Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Love Is A Rebellious Bird (ЛП) - "100percentsassy" - Страница 12
— Я просто хочу получить шанс объясниться с оркестром, — он говорил медленно, как будто его слова поднимались из глубины. — Я чувствую, будто эта идея была у меня в голове целую вечность, секрет от мира, совершенно конфиденциальный. Там уже всё продумано. Так легко объяснить самому себе, — Луи опустил взгляд, поджимая пальцы на ногах. Совершенно беззащитный… — И сейчас у меня наконец-то появился шанс рассказать об этом людям, принести это в реальный мир. Я забыл, что основная часть настолько личная… — он взглянул на Луи, напряжённо хмуря брови. — Это просто нервирует. Ты знаешь, что я имею в виду?
Взгляд Луи устремился к нижнему ящику картотеки, куда он складывал наброски своих произведений. Он сглотнул, чувствуя внезапное першение в горле.
— Нет. Боюсь, ты несёшь бред, Стайлс.
Гарри задумчиво кивнул.
— Хорошо. Я не думаю, что мне нужно давать тебе указания… — он изобразил глупое движение игры на скрипке с комично неправильной позой и положением запястья.
— Нет. Не нужно.
Луи встал и вышел из комнаты, совсем немного более раздражённый, чем был до прихода сюда.
***
Зейн запрокинул голову назад, чтобы выпустить горячий дым на воронов, кружащих над головой.
— Так это каким-то образом моя вина, что мы будем играть «Дон Жуана». Я клянусь, Гарри Стайлс будто мой личный кошмар, воплотившийся в жизнь.
— Ты должен быть польщён, чувак.
Из горла Луи вырвался слабый рык, пока они топтались на холодной земле сада и дрожали. Больше, чем опасность, непредсказуемость Гарри во всех отношениях злила Луи.
— У меня такое чувство, что он, блять, меня использует. Как будто я какая-то специальная машина, которую он использует для осуществления своей глупой творческой мечты. И, конечно, он должен налететь на меня и дополнить своим мастерством, чтобы я был достаточно хорош.
Зейн бросил взгляд на Луи, на его лице был написан скептицизм.
— Ты уверен, что не перегибаешь? Звучит как… Это не звучит правильно.
— О, он в принципе сказал это Гримшоу. И когда он со мной разговаривал, он ясно дал понять, что это моя техника и его блядское… личное видение… Дай мне это! — Луи вырвал сигарету изо рта Зейна и сделал глубокую затяжку, чувствуя, как никотин просачивается в его кровь и успокаивает нервы. — Он чёртов ублюдок.
Зейн пожал плечами.
— Как скажешь.
***
Найл появился в офисе Гарри в Барбикан перед репетицией в пятницу. Гарри провёл всё утро, склонившись над «Дон Жуаном», желая, чтобы вместо этого он оказался в церкви Святого Луки. Его офис был спокойным, с дорого выглядевшими деревянными поверхностями и окнами во всю стену. Для Гарри было сложнее смотреть в одну точку, задумавшись над проблемой, когда любой человек мог пройти по антресольному этажу и увидеть его. Он активно бормотал себе под нос что-то о приватности и записях для духовых групп, его плечи были напряжены, когда он взглянул вверх и увидел Найла, который стоял в дверном проёме. Скрестив руки на груди и ноги в лодыжках, он ухмылялся и будто непринуждённо ждал, когда Гарри заметит его присутствие.
Гарри качнулся назад на стуле, смеясь и покачивая головой, радуясь возможности отвлечься. Радуясь тому, что это был Найл.
— Что? — спросил Найл, превращая ухмылку в улыбку.
Гарри фыркнул.
— Ничего, — ответил он, — просто иногда вспоминаю, какой ты на самом деле нелепый.
Найл опустил голову к груди, тихо посмеиваясь вместе с Гарри, молчаливо соглашаясь.
— Дай угадаю, — сказал Гарри, потирая руками лицо и продолжая смеяться. — Если бы мне потребовалось ещё больше времени, чтобы заметить тебя, стоящего здесь, ты бы постучал в дверь и крикнул что-то типа: «Ю-хууууу, есть кто дома?», я прав?
Найл хихикнул и оттолкнулся от дверного косяка, заходя в офис. От веселья его глаза сощурились.
— Не прав, — объявил он радостно. С тихим стоном упал в одно из кресел напротив Гарри и ссутулился, устраиваясь поудобнее. — Хотел начать с «Земля вызывает Гарри», вообще-то, — он поправил свитер и пожал плечами, явно довольный собой. — Классика.
Гарри нахмурился и состроил такое лицо, будто задумался об этом.
— «Ю-ху, Земля вызывает Гарри» было бы лучше.
— Ты можешь оставить свои «ю-ху» при себе, спасибо, — сказал Найл со слабым отвращением во взгляде.
Гарри не смог удержаться и захихикал.
— О, я могу, да? — спросил он, слега приподняв брови, намекая на что-то неприличное.
Найл присвистнул с вытаращенными от изумления глазами.
— И это я нелепый? — усмехнулся он. Словно не веря, он повертел головой из стороны в сторону, будто выискивая кого-то, кто мог бы заступиться за него. Он явно наслаждался тем, что Гарри подыграл ему.
— Э-э-эй, это не моя вина! — сказал он. — Это звучало, как эвфемизм.
— У тебя интеллект пятилетнего ребёнка, ты знаешь?
— И каково это, иметь пятилетнего босса?
— Замечательно. Я, безусловно, обожаю это, — сказал Найл, не подавая вида. — Я возьму крекеры в форме животных, пожалуйста, босс. Где твой тайник?
Он нагнулся вперёд, вытягивая шею, чтобы посмотреть за спину Гарри — на ряд шкафчиков под огромным окном.
На лице Гарри появилось извиняющееся выражение.
— Кончились, прости. Напряжённое утро. Есть ещё что-то, что я мог бы для тебя сделать?
Найл откинулся на спинку кресла, смеясь. Он удовлетворённо вздохнул и серьёзно ответил:
— Не-а, я просто хотел тебя проведать, — он постучал пальцами по узким металлическим подлокотникам, пожимая плечами, его взгляд был тёплым. — Знаешь, типа как отличный приятель. Спросить, как продвигаются твои дела и всё такое. Удостовериться, что ты хорошо расположился.
— Всё хорошо, — ответил Гарри с небольшой улыбкой. Он, выдохнув, расслабился в кресле, на секунду уставившись в мозаичный потолок. Сейчас, когда он просто беседовал с Найлом, всё чувствовалось намного лучше. Гарри очень его любил. — Дела хорошо… Хорошо. Да. Хорошо.
— Гримми был занозой в заднице?
Гарри рассмеялся с признательностью.
— Ничего такого, чего я бы не мог выдержать, — он провёл рукой по волосам и выпрямился, заостряя взгляд на Найле, надеясь, что его глаза не выглядят слишком беззащитными. — Как, ты думаешь, всё продвигается? — спросил он.
Найл улыбнулся.
— Ну, на твоей стороне, безусловно, есть Глэдис, так что всё не может быть чересчур плохо, не так ли?
Гарри фыркнул. Он встретился с Глэдис Говард днём раньше. Большую часть времени они провели в разговорах о Найле и том, как в течение большей части года каждые две недели он водил её ужинать. Иногда шикарный французский ресторан, иногда тележка с хот-догами, всегда новое место, всегда отменное. Гарри знал, что встреча прошла хорошо, особенно в сравнении с остальными. По крайней мере, с одной из них.
— Эта дама, несомненно, тебя любит, — сказал Гарри.
В подтверждение Найл кивнул.
— И я тоже её люблю, — ответил он, ёрзая в кресле, чтобы сесть удобнее. Он никогда не мог долго усидеть на одном месте.
— Они ненавидят Штрауса, Найл? — неуверенно спросил Гарри после небольшой паузы, слегка поморщившись, вспоминая лицо Луи Томлинсона во время их встречи на этой неделе. Его острые скулы, проницательный взгляд из-под бровей. Та дерзость, с которой он произнёс «Дон Жуан», будто он использовал свои слова в качестве оружия — как нелепую, негласную персональную атаку в сторону Гарри или как своеобразную шутку. Гарри подавил дрожь и прикусил большой палец, его пульс немного участился. — Насколько они его ненавидят?
Найл развеял сомнения Гарри простым взмахом запястья.
— Ох, я не знаю. Может быть, они просто жалуются. Ничего необычного. Как всегда, — он пожал плечами. — Ты знаешь, ты новенький. Вот.
Гарри кивнул, судорожно заглатывая воздух и потихоньку выдыхая. Он всё прекрасно знал. Он множество раз был новичком. Новенький и молодой — чрезвычайно сильная комбинация. На протяжении почти всей его карьеры дирижёра оркестр часто поначалу недооценивал его. Временами некоторые музыканты относились к нему с откровенным пренебрежением. Гарри, в частности, ярко помнил то гостевое пребывание в Кёльне, когда невероятно напыщенный альт в открытую сообщил ему, что у него недостаточно опыта, для того чтобы быть хорошим дирижёром, не в его возрасте; что это попросту невозможно, не сейчас. «Боже, альтисты, — мрачно подумал Гарри, — всегда такие консерваторы. Вот почему их высмеивают…»
- Предыдущая
- 12/95
- Следующая