Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из тьмы (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 43
Пока мы стояли, я попыталась сглотнуть, но не смогла. Во рту у меня внезапно пересохло, что контрастировало с моей липкой от пота ладонью, скользнувшей по ладони Джейкоба. Резкий звук нарушил тишину, когда повторяющийся стук костяшек брата Илая рикошетом отразился от замысловатой деревянной двери и мраморных полов.
Даже не поднимая глаз, я знала, кто открыл дверь. Потертые джинсы и ботинки были моей первой подсказкой; то, как рука Джейкоба вздрогнула, крепче сжимая мою, было второй.
- Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, - снисходительно сказал Дилан, открывая дверь.
Вместе мы перешагнули порог и ступили на невероятно мягкий ковер. Он был глубоко-красного цвета, цвета крови. Я попыталась отогнать эту мысль. Брат Илай вошел последним и закрыл дверь. Когда я посмотрела в его сторону, он стоял, скрестив руки на широкой груди, блокируя наш единственный путь к бегству.
Какого черта? Он думал, что мы попытаемся сбежать?
Я развернулась от двери в тот самый момент, чтобы увидеть, как Дилан садится в кресло, рядом с Отцом Габриэлем. Они оба были по другую сторону стола. По тому, как Дилан откинулся назад, закидывая лодыжку на колено, я поняла, что Джейкоб прав. Дилана и Отца Габриэля что-то связывало. Я никогда не видела, чтобы кто-то вел себя так расслабленно рядом с лидером "Света".
Я ждала, когда мне скажут, куда идти, прежде чем поднять глаза; тем не менее, приказа не последовало. Вместо этого мы остались стоять, а Отец Габриэль молчал. Когда я посмотрела вверх и мои глаза встретились с пронзительным синим цветом глаз из моих воспоминаний, моя голова вопросительно склонилась набок, а затем я покачала головой так быстро, что это было почти незаметно, и опустила взгляд.
- Брат Джейкоб, Сестра Сара, - начал Отец Габриэль, - вы хотите что-нибудь сказать?
- Нет, Отец, - ответил Джейкоб.
- Сестра?
Мое дыхание стало поверхностным, голова закружилась.
- Нет, Отец.
Дилан встал и шагнул к нам. Так же быстро Джейкоб потянул меня за руку, передвигая меня за спину, когда он встал передо мной, блокируя путь Дилану. Хотя Джейкоб ничего не говорил, по тому, как напряглось его тело, и по близости их ботинок, я представила двух мужчин, стоящих грудь к груди. Я была уверена, что Джейкоб выше Дилана, но после того, что случилось вчера, я боялась, что это не остановит Дилана от агрессии. В наступившей тишине я закрыла глаза и закусила губу.
- Джентльмены, - сказал Отец Габриэль, нарушая тишину. - Этим утром я пригласил сюда брата Джейкоба и его жену не за этим.
На фразу "его жену", хватка Джейкоба ослабла.
- Дилан, у тебя будет достаточно времени, чтобы поговорить с Сестрой Сарой. Сначала у нас есть дело.
- Отец, я бы предпочел, чтобы Сара...
- Брат Джейкоб, - прервал его Отец Габриэль, - Я говорил вам вчера, что у меня есть вопросы. Дилан, - его тон стан нетерпеливым, - сядь или уйди.
Я сглотнула.
Зачем я здесь? Почему меня втягивают в это?
Когда Дилан сел, Джейкоб отступил в сторону и вывел меня вперед. Мы снова стояли бок о бок. Подняв глаза, я не сводила их с Отца Габриэля.
- Брат Джейкоб, - продолжал Отец Габриэль, - с момента вашего прихода в "Свет" я был впечатлен вами и вашей способностью быстро учиться. Вы знали что правда, не так ли?
- Я прилагаю все мои усилия, Отец Габриэль.
- Я разговаривал с Братом Майклом.
Кто такой Брат Майкл?
- Он сказал, что остался доволен доставкой, - ответил Джейкоб.
- Да, это так. Он сказал мне то же самое. Он также сказал, что вы отказались от предложения остаться на ночь в "Западном Свете".
- Да, у меня были планы улететь в Лоун-Хок.
- Разве вы летали в Лоун-Хок?
- Да, летал. Я одолжил грузовик управляющего аэропортом и ездил в Вайтфиш, и, хотя я предупредил их о своем приезде, их запасы были позорно низкими.
- Поэтому, после завершения одной из самых больших поставок, которые вам когда-либо поручались, вы взяли на себя обязательство изменить предписанные вам планы полета, те же самые планы полета, которые вы не желали изменять для члена Комиссии, чтобы остаться в "Западном Свете".
Я не понимала, что происходит и о чем они говорят. Может, мне стоило расспросить его о доставке и конверте. С другой стороны, мое незнание было правильным.
Джейкоб переместился, вытягиваясь выше.
- Да, как член Собрания, я решил, что обеспечение запасов для почти пятисот человек в "Северном сиянии" является более важным.
- И вы позвонили Брату Даниелю.
- Да, он мой куратор. Я часто ему звоню.
- И Брату Бенджамину?
Проклятье!
- Отец, если вы спрашиваете, разговаривал ли я с Братом Бенджамином, то да, разговаривал. И с Братом Люком, и Братом Авраамом и другими членами Собрания. Я не знал, что это проблема. Если это так, то безусловно я могу это прекратить.
- Это больше не проблема.
Что, черт возьми, он имеет в виду?
Моя рука вздрогнула, но хватка Джейкоба стала крепче.
- Брат, - продолжил Отец Габриэль, - скажите мне, где конверт, который дал вам Брат Рубен.
- Я уверен, что он в "Северном сиянии". Приношу извинения. Я отвлекся, когда вернулся в "Северное сияние".
- Отвлекся? - спросил Дилан.
Когда Джейкоб не ответил Дилану, Отец Габриэль сказал ему объясниться. Теперь Джейкобу придется рассказать Дилану нашу легенду.
Джейкоб повернулся ко мне и глубоко вздохнул.
- Как видите, Сара была наказана.
- Да, - ответил отец Габриэль.
- Это случилось вечером в четверг. Брат Бенджамин позвонил мне в пятницу после того, как я покинул "Западный Свет" и сказал, что Сара не пришла на работу. Когда я вернулся в "Северное Сияние" в качестве мужа, я должен был сосредоточиться на жене и на том, почему она пропустила работу.
- Сестра...
Мое сердцебиение ускорилось. Со мной заговорил не Отец Габриэль. Это был Дилан. Когда я не ответила, он повторил.
Наконец, сказал Отец Габриэль.
- Поскольку ваш муж, очевидно, не собирается давать вам разрешение на ответ, я даю. Ответьте моему племяннику.
Племянник, вот кем он был.
Я подняла взгляд на Дилана.
- Да, Брат.
- Нет... Я не... забудь. Почему ты не пошла на работу в пятницу?
- Мне было стыдно, что у меня есть видимое напоминание. Я не хотела, чтобы люди думали плохо о моем муже. - Я посмотрела на Джейкоба. - Он хороший человек.
- Чушь собачья, - пробормотал Дилан себе под нос. - И что же случилось, когда он вернулся? - Его челюсти сжались. - Он наказал тебя снова?
- Да.
Рука Дилана ударила по столу Отца Габриэля.
- Дилан, так происходит в "Свете". Ты знал это, - ответил Отец Габриэль. Тогда он спросил меня: - Что сделал Брат Джейкоб?
- Поскольку мне было стыдно, и я не хотела встречаться с людьми, мой муж отвел меня в кафе, а позже, после заседания Комиссии, он отвел меня к Брату Рафаэлю. Я извинилась перед ним за свой эгоизм. Я должна была пойти на работу; вместо этого я побежала к северной части комплекса и оставалась там.
Отец Габриэль встал.
- Я услышал достаточно. Брат Джейкоб, конверт, который вы получили, был предназначен не для вас. Он мне нужен и нужен сейчас. Я считаю, что вам нужно меньше отвлекаться. Очевидно, вы были посвящены в огромное количество личной информации, даже находясь здесь, в этом доме. Я был доволен, даже доволен вашей конфиденциальностью в прошлом. Меня беспокоит смена планов на Фэйербенкс. Уверяю вас, если бы у меня были доказательства неправомерных действий, этот разговор бы не состоялся. Вам многие доверяют. Я хочу верить, что "Свет" - это ваш главный приоритет, и что вы так же преданы "Свету", как и "Свет" вам. Я решил, что мы вернемся в "Северное Сияние" как можно скорее.
Хвала небесам!
Я выдохнула.
- Чтобы облегчить вашу способность не только сосредоточиться и найти конверт, который Брат Рубен дал вам по ошибке, но и продолжать выполнять возложенные на вас обязанности, сестра Сара останется здесь в "Восточном...
- Предыдущая
- 43/78
- Следующая