Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны герцога Вельфа (СИ) - "Сонная Сказочница" - Страница 33
И пока девушка передавала слугам свои приказы, Вельф-младший, обхватив голову руками, второй раз за день находился в состоянии полного недоумения. Пусть и завуалировано, но он умудрился сделать предложение руки, сердца и всего остального имущества мисс Деллоуэй.
«Как так вышло? — думал он, сверля взглядом затылок Лидии. — Но она так легко развеяла мое плохое настроение… Все же Джонс прав, дядя страшный человек. Он слишком хорошо знает людей, и в частности меня. После всех этих потрясений у меня не было ни шанса устоять. Лес порождений моего мозга! Забавно».
Дверь кабинета отворилась, и в комнату зашел Арманд Блэквотер. Суровые ночные будни следственной работы продолжались.
17
Весь ужин Адальберт Ольфсгайнер был вне себя от злости. Однако внешне это никак не отразилось, и его работа продолжала оставаться безупречной. Злость эта, впрочем, была направлена не на какое-либо постороннее лицо, а на самого себя. Его Светлость камердинер ни в чем не винил. При его нервной, напряженной работе, да еще и при столь сложном магическом таланте нет ничего удивительного в том, что нынешний герцог Вельф немного повредился умом. Его Сиятельство и его невеста тем более были не виноваты. Адальберт злился на себя за несдержанность, повлекшую за собой обморок и разоблачение, и на свою бесполезную способность, из-за которой он не мог произнести ни слова лжи.
Когда Адель только появилась в скайдонском особняке Вельфов, она пребывала в глубокой растерянности. Девочка знала, что она нужна герцогу и что ее в этом доме не тронут. Так сказал Его Светлость, и она сразу поняла, что его слова абсолютно правдивы. Когда ее чуть не похитили через несколько дней после убийства родителей Вестэля, Северин спас ее, и девочка признала в нем своего покровителя. Рядом с ним Адель чувствовала себя спокойно и уверенно. Однако молодой маг не мог проводить с ней слишком много времени. Новые обязанности, наложенные на него императором, внезапно свалившаяся, как снег на голову, должность Судьи Теней и приближающиеся выпускные экзамены в Истангийской Академии Магии отнимали у мужчины все силы. Именно в то время, наблюдая за чернильными пятнами на лице Его Светлости, оставленными от написанных им документов, Ольфсгайнер, во что бы то ни стало, решила помочь ему.
Однако потревожить самого герцога девушка не захотела. Она обратилась к тому человеку, который постоянно находился рядом с ее покровителем — камердинеру Его Светлости Вернеру. Вернер был высоким, поджарым герольдхофцем с водянистыми глазами. Под его взглядом большинству людей становилось нехорошо, и они стремились поскорей уйти от него прочь. Адель сразу поняла, что это неспроста. Она спросила одного из слуг, почему люди не из особняка смотрят на камердинера герцога с таким ужасом. Получив в ответ историю о том, как Вернер голыми руками задушил волка, девочка решила больше не любопытствовать.
Вернер рос вместе с отцом Северина и прислуживал ему с детства. Он помогал своему хозяину, как в светских делах, так и в делах преступного мира, не забывая при этом о бытовой сфере жизни. После смерти Говарда Вернер стал камердинером его старшего сына Генриха, а после его убийства «перешел по наследству» Северину. Вернеру недавно исполнилось пятьдесят лет, и сорок из них он провел, служа герцогам Вельфам. Его репутация, как слуги, была безупречна.
Именно к этому человеку Адель пришла просить совета. Вернер, никогда не ведавший жизни вне своей службы и не желавший ничего об этом знать, посоветовал ей отточить те навыки, которые могут понадобиться господину. И так как она девочка, ей стоит начать с уборки и приготовления еды. Ольфсгайнер категорично заявила, что этого недостаточно. Проходивший мимо Северин напомнил Адель об осторожности. Так и родилась идея сделать из девочки мальчика.
Созданием образа занялся Вернер, поднаторевший в служении роду Вельф во всяких лицедейских штучках. Он ставил Ольфсгайнеру походку и жесты, показал, как управлять голосом, рассказывал поучительные истории из своей жизни. За те три месяца, что они провели вместе, настоящий и будущий камердинеры герцога Вельфа сильно сдружились. Вернер стал для Адальберта мудрым наставником на его пути слуги.
Однако оставаться в скайдонском особняке дольше новоявленному мальчику было нельзя. Одному императору известно, на что пришлось пойти Его Светлости, чтобы стать владельцем кольца иллюзий. С помощью этого артефакта образ Адальберта Ольфсгайнера был окончательно завершен. Пришло время отправляться в Геральдхоф. Первой выехала ложная карета, требующаяся для того, чтобы подстроить несчастный случай, из-за которого девочка Адель должна была умереть для всего остального мира. Вслед за ней отправился обеспокоенный герцог Вельф, получивший известие о том, что карета сорвалась с обрыва. Его сопровождал никому не знакомый мальчишка, старший брат погибшей в карете девочки, который всего через пару дней стал слугой Вестэля.
Попав вместе с молодым господином в Государственный Лицей Геральдхофа, Адальберт решил, что он находится именно в том самом месте, где его научат быть идеальным камердинером. И в некотором смысле он был прав. Теперь Ольфсгайнер умел гладить одежду, не оставляя не единой складочки, готовить вкусную еду и правильно разбирать утреннюю корреспонденцию. Кроме того он настолько изучил привычки молодого господина, что мог предугадывать его желания. А еще Адальберт прекрасно владел рапирой.
Однако со сменой своего повелителя юный камердинер внезапно осознал, что он вновь оказался на середине пути. Он все еще мог безупречно гладить одежду и готовить великолепную еду, но корреспонденция была другая и привычки господина тоже. Лицейская наука не утратила своей значимости в жизни Ольфсгайнера, но пришла пора обратиться за советом к старому наставнику.
После ужина Его Светлость отпустил своего нового камердинера, желая провести остаток вечера за чтением какого-нибудь политического трактата, что случалось весьма не часто. Обычно жизнь герцога Вельфа была расписана по минутам. Однако в преддверии Рождества люди озаботились совсем иными вещами, чем прежде.
Получив в свое распоряжение свободное время, Адальберт не стал предаваться праздности, также как и не стал искать молодого господина, чтобы объяснить свой обман. Во-первых, камердинер знал, что в это время Вельф-младший занят допросами, и потому не хотел мешать ему. Во-вторых, если бы этот разговор начался сегодня, то они не смогли бы прийти к взаимопониманию из-за смущения и неловкости, возникшей между ними. «Немного времени скрасит неприятное чувство, появившееся из-за обмана», — мудро рассудил Ольфсгайнер и пошел искать Вернера. Ему требовалась информация.
Вернер, нашедшийся на кухне, тепло поприветствовал своего ученика. Наставник сразу понял, что от него требуется и стал бодро перечислять:
— Его Светлость просыпается ровно в восемь часов, поэтому тебе следует вставать еще раньше. Не позволяй ему самому себе выбирать одежду. К сожалению, милорд имеет довольно специфический вкус в этой области. Поэтому тебе, как камердинеру, стоит заботиться о его внешнем облике. В конце концов, он аристократ, а не главарь преступной банды. Его внешний вид должен быть безукоризненным.
Ни в коем случае не подавай на завтрак овсяную кашу! Как ты, наверное, помнишь, Теодолинда периодически пытается подсадить всех нас на полезную пищу, но Его Светлость ее терпеть не может. Когда доктор предписал ему диету, милорд через семь дней кинул в меня тарелкой с кашей. Впрочем, насчет этого можешь не беспокоиться, не думаю, что он позволит себе подобную вольность по отношению к тебе. Что касается корреспонденции, то начинать следует с докладов информаторов. Их легко отличить: на конвертах нет адреса отправителя, зато присутствует черный маркер. Следом стоит подавать личную переписку и письма просителей. И лишь в последнюю очередь официальные послания Его Величества. Да, понимаю твое недоумение, однако, боюсь, что Его Светлость испытывает к своей должности второго советника императора некие негативные чувства… Но этого не нашего ума дела, поэтому просто запомни последовательность.
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая