Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец в живописной технике (СИ) - Владимирова Анна - Страница 49
Его губы спустились на шею, а руки взметнулись к груди, освобождая меня от белья. И только его тяжелое напряженное дыхание не вязалось с его осторожными действиями.
— Дэйран, — прошептала в полубреду, — пожалуйста…
Я не могла ждать! Тело ломило от предвкушения, сердце глухо билось в груди, изнывая. Мне физически было необходимо почувствовать его всего, без полутонов и набросков.
Он замер на один удар сердца и вдох, общий на двоих.
И дальше все смешалось — разлетелось брызгами-обрывками. Его пальцы, жестко вжимающиеся в мои бедра, поцелуи-укусы на губах и шее и тугой раскаленный комок боли внизу живота от его сильного рывка. Мы слились в одно целое, словно в этом и был весь смысл жизни — моей и его.
Я вскинула ладонь к губам, стараясь сдержать крик. Но Дэйран отнял ее, целуя мои пальцы.
— Кричи, Леа… — выдохнул мне в губы, резко прижал меня к себе и опустил на кровать.
Наши пальцы с силой цеплялись друг за друга, а тело выгибалось в попытке выпросить передышку. С губ все чаще срывался стон, а потом уже и крик. Но Дэйран не давал передышек. Выпустив руки, он обхватил мои бедра и приподнял их выше навстречу своим движениям. Кожа покрылась капельками влаги и скользила в его руках, и я даже была уже не против ускользнуть вместе с ней, чтобы перевести дух. Но очередной его рывок выбил все мысли из головы:
— Дэйран!
Что-то сжалось внутри так болезненно и одновременно сладко, что мне показалось, я сейчас умру, но ни на секунду не пожалею об этом! И в тот же момент его пальцы сильно впились в мои бедра, а из его груди рванулся стон. Он опустился лбом мне на грудь, вздрагивая, но из рук не выпустил.
Реальность возвращалась в мое сознание медленно, но я была бы не против вообще не вспоминать о ней… Потянулась руками к плечам Дэйрана, все еще упиравшегося лбом в мою грудь.
— Иди ко мне… — прошептала еле слышно.
Он приподнялся на руках, приблизившись, и сгреб меня в объятия.
Все было не правильно и не так! То, что произошло, никак не уменьшило боли, а только сделало ее острее! Я вцепилась в него, судорожно всхлипнув. Так хотелось удержать…
— Ты же говорил, что не хочешь, чтобы наша первая ночь становилась последней… — выдавила опустошенно.
— Говорил, — вдруг спокойно возразил он, все еще тяжело дыша. — Я не брошу тебя больше…
Я замерла в его руках, не веря ушам.
— Дилан приказал мне остаться, — усмехнулся он.
— Приказал? Ты же капитан.
— Я официально сдал полномочия ему, пока валялся в медотсеке, — немного растерянно проговорил он. — И он решил мне это напомнить…
Нехорошее предчувствие шевельнулось в груди.
— Он уехал сам?
— Да, — устало выдохнул Дэйран. — Это не займет много времени, когда вернется — наберет меня…
— И что дальше? — я скользнула пальцами по повязке на его боку, опасаясь кровотечения.
— Подумаем… — тихо отозвался он.
— Не будешь жертвовать собой?
Мне нужно было знать точно!
— Нет. Не буду. Есть другая мысль…
— Почему ее не было раньше?
— Сложнее, и большая вероятность того, что все наши подготовки будут напрасны… — его голос совсем уже был еле слышен. — Леа…
— Ммм?
— Прости меня за то, что сорвался…
— Ты просто испугался…
— Не представляешь, насколько…
— Я так и поняла.
— И спасибо за Эрика…
— Пожалуйста, — улыбнулась, целуя его в шею.
— Я слышал твои последние слова в смарткоме… И я люблю тебя…
Глава 15
— Я приказываю вернуться!
Всплеснула в воздухе руками, вскидываясь резко на кровати. Не помнила, как отключилась.
— Дилан, повторяю, ПРИКАЗЫВАЮ ВЕРНУТЬСЯ! — донесся до меня приглушенный рык Дэйрана, и я, наконец, различила его в полумраке комнаты.
Он как раз рывком надевал футболку.
— Что случилось?! — спустила ноги на пол, и огляделась, пытаясь проснуться окончательно.
