Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риск (ЛП) - Эбби С. Т. - Страница 17
― Ваш официант подойдет к вам через мгновение. Приятного отдыха, ― говорит она, все так же, не используя имена.
Когда она уходит, я переключаю свое внимание на Джейка. Его очки тонированы, поэтому
совершенно не понятно, куда направлен его взгляд. Это позволяет парню наблюдать и оставаться
незамеченным.
― Умно, ― замечаю я, насмешливо растягивая слова с глубоким южным акцентом. Джейк
улыбается.
― Знал, что ты оценишь, ― говорит он, поправляя аксессуар.
Наш столик достаточно удаленный, чтобы можно было свободно говорить, но я осматриваю
помещение на предмет камер, которые могут подслушать.
― Две над нами, ― говорит Джейк, угадав, почему я оглядываюсь. ― Я могу слышать пение
птиц. Звучит, будто сработала тревога.
Что означает «кодируй или напечатай текстом». Поняла.
Они, должно быть, записывают звук, раз он предупреждает меня об осторожности.
― Ты прав. Две птички прямо там. Никогда не пойму, как ты это делаешь, ― говорю я ему, сохраняя южный акцент, который совершенно случайно уже применила.
― Мне все еще нравится твой акцент, ― говорит он мне, ухмыляясь.
Придурок.
Боковым зрением замечаю, что Тайлер входит в ресторан. Мой желудок ухает вниз, когда я вижу
рядом с ним Лоуренса. Они садятся через два столика от нас, и Джейк протягивает мне что-то под
столом. Я чувствую движение и точно знаю, что мне нужно забрать.
Я делаю вид, будто обронила серьгу, и поднимаю руку, чтобы якобы поправить ее под длинной
гривой светлых волос, что идеально скрывает мои уши. Вместо того чтобы дотронуться до серьги, я
вставляю маленький наушник, который только что передал мне Джейк.
Ласково поглаживая руку Джейка, как мне и полагается по легенде, я притворяюсь, что посвящаю
ему все свое внимание.
― Я полагаю, ты расскажешь мне, как прошел твой день, после того, как мы поедим? ―
спрашивает он, используя разговорный код.
― Как всегда, дорогой.
Он едва удерживается от смеха, но моя улыбка исчезает, когда я слышу, как Тайлер и Лоуренс
тихо переговариваются между собой.
Наушник усиливает громкость слов, если он обращен к тому, кого я хочу услышать. Поэтому я
держу голову наклоненной в сторону Джейка, будто смотрю на него с любовью.
― Это должен быть Дев, чувак. Нет никого, кто хотел бы отомстить за ту ночь, ― говорит Тайлер.
Итак, они встречаются из-за меня. Тайна раскрыта.
― Не может быть, ― пренебрежительно усмехается Лоуренс.
― Спустя пару ночей у него случился срыв. Он сказал, что мы зашли слишком далеко. Парень, черт возьми, плакал, чувак! Ревел, как маленькая сучка! Сказал, что мы больные. Это он. Этот ублюдок, наконец, сломался. Он думает, что он невиновен, потому что не пачкал свой член в ту ночь, и теперь
убирает нас по одному.
Краем глаза я замечаю, как Лоуренс качает головой. Я вожу вверх и вниз по руке Джейка, делая
вид, что погружена в размышления, когда я читаю ему вслух меню, но, на самом деле, все мое внимание
привлекает беседа за соседним столиком.
― Нет. Это не он. Я говорил с его сестрой, и она сказала, что он последние два месяца находится в
Мексике, на церковной миссии.
Честно говоря, Дев ― единственный, с кем я еще не решила, что делать. Он один проявил
раскаяние, и, по сути, его заставили быть там в ту ночь. Но он никоим образом не был жертвой, потому
что мог заговорить и сделать что-нибудь... что угодно.
В настоящее время, его нет в моем списке смертников. Но он в колонке «Десять пальцев».
C.Т. Эбби — «Риск» / Dark Eternity of Translations Джейк устал находится в неведении, поэтому он аккуратно убирает руку и помещает другой
усилитель звука в свое ухо. Он достаточно маленький, чтобы никто не увидел его до тех пор, пока не
заглянет непосредственно в место размещения. Даже тогда могут подумать, что это слуховой аппарат, а
не подслушивающее устройство.
― Я говорю тебе, это не он. Поверь мне. Я ставлю на то, что он даже ничего не слышал об этом, а
Мелисса прислала мне фотки, как он проводит миссию. Он каждый день пишет ей, ― возражает
Лоуренс.
― Думаешь, Мелисса не может покрывать его? Она его чертова сестра.
― Она влюблена в меня с тех пор, как мы были детьми. Поверь мне, она не имеет представления о
том, что мы сделали, и не замешана в этом никоим образом. В любом случае, Мелисса не выгораживает
брата.
― Мне кажется, это он. Других вариантов просто нет.
Лоуренс оборачивается, на мгновение, останавливаясь на нашем столике. Затем его взгляд
продолжает свой путь, рассматривая нескольких человек, находящихся на террасе. И снова
возвращается к Тайлеру.
― Это не он. В ту ночь, когда он взбесился, как ты думаешь, кто вернул его в строй?
Тайлер выглядит сбитым с толку.
Наша официантка приносит немного хлеба, и Джейк делает заказ, поэтому становится труднее
что-либо расслышать, когда так много людей вокруг говорят одновременно. Я напрягаюсь, следя за тем, чтобы ничего не пропустить, заставляя себя пережевывать кусок хлеба, предварительно обнаружив, что
у меня нет аппетита.
― Что ты сделал? ― слышу я вопрос Тайлера.
― Я сказал ему, что произошедшее с Викторией может случиться и с Мелиссой, если он когда-
нибудь скажет хоть слово о той ночи. После этого они покинули город, и он начал проповедовать
Евангелие. Вот как он искал покаяния. Ради бога он не убивает людей, ― шипит Лоуренс.
Он, вероятно, только что спас Деву десять пальцев.
И язык. Я собиралась лишить его и языка. Это была особенная колонка, которую я создала
специально для него.
― Тогда кто-то еще знает?
― Мне кажется, что это довольно очевидно, не находишь?
― Да.
Лоуренс хлопает себя по голове, будто он раздражен. Они ведут себя так, будто это обычный
разговор за поздним обедом. Полагаю, именно поэтому они выбрали ресторан, в котором не так уж
много посетителей.
У Лоуренса есть сосед по комнате. У Тайлера ― жена. Я понимаю, почему они не встретились у
кого-нибудь дома, чтобы обсудить это, но почему бы не сделать это по телефону?
− Весь город ненавидел их после того, что сделал их отец. Только один человек по-прежнему
относился к ним хорошо. Подсказка: его отец был адвокатом и защищал этого ублюдка.
Тайлер сразу отрицательно качает головой.
― Нет, я видел Джейкоба два года назад. Наткнулся на него, когда был по делам компании. Мы
ударились кулаками. Он даже предложил мне выбраться куда-нибудь вместе. Если бы он знал, то
наехал бы на меня. Я уверен, что они оба умерли до того, как он узнал правду. И он уехал из города
после того случая, так что маловероятно, что это Джейкоб.
Лоуренс откидывается в кресле, выглядя сбитым с толку. Джейк же сжимает мою руку чересчур
сильно.
Я помню эту встречу. Джейк тогда был фрилансером, а Тайлер работал рядом. Это было все, что
Джейк мог сделать, чтобы не убить его. Он знал, что у нас есть план и что эта игра ― моя. Он знал, что
ему нужно сыграть свою роль: быть мозгом. Моя же часть — стать их худшим кошмаром.
― К тому же, ― продолжает Тайлер, ― он в инвалидной коляске. Авария на мотоцикле
пересадила его в нее несколько лет назад.
Джейк хлопает меня по ноге со сдержанной улыбкой на губах. Мы все продумали.
C.Т. Эбби — «Риск» / Dark Eternity of Translations
― Тогда я не знаю никого другого, кто бы разозлился из-за дочери-шлюхи и пидора-сынка
насильника, ― холодно говорит Лоуренс.
Меня тянет блевать от того, как он отзывается о моем брате. Мой хороший, честный, сильный, любящий, невероятный брат, который никак не заслуживал того, чтобы быть изуродованным и… Он
перенес такое, чего он никоим образом не заслуживал.
Из-за них я лишилась всех. Из-за них лучший человек, который когда-либо ходил по земле, умер, прежде чем смог осветить мир своей улыбкой.
- Предыдущая
- 17/27
- Следующая