Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 52
- И какие же выводы вы сделали? – поинтересовалась я вполне любезно.
- Старость дает возможность заново расставить приоритеты, – заявил старый лорд, – и начать ценить то, что раньше не имело для меня особого смысла.
- О чем вы говорите, лорд Пристон?
- О своей семье, Райли, которую я так бездарно потерял. Моя жена умерла больше десяти лет назад. Старшая дочь Альма выросла законченной эгоисткой, ее интересуют только развлечения и поиск денежного мужа. Младшая дочь сгинула после того, как я лишил ее титула и наследства за связь с твоим отцом, запретив появляться на пороге моего дома. Поэтому единственный в этой комнате, кто достоин порицания, это я.
Уставился на меня, ожидая моей реакции.
- Я не помнила своей мамы, – сказала ему честно. – Она бросила нас, когда я была совсем маленькой. Но меня вырастил мой отец, и он… Он был хорошим человеком. И я не виню вас в том, лорд Пристон, что с нами произошло. Вы здесь ни при чем.
- Мне жаль, – наконец, искренне отозвался старый лорд, – что я поступил с тобой подобным образом. Но я готов все исправить, Райли! Если, конечно, ты дашь мне шанс.
- И как именно вы бы хотели это исправить? – изумилась я.
- Я буду рад, если ты согласишься меня принять. Дашь мне шанс познакомиться с тобой заново и позволишь хотя бы иногда видеться с моим правнуком. Я бы хотел, чтобы мы заново стали семьей.
Сказав это, замолчал. Склонил голову, дожидаясь моего ответа. Приговора, который я вынесу.
И я замерла, кусая губы, потому что не ожидала такого поворота. Думала, что мне… Вернее, Райли Таннер порядком достанется за то, что она «забеременела» в тринадцать лет от мужа своей тети, и лорд Пристон, в лучшем случае, обольет меня презрением. Или, того хуже, начнет выпытывать факты из не слишком-то мне знакомой биографии Райли Таннер, чтобы сделать соответствующие выводы.
Но, как оказалось, дед хотел мира.
И что же мне теперь ему ответить? Ему, который остался в Дайсе на стороне Моргана Гровера, тогда как я никогда ее не приму?
- Вы же понимаете, мне сложно сказать вам «да» или «нет», хотя бы потому... Потому что наше с Хайденом крайне шаткое… На данный момент наша жизнь во многом зависит от вашего короля. – «Вашего короля», сказала ему, четко дав понять свои приоритеты. – И вы, лорд Пристон…
Он усмехнулся.
- Да, своим замужеством с Дунканом ты поставила себя в оппозицию к Моргану. Но для меня не существует оппозиций, и я всегда буду на стороне своей семьи.
- Это очень опасная сторона, – покачала я головой, – потому что она может вызвать недовольство Моргана.
- В моем возрасте, – снова усмехнулся лорд Пристон, – мне уже не страшно чье-либо неудовольствие. Но я постараюсь оградить тебя от бед, Райли, и сберечь вам с Хайденом жизнь. И, чтобы доказать тебе свою лояльность, скажу сразу же: ни в коем случает не доверяй Моргану! Он хочет заполучить тебя во что бы то ни стало, после чего использовать в своих интересах. Уверен, в каждом из его даров есть какой-то подвох.
Поморщившись, лорд Пристон поднялся. Опираясь на трость и подволакивая ногу, подошел к столу, заваленному подарками.
- Эти конфеты полны приворотного зелья. Даже отсюда я чувствую его привкус. – Набалдашник черной трости коснулся перевязанной коробки, источавшей запах шоколада, и старый лорд поморщился. – В этих тоже, – тронул еще одну коробку. – Это стоит сейчас же вылить! – кивнул на бутылки вина. – На балу не пей ничего, принесенного специально для тебя. И воздержись от еды.
- Иначе что? – усмехнулась я.
- Иначе ты проснешься в постели Моргана, – заявил мне любезно. – И не принимай из его рук никаких подарков. В них могут быть магические ловушки.
- Не буду, – кивнула я. Перспектива постели короля меня нисколько не впечатляла.
- Я стану повсюду тебя сопровождать этим вечером на балу, – добавил лорд Пристон. – Мое имя имеет определенный вес в столице, и это убережет тебя от косых взглядов и резких слов. Но сберечь от гнева короля, если ты осмелишься пойти против него, – он покачал головой, – выше моих сил, Райли! Поэтому будь осторожна.
Неожиданно я растрогалась.
- Спасибо, – сказала ему. – Я благодарна за ваши слова, лорд Пристон!
- Пока еще не за что, – отозвался он с явным сожалением. Затем, немного подумав, добавил: – Вот еще, будь внимательна с Араем. Его тоже стоит опасаться.
- Арая? – переспросила я недоуменно. – Это ведь принц Великой Степи?
- Старший сын Великого Хана, – кивнул лорд Пристон. – Пару дней назад он прибыл в столицу. Великая Степь давно уже водит Моргана за нос, не говоря ему ни да, ни нет. Думаю, у Арая на тебя собственные планы.
- И у него тоже?! – изумилась я. – Но какие у него могут быть на меня планы, если мы с ним никогда не виделись?
- Стать твоим мужем, если Хайден окажется Истинным Королем, и править Срединным Королевством вплоть до его совершеннолетия, – отозвался дед. – Я верю в пророчество, – добавил он, – несмотря на то, что Морган открыто над ним насмехается. К тому же Великой Степи оно жизненно необходимо. Положение с Гранями на Юге Троемирья удручающее.
На это я кивнула. Горному Народу на Севере тоже кровь из носа нужен Истинный Король, и, кажется, из желающих заполучить меня вот-вот образуется целая очередь...
- Великая Степь умеет добиваться своего, – добавил лорд Пристон. Затем произнес: – Я что-то могу еще для тебя сделать? То, что искупило бы мою вину за те годы, когда я отвергал тебя?
На это я пожала плечами.
- Я не злюсь на вас, лорд Пристон! Мое детство было счастливым, и я рада тому, что мы наконец-таки… познакомились.
- Буду польщен, если однажды ты сможешь называть меня дедом, – намекнул он.
На это я прикусила губу.
- Пока еще рано об этом говорить, – сказала ему. – Дайте мне чуть больше времени.
- Конечно, – отозвался старый лорд с легкостью, кажется, не слишком расстроенный провалом первой попытки. – А теперь можно я?.. – кинул красноречивый взгляд в сторону игровой, из которой доносились звуки игрушечного поезда и заливистый детский смех.
- К Хайдену? – растерялась я. – Д-да, конечно!
И я проводила его в комнату, где мой сын вместе с Хампусом запускали поезд. Выглядели они одинаково оживленными.
- Это твой прадед, – сказала сыну, представив ему Магнуса Пристона. – Но, думаю, если вы подружитесь, ты сможешь смело звать его дедом.
- Я буду только этому рад, молодой человек! – отозвался тот. – Ну что же, покажи мне свои механические чудеса.
И я, еще немного посмотрев, как Хайден с энтузиазмом рассказывает лорду Пристону о чудесных игрушках, доставленных в его комнату по приказу Моргана Гровера, незаметно кивнула Крайсу, чтобы тот присмотрел, после чего вернулась в Малую Гостиную.
Как оказалось, очень даже вовремя, потому что в дверь снова постучали, и в мою комнату вошел учитель Тамир. В руках у него оказался довольно большой позолоченный ящик. Как оказалось, с подарком от принца Арая.
- А что внутри? – удивилась я.
- Не знаю, моя госпожа! – отозвался Тамир холодно. Он недолюбливал меня с первой нашей встречи, и с тех пор ничего не изменилось – завидная стабильность! – Принц Арай узнал, что я к вам вхож, и просил передать со своими наилучшими пожеланиями. Также он выразил надежду на то, что вы уделите ему внимание на сегодняшнем балу.
- Хорошо, – сказала ему. Затем едва сдержала смешок: – Как я могу не уделить внимания наследному принцу Великой Степи?
Проследив, чтобы Тамир поставил подарок на столик, после чего покинул гостиную, я подошла к позолоченному ящику. В голове все еще крутились нравоучения архимага и слова деда Райли Таннера, заявившего, что мне надо быть острожной с подарками, чтобы случайно не проснуться в чужой постели.
Или же, как вариант, не очутиться на погребальном костре.
Я вовсе не собиралась открывать эту штуку до того, пока ее не проверят на магические ловушки. Но… Что именно прислал мне принц Арай из Великой Степи?
- Предыдущая
- 52/62
- Следующая