Мы проспали, по ощущениям, часа два от силы, а казалось, что я не спала вовсе! Голова загудела, а ноги отказались держать. Если бы Дэйран не подхватил меня, растянулась бы на полу у кровати.
— Он решил занять твое место в вашем плане, да? — прошептала я, выпрямляясь.
Дэйран настороженно отстранился и посмотрел мне в глаза:
— Дилан говорил тебе? — прожег меня холодным взглядом.
— Да, — призналась, не задумываясь. — Он рассказал о том, из-за чего здесь развязали войну, и о вашей идее.
Дэйран напряженно выдохнул, но тут же притянул к себе:
— У тебя есть минута, — прошептал мне в висок. — Ты же не согласишься меня подождать, да?
К счастью, у меня все еще оставались джинсы и майка взамен пострадавшего комбеза. Я никогда еще так быстро не собиралась. А он снова и снова пытался вызвать Дилана по смарткому, ожидая у двери.
Тихие коридоры корабля зазвенели от эха наших стремительных шагов. По пути Дэйран отдавал указания, собирая персонал в зоне управления, а сам сильнее сжимал мою руку в своей. Мне казалось, что он старается держаться за меня, чтобы не рвануться следом за Диланом. Решение было принято, но долг все еще тянул его в противоположную от меня сторону.
Центр управления представлял собой на всех кораблях примерно одно и то же. Только у транспортника это была коморка по сравнению с тем помещением, которое предстало моим глазам сейчас. Большое и просторное, с огромным лобовым стеклом, заменяющим одну полукруглую стену, оно показалось безжизненным на первый взгляд. Только кое-где подмигивали лампочками панели приборов, заполнявшие собой большую часть пространства. Пол был сделан несколькими ярусами. На самом высоком располагалось капитанское кресло, далее его окружал ярус пониже, вмещающий навигационные экраны и панели управления.
— Карл, ну что?! — потребовал на ходу Дэйран.
Из-за одного из включенных экранов выглянул суровый темноволосый мужчина лет сорока:
— Дилан в каньоне, — ответил он. — На позывные не отвечает, но, думаю, это ненадолго. Как ты сам понимаешь, — многозначительно закончил он.
Дэйран так и не выпустил моей руки.
— Где сейчас челнок? — потребовал он, едва мы приблизились.
После полутьмы яркая подсветка больно ударила по глазам.
— Держит глушитель радаров на западном пути.
— А флайера мы отослали с облетом оставшихся поселений… — прорычал Дэйран досадливо. — Твою мать, Дилан…
— Что это значит? — осторожно подала голос.
— Он все рассчитал, — ответил, не глядя на меня, — чтобы никто за ним не кинулся следом… Доехал с машиной до поселения на границе, а потом пересел на один из флайеров и улетел к шаттлу, спрятанному в каньоне. Шаттл начинен взрывчаткой. Особой… Мы собирали ее партиями полтора года…. У нее небольшой объем, но мощности хватит, чтобы разнести все разрабатываемые Арциусом шахты в пыль.
Не успел Дэйран договорить, на его смартком поступил очередной вызов. Он принял его молча, опустив взгляд, а на самом большом экране для видеосвязи в области лобового стекла вдруг возникло изображение. Пошло рябью в первые секунды, потом разгладилось, и нашим взглядам предстал Дилан.
За его спиной виднелась обычная рубка старого шаттла с обветшалыми металлическими стенками. На лице мужчины и в глазах бликовали отсветы включенных приборов, а на заднем плане отчетливо слышался звук работающих двигателей корабля.
— Кросс, — приветственно улыбнулся Дилан, — все готово…
— Ты слышал приказ, — холодно возразил Дэйран. — Я отберу у тебя коды доступа…
— Не сможешь, — устало вздохнул тот. — Я пока не отдал тебе право командования, помнишь?
Глаза Дэйрана изумленно расширились:
— Дилан… — процедил он.
— Кросс, теряем время… Ты не хуже моего знаешь, что выхода нет — нужно действовать. На очереди армии Арциуса следующие два поселения у границы!
— Мы с тобой думали опробовать беспилотники…
— Ненадежно, ты же знаешь! — раздраженно отмахнулся Дилан.
— У нас получится, — упрямо прорычал Дэйран. — Должно… Я же, мать его, чертов гений! Ты забыл?! Я проведу беспилотник по границам радаров!
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая
