздили морщины, глаза выцвели, волосы и брови побелели, утратив последние следы темных вкраплений. Старик слегка сутулился, хотя изо всех сил старался держаться прямо. Только улыбка осталась прежней — веселой и понимающей.
— Мне рассказывали о забавах, модных при дворе, а я и забыл, — прокряхтел он. — Похоже, нас всех здесь потихоньку состарили и собираются старить дальше. А в конце бала все умрут, отдав тем самым дань уважения смерти, которой посвящено сие празднество. Ха-ха-ха, — дробно рассмеялся он, хотя у Илианы волосы зашевелились на голове от ужаса. — Нет, вряд ли мы умрем по-настоящему. Хотя я определенно хотел бы посмотреть на того сумасшедшего, который это придумал.
— Не бойтесь, дамы и господа, — донесся вкрадчивый голос распорядителя. — Это всего лишь старость, естественная дорога к смерти. Вам ничего не грозит, кроме небольшой ненастоящей смерти. Но и в ней нет ничего ужасного, мы ведь уже решили, что это просто еще одно торжество. До конца вечера мы будем танцевать медленные танцы, дамы и господа. Помните, что вы прекрасны в любом возрасте…
Илиане захотелось, чтобы где-нибудь в углу зала обнаружилось случайно позабытое уборщиками ведро. Тогда она собрала бы в него с десяток порций коктейлей, а потом пошла и надела бы Шессхару на голову. Возможно, это помогло бы немного утихомирить разгорающийся гнев.
Она ожидала, что уж теперь-то придворные не стерпят такого издевательства. Однако нет. Услышав объяснение, они расслабились. Кто-то принялся ворчать, кто-то засмеялся. Многие дамы завертели головами, высматривая соперниц, и вскоре по залу прокатилась новая волна смешков. Молодых не осталось. Вчерашние юные красавицы, покорительницы сердец, обзавелись вислыми щеками, жирком, дряблой кожей и морщинами. На многих морщинистых лицах читалась злость, но она быстро исчезала, стоило той или иной красавице увидеть остальных соперниц. И кавалеры им не уступали: обрюзгшие лица с явным отпечатком пьянства, плеши и лысины разных форм и размеров, согбенные радикулитом спины…
— Ничего лишнего, — заметил лэй Меллер. — Эти чары только усугубляют черты, которые уже начинали проявляться у людей. А вот насчет ненастоящей смерти он солгал. Если я правильно определил магию, то ее отменяет смерть заколдованного.
— Да не может такого быть! — сказала Илиана. Собственный голос звучал хрипловато и грубо, и оставалось только догадываться, каким стало лицо.
— Почему? Просто после смерти все вернется на круги своя, и гости воскреснут в том же возрасте, в котором явились на бал. — Лэй Меллер протянул Илиане скрюченную руку. Под медленную музыку двигаться в танце было легко, справлялись даже те, кого не на шутку скрутил радикулит, ревматизм или остеохондроз.
— Значит, смерть ненастоящая, — упорно повторила Илиана. Хотя смысла спорить не видела. Но что-то заставляло цепляться к вещам, которые не имели большого значения, и намертво вгрызаться в них в разговоре. Какая-нибудь черта характера, усугубившаяся с возрастом?
Время от времени толпа расступалась, давая увидеть императора. Тот двигался скупо и сдержанно, а на его постаревшем лице не читалось ни единой эмоции.
Устроив основное развлечение, распорядитель оставил гостей в покое. Их не подстерегали больше никакие злые шутки. То ли потому, что основной хватило за глаза, то ли потому, что нервы стариков не выдержали бы дополнительного «веселья».
— Я пойду, — прокряхтел лэй Меллер после очередного танца. — Стар я уже плясать, лэйе Кэрсен. Увидимся завтра.
Илиана смотрела ему вслед, пока скрюченная фигура не исчезла. А потом рядом вырос распорядитель.
— Позвольте, лэйе, — прошелестел он, беря Илиану под руки.
— Я убью тебя, — буркнула она. — Тебе не кажется, что это слишком?
— Мне говорят такое после каждого бала, — хмыкнул Шессхар, ненадолго растеряв зловещие вкрадчивые интонации. — Но, кажется, никто не протестует… к тому же это самый безопасный способ вывести из строя Байена Феррена.
— Что? — Илиана поискала глазами Феррена, но не смогла его узнать. В этой толпе стариков она мало кого узнавала.
— Любая другая магия вызовет у него подозрения. Хоть чары беспробудного сна, хоть провал в памяти… да что угодно! А нам нужно, чтобы он не смог почувствовать, когда мы схватим Аттэма Олера. Я уверен, что Феррен приглядывает за мальчишкой. Может быть, они даже общаются через какой-нибудь артефакт.
— Не существует артефактов для общения, — пробормотала Илиана, судорожно думая, какими чарами можно было бы отвлечь Феррена, чтобы он потом ничего не понял. Применять их было уже поздно, но она не верила, что не существовало другого выхода.
— Может, не напрямую, есть же артефакты вроде «Зеницы». Кстати, тебе идет возраст.
— Что?! — снова изумилась Илиана.
— Ты на себя в зеркало смотрела? Нет? Зря. В пятьдесят лет у тебя будет сногсшибательный строгий вид и стервозные губы. Так как, есть идеи, где ловить Олера?
- Предыдущая
- 42/65
- Следующая
