Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпидемия класса "Z" (СИ) - Соловьев Станислав - Страница 53
Кроме прочего, Сайбер выдал небольшой гайд по дополнительному получению чертежей. Майкл в очередной раз собрал боевую группу, отправившись на поиски ресурсов. Радиостанция, которую было решено также взять с собой, хранила полное молчание, но необходимость контролировать всю поступающую информацию диктовала новые правила. На сей раз пунктом назначения стал крупный прибрежный город. Насколько можно было судить его размеры, с вероятностью в девяносто процентов он стал локацией для многих игроков. А что может быть более интригующим, чем встреча с братьями по разуму?
Но перед тем, следовало проверить слова одного из особых зрителей. Совсем неподалеку от замка проходила железная дорога. Насколько представлял себе Майкл технический уровень игровой вселенной, он недалеко ушел от начала двадцать первого века, а значит должны быть локомотивы. По крайней мере, на карте даже было указано, что конкретно у этой станции есть депо. Оставалось только надеяться, что относительно недавнее начало апокалипсиса, а также удаленность объекта от крупно населенных мест сохранили жизнь персоналу, необходимому для управления транспортом.
Вообще, идея освоить такой тип перемещения не приходила в голову игрока, но сейчас он с каким-то детским восторгом, чувствуя свою уникальность в игре, представил себя, стоящим в кабине машиниста. Представил, как шпалы стройной цепью исчезают под брюхом металлического гиганта, задорно плюющегося в небо черным дымом. Но как и бывает в любой игре, прежде чем получить награду, следует ее отработать.
Грунтовая дорога, шедшая вдоль железнодорожного полотна, вскоре вильнула влево, огибая старомодное двухэтажное здание, пристроенное к локомотивному депо, из черного провала которого медленно вытекал поток оживших мертвецов. Там же виднелась "морда" пассажирского локомотива. Майклу с трудом удалось прочесть на болтающейся тряпке, которую вывесили из окна второго этажа лаконичное "Помогите". Как только пикап остановился на небольшой парковке, в окне тут же появилось чье-то бледное лицо. Человек в фуражке диспетчера пристально всматривался в гостей, еще не зная, чего ждать: помощи или новых проблем?
Вход в здание тоже оказался перекрыт дюжиной мертвецов, они уже заинтересовались шумом автомобиля, отправившись проверить, нет ли там чего пожевать. Еще два десятка зомби стартовали со стороны депо, но Хэнк быстро проанализировав ситуацию, доложил, что бояться тут нечего: вокруг одни топтуны*.
*топтуны — слэнговое название низкоуровневых инфицированных, которые передвигаются преимущественно быстрым шагом.
Первым делом Майкл приказал зачистить вход в здание станции, что было проделано весьма эффективно. Занятия с Элисом не прошли впустую, а бонус к прогрессу позволил каждому из членов боевой группы за несколько дней достичь десятого уровня. Поэтому никому даже напоминать не пришлось, что следует взять с собой по одному клинку из арсенала. Фрэнк, двое парней из рок-группы, Хэнк и Майкл вскоре оказались внутри. Дверь им открыл молодой парнишка в форме простого рабочего: грязная спецодежда, поверх нее испачканный маслом желтый жилет, на голове каска без подбородочного ремешка. Игрок хмыкнул, когда в его сторону был направлен молоток на длинной рукоятке.
— Кто старший? — спросил Майкл.
— Я, — спускаясь со второго этажа, ответил тот самый человек, который показался ранее. — Главный диспетчер две тысячи семьдесят второго километра, Тэд Вельсон.
Худощавый мужчина преклонного возраста приподнял фуражку в знак приветствия.
— Замечательно! — улыбнулся игрок. — Нам нужны специалисты. И локомотив на ходу.
— Тогда можете смело разворачиваться. Последний раз я связывался с машинистом, когда он орал в трубку, как резаный.
— А вы? И этот парень?
— Некоторые навыки есть, но их будет недостаточно, чтобы повести поезд. С топливом, правда, проблем нет.
— А есть способ найти нужных людей? — не унимался игрок.
— Да, на следующей станции есть бригада обходчиков путей, — диспетчер устало присел на край заваленного бумагами стола, — они как раз связывались со мной по пути, сказали, что забаррикадировались в подвале и могут продержаться несколько дней. Вот только добраться до них не получится.
— Почему? — поинтересовался Хэнк.
— В двух километрах отсюда остановился пассажирский локомотив, потому что... Сами понимаете, почему. Больше сотни пассажиров разбрелись по округе, я пытался пробраться, но не вышло.
— Так у нас же пикап, — напомнил Майкл.
— Ах, ну да...
— Мистер Тэд? — подал голос молодой работник. — Можно мне с ними?
— Конечно! — отмахнулся диспетчер. — Я пока останусь здесь, на тот случай, если кто-то захочет связаться.
— А много кто звонит? — спросил игрок.
— Ну, уже с десяти станций сообщали о случившемся.
Пока выжившие вели неспешную беседу, несколько десятков мертвецов уже столпились у входа, кое-кто даже слишком настырно околачивался под самыми окнами, норовя их разбить. Майклу в это вмешиваться не пришлось. Его люди стали действительно единым механизмом: Хэнк одним мощным ударом распахнул дверь, сбив двух топтунов, перекатом уйдя вправо, тем самым покинув окружение. Вслед за ним, в паре выскочили рокеры, работая вместе, они прошли сквозь нестройную толпу зомби, обезглавив тех, кому не повезло оказаться на их пути. Фрэнк, понимая, что от лидера особого толка нет, почти в упор выпустил три стрелы. Промахнуться в таких условиях оказалось бы нелегкой задачей. И без того неорганизованная толпа превратилась в группу отдельно стоящих мертвецов. Клинки в умелых руках работали, как заведенные, меньше чем за пять минут территория у входа в станцию покрылась обезглавленными трупами.
Так как в автомобиле больше мест не было, подсобного рабочего, назвавшего себя Бойдом, посадили в кузов. Он возражать не стал, скорее всего долгое нахождение на станции, в окружении инфицированных, сильно подкосило его моральную устойчивость, а находясь в окружении ребят, способных расправляться с врагами на раз-два поневоле почувствуешь уверенность в будущем.
Путь к следующей станции пролегал по пустынной местности, где изредка встречались сухие кусты, да островки жухлой травы. Поезд, о котором говорил Тэд Вэльсон, диспетчер станции, обнаружился достаточно скоро. Но так как дорога, по существу, была полностью свободна от зомби, останавливаться не имело смысла. Если бы только не одно "но". Уже проехав пять пассажирских вагонов и локомотив, пикап огласил крик Бойда. он стучал по крыше, призывая к вниманию. Оказало, что машинист и его помощник заперлись в кабине, тем самым оградив себя от сошедших с ума пассажиров.
— Надо выручать, это же как раз те ребята, которые нам нужны! — заключил Хэнк, с чем спорить никто не стал.
Отогнав пикап чуть дальше, чтобы оставить место для маневра, группа спасателей отправилась к голове поезда. Там, выстроившись в круговую оборону, они дали понять запертым в ловушке людям, что они могут выходить. Крепко сложенный, молодой машинист выделялся открытым и умным лицом, его помощник, щуплый пожилой мужчина с торчащей седой бородкой, выглядел весьма бодрым пенсионером, который остался работать, чтобы помочь устроить жизнь внукам.
Измученные долгим пребыванием в неизвестности, они радостными, немного измученными улыбками обозначили свое отношение к людям прибывшим на помощь. Решив, что поговорить с такими важными лицами стоит незамедлительно, Майкл решил молодых ребят Келсера Келвена отправить в кузов, чтобы освободить места для машиниста Логана и его помощника Стю. Так как спешить никуда не надо было, пикап не тронулся с места до конца разговора.
Рассказанная ими история не отличалась особым драматизмом: когда кто-то заверещал в динамике, нажав кнопку вызова машиниста, работники железной дороги сильно всполошились. Логан, как более крепкий человек, решил отправиться на разборку. Минуя один вагон за другим, он не заметил ничего особенного: люди сидели спокойно, ожидая своей станции. Но в предпоследнем вагоне ситуация выглядела совершенно по другому. Огромный чернокожий мужчина двумя руками пытался сдержать наседающую на него троицу озверевших пассажиров. Они безрассудно колошматили его руками, при любом удобном случае стремясь вцепиться зубами в незащищенные места. Логан, конечно же, тут же рванул на помощь, но путь ему преградил старик. Имея еще при жизни проблемы с весом, он отчего-то не выглядел медлительным. Инфекция зарядила его такой прытью, что машинисту пришлось срочно выскакивать в тамбур. Ну а когда этот самый старик головой пробил толстое стекло, чтобы добраться до жертвы, нервы несчастного человека не выдержали и он выскочил вон.
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая