Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 53
Глава 14
Затем явился Лекс. Вошел без стука, взглянул на мою охрану, и та сразу же рассосалась, растворилась под его взглядом. Даже Крайс понятливо ушел к Хайдену, успевшему попрощаться до завтрашнего утра со своим прадедом, вдоволь наигравшись с ним в поезд.
- Что-то случилось? – спросила я у Горного Лорда, но вместо ответа Лекс подошел к столу с подарками, затем сорвал ленту с коробки конфет, открыл крышку и… отправил в рот несколько конфет. – Что ты делаешь?! – воскликнула я в полнейшем ужасе. – Да там полным-полно приворотных зелий! Еще… Еще влюбишься в Моргана, и будет, о чем рассказать в героических летописях Севера!
На это Лекс расхохотался. Затем ловко откупорил бутылку, плеснув терпкого вина в бокал, и поднял его за мое здоровье.
- На нашу породу такие штуки не действуют, – заявил мне, осушив бокал. – Но ты права, вам с Хайденом стоит воздержаться от здешних еды и питья. В них полно отравы. Будете есть и пить только то, что одобрит мой дракон. Но уже очень скоро все закончится.
Выглядел он довольным, даже очень, словно все, что скоро закончится, шло по его плану. Только вот… по какому?
- А меня к тебе и привораживать не надо, – неожиданно добавил Лекс. – Как только тебя увидел, так сразу же пропало мое бедное сердце.
- Вообще-то, такое про девушек говорят, – сообщила ему. Затем решила поинтересоваться: – Почему это ты такой довольный? Не с двух же глотков вина?..
Лекс с Конратом куда-то постоянно отлучались, и на все мои вопросы Горный Лорд привычно заявлял, что беспокоиться мне не о чем. Я давно уже подозревала, что они с братом готовят что-то такое... эдакое, ведя собственную партию в этой игре. Правда, деталями они со мной не делились, наверное, чтобы я не беспокоилась раньше времени.
Но дело в том, что я беспокоилась, и еще как!..
- Соскучился, – вновь заявил Лекс, улыбаясь. Затем уставился на мое давно уже набившее всем оскомину черное платье. – Завтра утром твой фарс с трауром закончится, и вот тогда ты ответишь мне на мой вопрос.
- Да-да, я помню и про вопрос, и про траур, – покивала я, потому что Лекс не позволял мне забывать. – А кто такая тарисса?
- Завтра и узнаешь, – усмехнулся Горный Лорд, после чего уставился на шкатулку с подарком из Великой Степи. – Это что еще такое?
- Тамир принес, – пожала я плечами, внезапно почувствовав, как сильно устала от этих тайн Мадридского Двора. – Не знаю, что там внутри. Архимаг куда-то ушел, а без него открывать я не рискнула. Но, думаю, ничего хорошего мне не прислали.
Внезапно мне жутко захотелось, чтобы наступило то самое завтра, Хайден вытащил бы кинжал из нужной скалы, и все закончилось нашей полнейшей и безоговорочной победой... И мне перестали бы присылать отраву в конфетах и странные подарки!
- Подарок от принца Арая, сына Великого Хана, – заявила я Лексу, коснувшись золоченого резного бока коробки. – Подозреваю, наш учитель всегда шпионил на Великую Степь и сейчас тоже ничего не изменилось.
Тут Лекс распахнул золотую крышку, и я уставилась на два массивных ожерелья из темного золота, лежащих на пурпурно-красной бархатной подушечке. Издали они походили на двух свернувшихся змеек.
- Надо же! – пробормотала я растерянно. – И никаких тебе конфет!..
Мне захотелось рассмотреть подарок поближе – уж больно реалистичными выглядели золотые пресмыкающиеся с искусно сделанными мелкими чешуйками и затянутыми пленкой спящими глазами, – после чего закрыть коробку и отослать ее дарителю. Но тут Лекс оттолкнул мою руку, которой я уже потянулась к подарку, потому что ожерелья внезапно превратились в настоящих змей.
Вот так – только что лежали куски золота, а в следующий миг вместо них на кроваво-красной подушке уже две крайне агрессивные ожившие особи!.. Вытянули хищные головы, с шипением раздувая шейные воротники, и, не медля ни секунды, кинулись в атаку.
Отпрянув, я взвизгнула от ужаса, потому что змейки выпрыгнули из коробки, словно внутри у каждой была заведенная пружина. Вскинула руки, обращаясь к своей магии, понимая, что уже вряд ли успею остановить летевших на меня бестий с раззявленными золотыми ртами.
Но они не долетели.
Лекс с поразительной ловкостью поймал сначала одну, затем другую, после чего скрутил змеям головы – одной и второй. Бросил их в коробку, где они тут же превратились в ожерелья. Затем захлопнул крышку, после чего уставился на меня как ни в чем не бывало. Словно он каждый день ловил и откручивал головы золотым змеям, подаренным Великой Степью.
- Соскучился, – заявил мне. – А твой фальшивый траур все тянется и тянется… Все жилы из меня вытянул! Пора с ним заканчивать.
И раньше, чем я ответила, что тоже… Тоже по нему соскучилась – потому что это было истинной правдой! – по-хозяйски притянул меня к себе, после чего его губы нашли мои. И я закрыла глаза, отгоняя воспоминания о подаренных мне змеях, отдаваясь полузабытым ощущениям, целуя его в ответ.
И наш поцелуй вышел очень даже жарким.
Затем я оказалась у него на руках, и Лекс уверенно понес меня… Куда-то в направлении спальни.
И я сказала себе: плевать! Раз уж грехопадение однажды было совершено, то… Там, где одно, там место и двум. А можно и трем, и даже больше, потому что и я соскучилась по нему так, что давно уже невмоготу! И по поцелуям, и по его горячим и умелым ласкам, и по всему тому, что происходит между мужчиной и женщиной.
Так соскучилась, что сил моих нет больше терпеть!
Вернее, они были, но направлены исключительно на то, чтобы стащить с него одежду, а потом уже броситься в его объятия.
***
…И грянул бал – очень даже похожий на тот, каким я рисовала себе в воображении, угодливо выдававшем мне картинки из исторических фильмов своего мира. Торжество проходило в гигантских размеров Бальном Зале, расположенном в Центральном Крыле, украшенном по такому случаю цветами и светящимися магическими гирляндами. К тому же повсюду колыхались знамена и стяги с красными львами, словно хозяин дворца хотел, чтобы мы помнили, у кого именно находимся в гостях.
Но я не забывала об этом никогда.
К моменту, когда мы с Лексом выбрались из кровати, а улыбающаяся Лисси привела мои волосы в порядок и я попрощалась с Хайденом до вечера, наказав охране и явившемуся архимагу хорошенько его стеречь, в Бальном Зале уже успела собраться разодетая толпа. Среди гостей сновали лакеи, подавая напитки и угощения. Кроме того, желающие могли отужинать в соседнем зале, где стояли накрытые белоснежными скатертями столы, ломившиеся от еды. Со всех сторон раздавались голоса, слышались смех и звон бокалов, сливаясь в гул, похожий на растревоженный пчелиный улей; доносилась музыка – непринужденная, веселая.
Впрочем, на этом празднике я сразу же почувствовала себя лишней: мне было совсем не до веселья. К тому же явилась на бал я в черном платье со всего лишь парой украшений, подаренных мне Лексом, – ниткой черного жемчуга, которую он купил где-то под Никсией, и парой золотых браслетов. Потому что я все еще носила траур – ну и что, что шел последний его день! – и это было отличным поводом отказаться как от угощений, так и от напитков – меня уже столько раз предупреждали о приворотных зельях, что я подозревала всех и каждого! А еще избежать танцев, которые я так и не успела разучить.
До Бального Зала меня проводил Лекс, которому я успела рассказать о новообретенном деде, и Горный Лорд, к удивлению, вполне одобрил лорда Пристона и даже передал меня из рук в руки старику, выглядевшему крайне внушительно в черном камзоле, как раз под стать моему вдовьему наряду. Сказал, что будет рядом, но сейчас он вынужден ненадолго меня оставить.
И, конечно же, ничего пояснять не стал. Вместо этого поцеловал меня в нос на глазах у… улыбнувшегося деда.
- Я за ней пригляжу, – сказал ему лорд Пристон, кажется, сразу понявший, что к чему.
На это Лекс кивнул и исчез, словно у него были какие-то важные дела в разгар бала в нашу честь в летней королевской резиденции. Куда более важные, чем держать меня за руку и успокаивать, потому что я порядком нервничала!..
- Предыдущая
- 53/62
- Следующая