Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй Грех (СИ) - Иванов Дмитрий - Страница 58
— Твои фразы знаешь что мне напоминают? — спросил Топор, — пересказ зловещего фильма. Это я тебе должен сказать — не переоценивай его.
— Ты бы меня послушал лучше, — сказал Лэйн со всей строгостью, — я ознакомился с его делом, поговорил не с одним десятком людей, прекрасно знавших его, и все в один голос сказали мне лишь одну фразу: «Не переоценивайте его». Он зол на тебя, Топор. Зол как ни на кого ещё не был зол. Если бы твои люди не нападали, его бы не садили так часто в его ненавистный карцер. Именно из-за него он немного умом тронулся. Не буду тебя обнадеживать — скажу лишь одно — он будет глумиться над тобой и Шаманом до тех пор, пока не убьёт вас. И его не испугают сотенные «армии» твоих людей.
Тут снизу, с первого этажа, послышался голос одного из следователей.
— Детективы, вам стоит взглянуть на это.
Лэйн посмотрел в глаза Топора и не увидел в них ни грамма страха. Затем слегка толкнул Хьюза и они пошли вниз, сам Топор уныло поплелся за ними.
— Сюда, — говорил следователь, идя впереди них. Он завел их в ту самую гостиную, — тут живые.
Он указал на девушку с обрезанными волосами.
— Жива? — спросил Лэйн.
— Да, но пульс очень слабый. Нужно немедленно в реанимацию. Она в глубокой коме, она может умереть в любую минуту.
— Ну так вызывай, черт тебя побери!!! — заорал Лэйн.
Следователь мгновенно исчез, а через несколько секунд появились трое медиков, которые аккуратно погрузили девушку на носилки, положив её в машину с надписью «Реанимация», мгновенно рванули прочь с этого места, яростно гудя сиреной.
— Ты её знал? — спросил Лэйн у Топора.
— Конечно, это его девчонка, — сказал Топор и вспомнил, как несколько часов назад он ещё с ней разговаривал, грозя убить её, если она не будет ухаживать за ребенком должным образом. — Я сегодня с ней говорил. У неё куриные мозги.
— Неважно. Главное — она жива. И, надеюсь сможет нам многое рассказать.
— Слушай, я не понимаю, — встрепенулся Хьюз, оторвавшись от «строчения» седьмого листка блокнота, — он что, гавнюк такой, ловушки нам какие-то оставляет? Или сигналы? Почему через раз он нам оставляет живых? Нет, я не говорю, что это плохо, но тебе не кажется, что это все неспроста.
— Плевать мне, спроста, неспроста, — проворчал Лэйн, — главное, что у нас есть свидетель. Обеспечьте её максимальную безопасность. Следите за её палатой как угодно, приставьте лучших людей, я хочу, чтобы у неё охрана была больше чем у Господа Бога. Ясно?
— Сделаем. — ответил Хьюз и с этими словами положил блокнот в карман.
— Он похоже сильно куда-то торопился. — сказал Лэйн, — даже не действовал в своем стиле — не стал долго пытать и убивать её. Особенно если «она» — это молодая девушка.
— Конечно торопился, — проворчал с легкой усмешкой Топор, — он от меня, гнида, уходил. Я Майклу позвонил, а придурок этот — Грэйс выхватил трубку и что-то мне грозился сделать. Я ему в ответ начал заяснять, что он не знает с кем имеет дело. Он бросил трубку и всё. Потом видимо испугался и убежал, не добив до конца всех, к счастью, конечно.
— Плохо, очень плохо, — глубоко вздыхая говорил Лэйн.
— Но как, как? — говорил Топор, отчаянно стуча себя кулаком по лбу, — как он узнал, что ребенок здесь. И как Майкл позволили себя убить. Черт, что этот Грэйс не человек что ли? Их же здесь было пятеро, а он один. Они впятером не могли его положить. Даже старик мог что-то сделать.
— И сделали, только не сильно, — влез Хьюз. — Вон, видишь на полу поднос лежит с сильной вмятиной? Кто-то кому-то здорово врезал им. Я полагаю этот «кто-то» был Грэйс. Я хочу сказать, что это ему кто-то «заехал». Потому что вмятина по объему очень большая. Значит была и большая голова, а здесь, пардон, все малоголовые. Поднос с сильными остатками жира. На нем была вон та индейка, — он показал на кусок бывшей аппетитной индейки, которая теперь лежала вперемешку с кровью и волосами подруги Майкла.
— Видно плохо врезали, — ворчал Топор, — а крови там нет, не видели?
— Теперь бесполезно, — сказал Хьюз. — Поднос лежал в крови. Даже если она на нем и была, допустим кровь Грэйса, то она уже смешалась с кровью этого старика.
— Ну что сказать, — глубоко вздохнув сказал Лэйн, — пора похоже объявлять чрезвычайное положение. Поднимать тревогу, лучшие силы. Хотя, если честно, я сомневаюсь, что Грэйса и этого гребаного робота можно будет найти в многомиллионном мегаполисе. За город он не уедет точно. Все выезды из города заблокировали ещё когда он только сбежал, документы проверяются у всех. Проблема в другом. У него осталась куча знакомых, многие его здесь ещё знают, со многими он может встретиться. Заляжет к кому-нибудь на недельку-другую и с концом.
— Ладно, не нужно раньше времени-то, — успокаивающе похлопал его по плечу Хьюз.
Тут прошел один парень из морга.
— Стой! — остановил его Хьюз, — всех увезли?
— Нет. Осталось самое страшное — девушка.
— Ещё одна? — спросил Лэйн.
— Девушка, — повторил работник, — а точнее то, что от неё осталось. Лучше не смотрите, нормальный человек этого не вынесет, — говорил он и голос у него заметно задрожал.
Тут они увидели, что из выхода гостиной уносят на носилках явно женское тело, за двумя санитарами идет третий и что-то держит в прозрачном вакуумном мешке. Это «что-то» было полностью красным, скорее это было похоже на кровавую гущу.
— Черт, что это? — спросил подошедший Лэйн.
— Куски., — ответил санитар.
— Не понял, какие куски? — переспросил Лэйн.
— Куски женщины, — тихо и ужасом сказал тот.
— Конкретнее давай, — рявкнул Топор.
— Ну… ну… это, — он никак не мог сказать.
— Говори, черт! — вскрикнул Лэйн.
— Ну ребенок это её, ясно? — как-то плаксиво и паникующее сказал тот, — ребенок, трехнедельный, это не только он, тут ещё и её матка, вперемешку с желудком.
— О господи! — хрипнул Хьюз, резко отвернулся и его вырвало. Топор и Лэйн мигом отвернулись от санитара, им тоже стало плохо.
— Пошел отсюда, — тоже прохрипел Топор, из горла послышалось бульканье, но он сдержал рвотный поток.
— Пошлите на улицу выйдем, черт, — сказал Лэйн и повел Топора и Хьюза на улицу, где был прекрасный свежий воздух. Они глубоко вздохнули. Хьюз стоял сморщенно и изредка поглядывал на солнце.
— Черт, что он с ней сделал-то, мать его, — сказал он.
— Убил, что ещё сделал, — сказал Лэйн, — выстрелил ей в… , — он кашлянул. — Ну как бы тебе сказать. Ну… Ну, между нами, мужиками, он выстрелили её туда, где у тебя сейчас член с яйцами, понял?
— У-у, — крякнул Хьюз.
— Он выстрелил ей туда из «Магнума» сорок пятого калибра, представляешь. Удивительно, что её ещё вообще в кашу не разнесло. Пуля прошла насквозь, прострелив ребенка, матку и желудок, вышла из низу живота, где заканчивается поясница.
— Черт, это надо адскую волю иметь, — сказал Топор.
— Ещё бы, — согласился Хьюз.
— Слушайте, ладно, я пошел, — сказал Топор, глядя на часы, — у меня ещё дела, спасибо за, не побоюсь этого слова, прекрасный конец дня. Всего наилучшего, — И он почти бегом забежал в свой «фирменный» «GMC», который тут же рванулся с места.
— Ну что, у нас там много ещё работы? — спросил Хьюз.
— А какая работа? — ответил вопросом Лэйн, — теперь наша работа в отделе, будем там сидеть и заниматься самым приятным — расследованием. Будем отпечатки сверять, людей допрашивать, — с наслаждением говорил Лэйн.
— Знаешь, ты мне про это говоришь во время каждого ТАКОГО случая, — сказал Хьюз. — И каждый раз вместо ваших слов мы намерены разгребать это дерьмо.
И тут опять произошел непредвиденный поворот событий.
— Я предупреждал вас, смертные, — сказал не весть откуда взявшийся старик Преториус. — Жертв будет больше.
Лэйн и Хьюз мгновенно повернулись к нему.
— Слушай ты, пердун старый, — процедил Хьюз, — ты думаешь, что нацепил эту бороду и можешь мне тут гавно всякое втирать? Да? Меня твои фокусы с исчезанием ни пугают ни грамма.
- Предыдущая
- 58/80
- Следующая