Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гончая (СИ) - Ли Марина - Страница 67
– Прости! – Ослабил захват и, склонившись, прикоснулся губами к запястью. – Я не хотел.
Мы с Изольдой мысленно переглянулись. Прислушались к совету копчика и осторожно поинтересовались:
– Рик, я правильно поняла ваши трепыхания? То, что я здесь не одна, а вместе с Изольдой, это как-то помешает моему – как это назвать-то? – возвращению домой?
– Придумаешь тоже! – возмутился Рик. – Конечно, нет! Я… – споткнулся о мой тяжелый взгляд и произнес на выдохе:
– …не знаю.
Изольда прорычала какое-то замысловатое ругательство на К'Ургеа и отгородилась от меня невидимой стеной, но я все равно чувствовала ее страх, смятение и даже ненависть. А я не представляла, какими словами ее можно утешить. Глянула в иллюминатор, заметив зеленое пятно оазиса, в котором, по всей вероятности, и находился Питомник, и истерично рассмеялась. До меня только сейчас дошло, что все может оказаться еще хуже, чем есть на самом деле, так как по закону жанра и правилам моей дурацкой жизни тем самым криворуким специалистом, которого мы едем забирать из этого чудесного местечка, непременно станет безымянный доктор Франкенштейн, чей труп затерялся где-то там, на просторах пустыни, которую Изольда называла Сладкой.
Меня пытались успокоить, Рик гладил по спине, а Хорр предложил бутылку минеральной воды, «теплой, но свежей». А я все смеялась и смеялась, прекрасно осознавая, что скатываюсь в банальную истерику…
Когда же полчаса спустя стало понятно, что я ошиблась, и что в из Питомника мы должны были забрать совсем другого врача, я не вздохнула от облегчения. Наоборот. Заглянула в его чистые, голубые, как небо, глаза, и лишь убедилась: ничего хорошего мне в ближайшее время не светит.
Он ждал нас на пороге в окружении военных, среди которых я успела заметить Молчуна, нервно выкручивал собственные пальцы и тревожно оглядывался по сторонам… В общем, вид у него был растерянный, перепуганный и виноватый.
«И вот от него зависит наше будущее?» – проворчала Изольда. Я c ней молчаливо согласилась и, быстро поднявшись на крыльцо, вошла в здание.
Первым делом я планировала отправиться на поиски девушек, в чьих телах были заключены души двух Гончих, и Рику пришлось за руку тянуть меня в другую сторону.
– Я знаю, тело не твое, – ворчал он, – но внутри-то все равно ты! Так что нечего расхаживать тут в неглиже.
«Тиран!» – восхищенно ахнула Изольда, хохотнув в ответ на мое недовольное шипение.
Пока я умывалась и натягивала на себя чистую одежду, Хорр нашел интересовавших меня девчонок. Пни ждали меня в коридоре. Обе перепуганные, встревоженные, недоуменно озирающиеся по сторонам. Темноволосая худенькая Мэй и рыжая Лиана.
Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, передо мной не они, а незнакомые ракшаси, которые и слыхом не слыхивали ни о каких чужих душах в своих телах. И я сначала обрадовалась, конечно, значит, девчонкам было куда вернуться, даже Мэй. А потом почувствовала такую обреченность, что на глаза навернулись слезы.
– Кошка! Ты убиваешь меня! – просипел Рик, прижимая мое лицо к своей груди. – Не плачь!
– Не буду, – пообещала, растворяясь в его родном запахе. Если вот так стоять, закрыв глаза, то может на мгновение показаться, что все хорошо… – А ты можешь прямо сейчас позвонить на Перевал и узнать, очнулась ли Лиана? И про вторую Гончую тоже. Ее Мэй зовут. Пожалуйста.
– Конечно, могу. Не вопрос. Кошка, я…
Зажала ему рот ладонью. Нет, Изольда, конечно, не отсвечивала по максимуму, чтобы создать для меня иллюзию уединенности, но я-то знала, нас здесь двое. А все, что Рик хочет и может сказать мне… должно быть сказано только для меня, между нами.
Он понял и, тихо выдохнув, коснулся губами моей макушки, а потом повел к посадочной площадке, где нас ждал Бран с вертолетом.
Хорр все же полетел с нами, да не до Перевала, а прямо до крыши областного госпиталя в Свободе, куда почерневший от усталости и недосыпания Бран посадил вертолет.
– Капитан, если ты не возражаешь, я машину тут брошу. Нет у меня сил лететь до ангара. Я прямо отсюда такси до дома вызову. Ты не против?
Рик махнул рукой, выражая свое согласие, и мы начали спуск. Больничный персонал встретил нас в первом же пролете. Медсестры кивнули моему Охотнику, как старому знакомому, облизали взглядом Хорра и сразу же опознали в нашем спутнике врача, после чего от стайки девушек отделилась высокая блондинка в белом халате. Представилась Анной, сообщила, что она занимает должность старшего ординатора, и по всем вопросам господин доктор может обращаться к ней напрямую. И ресничками так взмахнула, томно-томно... О том, что голубоглазый мерзавец – представитель К'Ургеа, здесь, по-моему, никто даже не догадывался.
Нас проводили до палаты, где лежала «бедная девочка». Бедная девочка – это я. Иначе меня здесь никто не называл. Понятно, им ведь сказали, что я стала очередной жертвой черной воронки.
– Оставьте нас. – Рик, к неудовольствию местных, выгнал всех из палаты, позволив остаться только Хорру и голубоглазому мерзавцу, в чьих руках теперь находилось здоровье моего разума. Именно так, не меньше. Потому что если нас с Изольдой не смогут разделить, вряд ли мы долго протянем… А может быть, это случится еще раньше: стоять возле кровати и смотреть на саму себя, бледную, опутанную проводами – было тем еще испытанием для выдержки.
Я торопливо отвернулась от кровати и обхватила себя за плечи.
– Арестованный, можете приступать к своим обязанностям. – Хорр хлопнул застывшего в дверях парня по спине, и тот, пролетев несколько шагов, едва успел затормозить возле стула для посетителей.
– А повежливей нельзя? – проворчал, не поднимая глаз.
– Повежливей будет, когда все закончится с положительным результатом, и я буду давать рекомендации прокурору и председателю суда.
Арестованный провел дрожащей рукой по шее и перевел свой взгляд на меня. На ту меня, что лежала на кровати.
– Девушку придется перевезти, – обронил после минутного осмотра. – Такую процедуру лучше под открытым небом проводить. И еще мне понадобится лимбометр, хотя бы портативный. И… и я предупредить хочу, заранее.
Он закусил губу, раздумывая, с чего начать.
– Понимаете, нас ведь не предупредили, что девочка чистокровная, и что у нее в роду, судя по всему, был шаман. Поэтому во время отсечения души, когда… когда что-то пошло не так, и отработанная схема нарушилась, я обратил внимание учителя Ярха на этот факт, но он предположил, это у донора просто якорь слишком сильный и велел резать по живому. Только… – он сглотнул и испуганно покосился на Хорра. – Только теперь я думаю, что это не якорь был, а… а корни.
Закашлялся, хватанув слишком много воздуха. Мы же терпеливо молчали, не торопясь ему помогать, и ждали продолжения.
– И… и как отращивать новые, я не знаю, – наконец вынесли мне вердикт. – Не умею. А если без корней, то начнется отторжение, болезни. Пять-семь лет. Может быть, десять до полного увядания.
– А раньше ты, скотина, сказать об этом не мог? – прорычал Рик.
– Я же тела не видел, мне посмотреть надо было...
Увядания. Правильно. Срезанные цветы либо вянут сразу, либо держатся еще какое-то время, если их стебли опустить в воду, хорохорятся и косят под живых, хоть умерли уже очень давно.
Проклятая жизнь! Я даже не успела насладиться своим счастьем. Так только, ложку облизала, едва успев почувствовать вкус…
Не хочу!!
– Бубу, не паникуй! – Рик взял меня за руку. Теплый, родной и такой далекий! – Мы не станем спешить. Потерпим пару дней, пока найдем подходящего специалиста, да?
Изольда не возражала, хотя я чувствовала, что ей так же, как и мне не терпелось остаться единственным жильцом в своем теле. Однако выразить свое согласие вслух я не успела, ибо доктор, которого мы, как выяснилось, притащили в Свободу совершенно напрасно, нелепо всхлипнул и плаксивым голосом пробормотал:
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая