Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпидемия класса "Z" (СИ) - Соловьев Станислав - Страница 54
Приказав никому ни в коем случае не покидать свой вагон, он и представить не мог, что на предыдущей станции люди уже видели то, что не посчастливилось встретить ему. только тогда он заметил, что большая часть из них перевязывает раны, кто-то, уже абсолютно бледный, сидел откинув голову. Инфекция медленно и неотвратимо захватывало вагоны, так как никто не стремился разделить тех, у кого уже нет надежды от тех, кто еще имеет шанс спастись. Вся эта история закончилась на том, что кто-то дернул стоп-кран, машинист и его помощник закрылись в своей кабине, а мертвецы разбрелись по округе, так как Стю понадеялся таким образом освободить вагоны и добраться до проклятого рычага, который не позволил бы двинуться дальше. Но план оказался провальным, так что они торчали посреди бескрайнего пустыря, пока не прибыла группа неизвестных спасителей.
На вопрос, знают ли они Тэда Вельсона, мужчины согласно кивнули. О том, что на его станции есть рабочий локомотив, они тоже были в курсе. Но так как путь теперь заблокирован тем поездом, который они только что покинули, не было никакого смысла осваивать новый транспорт. Майкл некоторое время поразмышлял над сложившейся ситуацией, после чего решил не отходить от первоначального плана. Вернув работников в кабину, он приказал им закрыть двери вагонов, а сам, в сопровождении боевой группы, отправился на зачистку.
Часть пассажиров, ввиду резкой деградации мыслительной деятельности, покинуть поезд не пожелала, так как не сумела найти выход. Двигающийся впереди Фрэнк, с особой осторожностью относясь к каждой стреле, планомерно истреблял оживших мертвецов. Тела Хэнк, почти без посторонней помощи, выбрасывал в окна. Когда в окно двери показался вид на железнодорожное полотно, бойцы утерли взмокшие лбы, отправившись к голове поезда.
Первым делом решили вернуться на станцию две тысячи семьдесят второго километра, чтобы забрать там диспетчера. Затем, подцепив к хвосту поезда локомотив, стоящий в депо, двигаться дальше, на запад. Но когда станция Тэда и еще три других остались далеко за спиной, на горизонте с восточной стороны Стю заметил какое-то движение. Еще не рассмотрев толком происходящее, Майкл уже догадывался, что должно вскоре произойти. Приказав дать больше ходу, он мрачно осмотрел столпившихся в первом вагоне людей. Пожалуй, из присутствующих только Бойд и старший диспетчер не понимали, что происходит.
Все имущество с пикапа, в том числе и радиостанция, были благоразумно перенесены на новый тип транспорта, вот только никаких сведений от военных не поступало, это могли подтвердить дежуривший Логан. На время зачистки вагонов его назначили ответственным.
— Как думаете, что бы это могло значить? — обратился к членам группы игрок.
Никто голоса не подал, только Хэнк озадаченно хмыкнул, усевшись на свободную лавку. Его задумчивый взгляд был устремлен на пылевое облако, стремительно приближающееся к поезду.
— Они так могут поезд опрокинуть... — пробубнил он себе под нос.
— Могут. — кивнул Майкл.
— У нас тут рельсы, дружище. Чего гадать? — вновь проявил чудеса интеллекта Хэнк.
Ожидание превратилось в тягостную муку. Поезд мчался изо всех сил, стук колес превратился в единый гул. Но траектория стада проходила под таким углом, что как ни беги, столкновение практически неизбежно. А насколько мог судить игрок по масштабам поднятой им пыли — мутанты там были отнюдь не начальных уровней. Замок, оставленный далеко за спиной, ощущался сейчас тянущей к себе острой тоской. Игрок понимал, что это однозначно воздействовало на него Сердце Фортификатора, но кому от этого легче?
Да, там осталось несколько крепких мужчин, способных рассудительно отнестись к долгому отсутствию лидера, но когда ему удастся вернуться? Да и что делать, если находящаяся уже в нескольких километрах от поезда волна уничтожить всех тех, у кого нет возможности возродиться в замке? Это будет слишком ощутимая потеря. Скорее всего, мораль группы снизится достаточно ощутимо.
Первый удар произошел неожиданно: какая-то лысая летающая тварь с мордой человека, страдающего синдромом дауна, влетела в первый вагон, даже не заметив, что окно защищено достаточно прочным стеклом. С грохотом врезавшись в противоположную стену, мутант не успел сообразить, где оказался, так как Хэнк одним молодецким ударом снес ему голову. Довольно крупная туша трепыхалась еще несколько минут, но на это никто не обратил внимание, так как за первым последовал второй. Затем в вагон вскочил какой-то гориллопообный, но все такой же лысый и обтянутый желтоватой кожей монстр. Драка продолжалась очень долго. Майкл краем глаза видел, что основная масса несется почти наравне с поездом, задевая его только отделившимися одиночками. Но даже их хватало на то, чтобы превратить спокойную поездку в непрерывную бойню. Только отсутствие места, где твари могли бы развернуться и атаковать, помешало стаду в считанные минуты разорвать группу на составные части. Майкл, все это время ищущий выход из ситуации, только бессильно скрежетал зубами. системы капсулы выхватывали на мгновение лучшие способы атаковать каждого нового врага, но толку от этого не было практически никакого. То, что успел бы сказать игрок, самостоятельно предпринимали его подопечные.
С оглушительным хохотом Хэнк спихнул за баррикаду из исходящим паром тел очередного обезглавленного мутанта. Вагон оказался на две трети завален трупами, среди них не нашлось ни одного человеческого. Вонь стояла такая, что резало в глазах. Бойцы справились со своей задачей на сто процентов, что тут же оказалось отмечено Системой:
— Поздравляем! Удачное отражение атаки высокоуровневых мутантов боевой группой награждается бонусом в рукопашных схватках.
НПС: Хэнк, Келен, Келсер и Фрэнк получают двенадцатый уровень боя на клинках. Теперь, если они находятся вместе, их эффективность повышается на двадцать процентов.
Через несколько минут поезд остановился. Нужно было очистить вагоны от тех, кто еще мог оставаться, оценить повреждения, да и просто перевести дух. Простая на первый взгляд работа затянулась до самого вечера. Еще около тридцати мутантов бесновались в поезде, ожидая своей печальной участи. А когда на железнодорожное полотно, оставшееся за спиной, обратил внимание Логан, из его груди вырвался вздох изумления: рельсы, словно куски проволоки, торчали из земли, изогнутые во многих местах. Путь назад оказался отрезан, так как стадо попросту изувечило его, превратив в груду бесполезного металла и дерева.
— И что теперь делать, Майкл? — усевшись на подножку, спросил раздевшийся по пояс Хэнк — его одежда, как и у всех остальных бойцов, была насквозь пропитана зловонной кровью мутантов.
— Думаю, нам нужно добраться до крупной станции. — задумчиво произнес игрок. — Это ведь не единственная ветка на всем побережье? Ну и вот. — получив согласный кивок, заключил он. — Я думаю, ребята в замке продержаться. Все таки, припасов осталось достаточно много. С воротами они что-нибудь придумают.
— А что это была за чертовщина, кстати? — вспомнил странное происшествие Хэнк.
— Думаю, мы еще не раз встретимся с этим существом. — Майкл поднял небольшой камушек, запустив его в сторону искореженных рельс. — А пока нам нужно разобраться, каким образом вернуться домой. Но сначала — встретиться с другими...
— Фриками, вроде тебя? — подсказал запнувшемуся на полуслове игроку Хэнк.
— Да как ты, непись проклятый, можешь рассуждать о таких вещах? Это же вне твоего понимания! — с наигранной злобой, нахмурился Майкл, на что получил добродушный смех человека, который в очередной раз переиграл своего собеседника.
Конец первого тома.
- Предыдущая
- 54/54