Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская гончая - Штерн Оливия - Страница 60
— Буду, — не раздумывая, ответила Луиза. В конце концов, для нее сейчас главное — выбраться и разделаться с хозяином псарни. Все остальное — потом.
И даже если она никогда не доберется до собственных воспоминаний, так тому и быть. По крайней мере, она будет свободна от старого паука. А значит, сможет просто построить новую жизнь.
— Нужно отсюда выбраться, — сказала она, — чтобы все твои братья узнали о новой королеве.
Ха-ру поднял голову.
— Мы не можем добраться до верхнего тоннеля, моя королева. Ты должна позвать воинов извне, чтобы они открыли нам выход.
— Ш-ш-ш. — Луиза резко поднялась.
Ощущение присутствующих рядом людей было столь острым, что рот наполнился вязкой слюной. Она стекала по жвалам и капала на пол.
— Сюда идут, — сказал Ха-ру. — Я готов биться за тебя.
— Ничего не делай без приказа, — и медленно двинулась вперед.
Она чувствовала, как дышат люди за стеной. Слышала стук сердец, отдающий сладкой пульсацией во всем теле. И было в этом что-то неуловимо знакомое, словно уже испытывала подобные ощущения, слушая биение чужого сердца.
— Повинуйся мне, — прошипела она, — ничего не предпринимай, пока не скажу.
В этот миг с тихим шипением пришла в движение часть стены, открывая проход. И оттуда в камеру шагнули люди в экзокостюмах.
— Еда! — взвыл Ха-ру.
— Сидеть! — рявкнула Луиза.
У людей было оружие.
И Луиза Вивьен Мар очень хорошо этих людей знала. Что они тут делают?
Мгновения хватило на то, чтобы Ха-ру сорвался с места, ослушавшись. Пыхнуло голубой плазмой в воздухе, и вот уже акд завалился на бок с развороченным, оплавленным черепом.
Луиза присела на задние лапы. Она как-то не подумала, что и ее могут пристрелить. Свои же.
«Спокойно… просто не двигайся… спокойно…»
А как они поймут, что она не представляет опасности? Да никак. Гиблое дело. А перекидываться снова — долго и больно. Да и вообще — она внезапно почувствовала себя очень уютно в этом новом теле. Спокойно, надежно… как будто так и надо.
Люди замерли, держа ее на прицеле. Луиза сидела неподвижно. Нет, она, конечно, может напасть. А потом призвать своих верных воинов.
«Погоди. Это же не ты, не ты! Твое имя — Луиза. Ты не королева акдов, это же не навсегда!»
— Клайв, — позвала Луиза, — Элла, Хельм!
Еще одну девушку она не знала, но то, как ее заслонил собой Клайв Эшлин Квеон, говорило о многом.
Из горла вместо слов вырвалось привычное уже пощелкивание и свист.
— Это я, — пробормотала она, понимая, что перекидываться обратно придется. Пережить еще одну почти что смерть.
— Луиза? — вдруг прошептал Клайв. В его глазах пульсировал страх вперемешку с надеждой. — Подождите! Не стреляй, Хельга… У нее на шее мой жук!
— Так вот почему мы пришли именно сюда, — буркнула девушка с вишневыми волосами, — ты уверен, что это та самая Луиза?
— Думаю, да.
Клайв опустил раструб дезинтегратора и, сделав шаг, протянул руку, раскрывая ладонь.
— Если это ты… и если меня понимаешь… дотронься.
Луиза, стараясь не делать резких движений, протянула ему свою жалкую трехпалую руку, осторожно коснулась ладони.
— Черт, — выдохнул Клайв и быстро вытер выступивший на лбу пот. — Как же это? Как это у тебя получилось, Лу?
Она пожала плечами, всеми четырьмя. Какая разница. Теперь бы еще обратно получилось, в чем лично она совершенно не была уверена. Умереть во второй раз не так-то просто.
— Ты не знаешь, где мой отец? — спросил Клайв. — Он должен быть где-то здесь. Но мы пришли по маячку и никого не видели.
Если бы Луиза могла, она бы схватилась за голову.
Дарс здесь, бросился за ней, вместо того чтобы заниматься безопасностью императора.
Но от осознания того, что не оставил и что она для него — не просто девочка на ночь, стало тепло. Оба сердца забились быстрее.
— Ты… можешь его найти? — тихо спросил Клайв.
Конечно, может. И обязательно найдет. Дарс Эшлин Квеон выйдет живым из этого бункера, уж она постарается. Насчет себя Луиза не была уверена. Она ведь так и не призналась, что является подосланной убийцей, а груз недосказанной правды слишком велик, чтобы жить «долго и счастливо».
— Идите за мной и не высовывайтесь, — сказала она, слыша уже привычное стрекотание.
Для большей убедительности махнула боевой конечностью и решительно двинулась к выходу.
Но в первую очередь нужно было заняться хозяином и его копиями.
Коридоры стремительно катились навстречу. Ребята едва поспевали за ней, то и дело переходя на бег. Они не разговаривали, все равно без толку, никто не поймет язык акдов. Только время от времени Луиза ловила на себе задумчивые и полные жалости взгляды Эллы, Клайва, Хельма…
Повсюду было пусто, из чего Луиза сделала вывод, что все ушли на нижние уровни. Она тоже планировала присоединиться к общему веселью, но сначала…
Пункт управления. Кластер. Копии нейроматрицы хозяина. Существовал, конечно, большой риск, что вместе с копиями врага она сотрет и свои с потерянными воспоминаниями — ну и пусть, проживет без них. Надо просто правильно расставлять приоритеты. Если не уничтожить хозяина сейчас, потом и ей никакой жизни не будет.
Она вкатилась в комнату, знакомую до боли. Хельм присвистнул в восхищении, осматриваясь.
— Ничего себе, — сказала Элла, — неплохо устроились.
Луиза огляделась. Так-так. Высока вероятность, что тот блок отвечает только за работу систем жизнеобеспечения убежища. Этот — частная реализация внутренней сети. А вот эта небольшая с виду коробочка, такая, что можно унести в руках, — вот это уже похоже на архив.
Стопроцентной уверенности нет, но нужно пробовать.
Она шагнула к нагромождению вычислительных модулей. Вот вам и прекрасная возможность воспользоваться преимуществами нового тела: в два взмаха распилила своими ножами вязь проводов, соединяющих архив с системой. Посыпались искры, но хитин у акдов не проводит электричество.
Швырнув модуль на пол, Луиза повернулась к Клайву, протянула свои трехпалые руки.
— Дайте мне бластер.
Щелк, щелк, щелк.
Надо быть телепатом, чтобы понять ее.
Ребята смотрели в недоумении.
— Лу, ты чего? — несмело спросила Элла.
Вздохнув, Луиза показала на модуль. Затем на бластер в руках незнакомой девушки.
— Луиза, мы все очень надеемся, что ты вернешь себе прежний облик, — сказал Клайв, — в таком виде ты говоришь совершенно неразборчиво. Хельга, пожалуйста, дай бластер.
Луиза протянула руки и неуклюже приняла тяжелое оружие. И как акды вообще что-то делают такими руками? Девушка, которую Клайв назвал Хельгой, смотрела с интересом, без страха.
Модуль сгорел и оплавился в голубоватом свечении. Полдела сделано.
Луиза вернула бластер и поспешила дальше.
Конечно, она должна разыскивать Дарса, но, если не уничтожить резервные копии хозяина, все может быть впустую. Ускользнет ублюдок, и все начнется сначала…
Они постепенно уходили в нижние ярусы, а потом в одном из тоннелей наткнулись на гору оплавленных тел акдов.
— Ох, — судорожно выдохнула Элла.
— Они прошли здесь, — сказала Луиза, — пойдем по следам.
И в блеклом свете коридора вдруг увидела истерзанное тело человека. Бросилась к нему, позабыв все на свете. Сердца, казалось, перестали биться. Потом заглянула в совершенно белое, обескровленное лицо — и выдохнула с некоторым облегчением. Не Дарс. Просто солдат, которому не повезло.
Она оглянулась на ребят — те стояли бледные, притихшие.
Луиза глянула дальше в тоннель. Впереди — еще человеческое тело. Не выдержав, тихо поскуливая, она бросилась и к нему. Совсем еще мальчишка. Как жаль…
Бойня прокатилась здесь и ушла куда-то дальше, в нижние ярусы. Луиза в нерешительности потопталась на месте: сейчас нужно было либо идти по следам, либо отправиться разыскивать хозяина псарни и его копии. Скорее всего, подонок вознамерился улизнуть, а если у него это получится — тогда напрасны все жертвы, паук сплетет новую паутину, и все начнется заново.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
