Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны герцога Вельфа (СИ) - "Сонная Сказочница" - Страница 41
— Хватит ломать голову в одиночку, — наконец решил маркиз прервать раздумья девушки. — Начнем с перечисления фактов, а дальше, как получится.
— Вчера в десять часов утра моей матерью был найден мертвым Оскар Блум, торговец контрабандой, — с готовностью откликнулась Лидия, заглядывая в свой неизменный желтый блокнот. — Убит он был между двенадцатью и часом ночи. У мистера Блума остались жена с малолетним ребенком. До приезда в особняк убитый был знаком с мистером Джонсом, который являлся его конкурентом, с Его Светлостью, герцогом Вельфом, который управляет преступным миром столицы, с Армандом Блэквотером, отец которого был одним из покупателей, а также с мистером Эвансом, к которому перейдет весь бизнес покойного. Из всех выше перечисленных мотив явно виден только у двоих: Джонс убрал со своего пути конкурента или партнер по бизнесу захотел получать больше денег.
— Вы сразу занялись мотивом, тогда как мы еще не обговорили обстоятельства преступления. Не торопитесь вы так, время еще есть, — остановил Лидию Вестэль. — Итак, преступление совершено между двенадцатью и часом ночи. Блум убит столовым ножом в сердце. Никаких отпечатков пальцев или явных улик найдено не было. В гостиной находились лишь те вещи, которые должны там находиться, за исключением веера миссис Деллоуэй, который и послужил причиной ее раннего визита в малую гостиную.
— И что нам даст перечисление этих фактов, если нет улик? — взбунтовалась мадмуазель Деллоуэй, которой не терпелось сдвинуть дело с мертвой точки.
— Не торопитесь, мисс, — беззлобно повторил маркиз. — Вы помните, во что был одет убитый?
— В тот же костюм, в котором он был за ужином, — немного помедлив, ответила девушка.
— Верно. А ведь час был уже поздний. Зачем торговцу контрабандой идти в малую гостиную в столь поздний час при полном параде?
— У него была назначена встреча!
— Верно, — умело щелкнул пальцами Вестэль. — Более того, судя потому, что убит он был ножом в грудь, встреча состоялась. К тому же, учитывая появление яда, привезенного с Востока, я бы сказал, что это была сделка.
— Вы думаете, целью этого убийства было скрыть возможность покушения на Его Светлость? — удивленно спросила Лидия.
— Да, думаю, что так или почти так. Скорее всего, убийца договорился с Блумом о встрече заранее, возможно даже, что это произошло до нашего приезда в особняк. Блум пытался продать яд, не зная, для кого тот предназначен. Однако что случилось бы, спроси он об этом?
— Если бы убийца ответил честно, то Блум попытался бы предотвратить покушение на герцога. Ведь, если бы оно не удалось, сам Блум был бы наказан, как соучастник.
— Точно, — кивнул головой Вестэль. — Вот вам и вполне правдоподобный мотив. Убийца и Блум ссорятся. И тогда преступник в пылу гнева ударяет контрабандиста ножом в грудь.
— Хорошо, пусть будет так. Но вы не рассматриваете другие варианты?
— Например, какие? Если вы о конкуренции с Джонсом и партнерстве с Эвансом, то это слишком просто. Я не исключаю такой вероятности, но даже на допросах эти двое вели себя достаточно невозмутимо. Джонс был не в духе, а Эванс немного нервным, но это, я думаю, свойства характера, а не влияние смерти Блума.
— А как же насчет того, что вчера рассказал нам мистер Эванс? Убитый в молодости состоял в банде «Диких клинков». Наверняка были те, кто его ненавидел.
— Это всего лишь слухи. Вероятно, самому Блуму было выгодно поддерживать подобную репутацию в преступных кругах, вот он их и не опровергал.
— С чего вы это взяли? — удивленно спросила Лидия.
Вестэль печально выдохнул и произнес:
— Двадцать минут назад я тщательнейшим образом осмотрел тело покойника. Наемники часто получают на своей работе раны и не могут себе позволить хорошего доктора-зельевара. В результате на теле остается множество характерных шрамов, по которым их можно опознать. Помимо этого существуют особые клейма и татуировки, созданные с помощью несложных чар. Они указывают на принадлежность наемника к определенной банде и остаются с ним до самой смерти. У «Диких клинков» это изображение рапиры с гардой в виде оскаленной волчьей морды. По крайней мере, так говорит магистр Чейз, мой преподаватель по судебно-медицинской экспертизе. У Блума есть только один шрам — на коленке, который он, вероятно, получил еще в детстве, перелезая через забор или что-то вроде того. Никакого клейма или татуировки. А это значит, что он никак не мог быть наемным убийцей.
— Так вот, где вы были все это время! Мне пришлось так долго ждать вас! — возмущенно воскликнула Лидия. — Могли бы позвать и меня с собой.
— Мисс Деллоуэй, — недовольным голосом ответил ей Вестэль, — Блум, может, и мертвец, но свой пол он от этого не поменял. Чтобы я повел молодую девушку на осмотр тела мужчины? Увольте.
Младшая из сестер пристыжено примолкла. Мало кто из знакомых мог вот так ткнуть ее носом в ошибку, но в данном случае она была виновата сама.
— Давайте теперь пройдемся по событиям сегодняшнего дня, — не стал продолжать давить на нее маркиз. — Итак, кто-то подлил в бокал моего дяди редкий яд, привезенный с Востока. Даже Ирайская вода не смогла полностью справиться с отравлением.
— Это вода настолько хороша? — немного осмелев, спросила Лидия.
— Около двадцати лет назад один студент Истангийской Академии Магии проходил на Ирайском архипелаге свою практику. Он изучал магические ритуалы аборигенов и их влияние на флору и фауну этих островов. В результате его изысканий был обнаружен особый родник, воду которого местные жители зачаровывали с помощью ритуала, проводимого один раз в год в определенную ночь. Эта вода излечивала многие болезни и уничтожала последствия отравления организма. В основном это зелье известно только в научных кругах, так как ирайцы знают ему цену и не продают просто так. Они делятся с Его Величеством, чтобы поддержать хорошие отношения между государствами, а император в свою очередь раздает Ирайскую воду своим самым ценным придворным. Вот и дяде несколько лет назад достался один флакон. Только до сегодняшнего дня он был не нужен.
— Действительно, интересное зелье, — протянула Лидия. — И только оно смогло прервать действие восточного яда.
— Верно. Завтрак начался также в десять часов, а через пятнадуать минут дядя сделал глоток вина и покушение совершилось.
— Я расспрашивала слуг. Теодалинда и ее помощник-поваренок все это время были на кухне. Мы уже знаем, что вино в бочке чистое. Значит, либо его подлили по пути в столовую, либо ваша кухарка является сообщницей.
— Бокал дяди из швадрийского стекла, фамильная ценность, он отличается от остальных и его легко узнать. Так что я предпочту поверить в то, что яд подлили по дороге в столовую, — произнес Вестэль.
— Тогда, вероятно, стоит установить, кто где находился во время обоих преступлений, — предположила Лидия.
Маркиз подошел к небольшой ученической доске, стоявшей в левом углу кабинета у самого окна, взял из специальной коробочки мел и обернулся к мисс Деллоуэй.
— Начинайте, — сказал он ей. — В этот раз я буду записывать.
Девушка наградила его нечитаемым взглядом, но все же прилежно взялась за свой блокнот.
— Начну со своей семьи. Я и Марта во время убийства мистера Блума спали в своих комнатах. Глория и maman находились в комнате последней и вели разговор о… ммм, в общем, обычный женский разговор. Во время покушения на Его Светлость мы все находились в столовой.
Вестэль, разделив доску на три колонки, в первой написал имена всех дам, а в двух остальных расставил плюсы и минусы.
— Итого на момент убийства Блума алиби есть у мисс Глории и у миссис Деллоуэй, во время второго преступления присутствовали все четверо. Далее.
— Мистер Джонс и мистер Эванс позавчера вечером также находились в своих комнатах. Подтверждений их словам нет. Во время сегодняшнего завтрака мистер Джонс пришел самым первым, мистер Эванс отсутствовал.
Первая колонка пополнилась двумя минусами, вторую разнообразил одинокий плюс.
- Предыдущая
- 41/55
- Следующая