Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиск Патриарха (СИ) - Немировский Игорь - Страница 70
Никто не посмел возразить прямо… но по лицам виконтов можно было понять, что они не считают это умозаключение бесспорным.
— Во-вторых, — лорд обвёл взглядом собравшихся, давая понять, что самые веские аргументы ещё не прозвучали, — если и монреальцы, и ванкуверцы в случае нашего участия в событиях на Западном Побережье займут выжидательную позицию, то успех всей кампании окажется под вопросом. Война на два фронта ещё никому не приносила пользы. Я полагаю, никто не считает, что мы сумеем скрыть столь масштабное столкновение?
Кто-то из покачал головой, остальные не сочли нужным каким-либо образом выдавать своё мнение, но Рауль понимал, что они не тешат себя иллюзиями, будто способны спрятать чёрную кошку в абсолютно белой комнате в разгар дня.
Лорд продолжил, развивая логическую цепочку:
— Более того, полученные виконтом Фарбье данные вряд ли полны настолько, чтобы мы оказались способны точно спрогнозировать ходы змеемагов, а это значит, ввязавшись в события, мы также понесём потери и будем вынуждены удерживать новые территории — недружелюбные к любым захватчикам — ослабленными. А это неприятно даже при лучшем из возможных исходов. Напряжённая обстановка, которая непременно возникнет в присоединённых владениях, может даже привести к оттоку наших воинов, и в результате к возрождению территорий свободников. В таком случае наша выгода полностью отсутствует, а потери, напротив, представляются совершенно неприемлемыми, — лёгкая улыбка тронула его губы. — Конечно, последний из описанных мной вариантов маловероятен, но и его тоже не следует сбрасывать со счетов.
Глядя на лица наместников и особенно на помрачневших Фарбье и Арричи, Рауль подумал, что сейчас самое время нанести решительный удар, который наверняка разрешит ситуацию в его пользу:
— Посол, насколько я помню, вы сегодня говорили, будто Орден не будет рад ослаблению позиций нью-йоркского ковена?
Харндар, не ожидавший вопроса, ответил автоматически:
— Именно так, лорд.
— Значит, Архонт и Цензорат согласятся официально поддержать моё осуждение произойдущего в ближайшее время на Западном Побережье и призыв к невмешательству в дела свободников, в случае если мы примем решение остаться в стороне? — Рауль жёстко посмотрел на рыцаря.
— Я… — тот смешался. — Я проконсультируюсь со своим руководством, но… — он наконец взял себя в руки. — Я полагаю, Орден поддержит вас, лорд.
Рауль кивнул:
— Благодарю, посол, — и, обращаясь к виконтам: — Господа, ещё кто-то желает высказаться? Я прошу немедленно вынести на обсуждение любые новые мысли и дополнения к уже сказанному — наше решения должно стать оптимальным, а значит, нужно рассмотреть максимально возможное количество вариантов. Кто возьмёт слово?
Некоторое время наместники переглядывались, некоторые обменялись парой тихих фраз, а потом прозвучал голос Алехандро Карнере, верного сторонника Рауля со дня образования нью-йоркского ковена:
— Мой лорд, думаю, всё уже сказано. Предлагаю проголосовать, если вы не возражаете.
— Ничуть, виконт Карнере. Я считаю, что это решение мы должны принять все вместе, — он улыбнулся и добавил: — В таком случае, с вас и начнём.
— Как пожелает мой лорд. Я поддерживаю ваше предложение выждать.
— Виконт Фарбье?
— Я высказываюсь за начало военной кампании на Западном Побережье.
— Виконт Арричи?
— Поддерживаю виконта Фарбье, — при этом всячески стараясь на последнего не смотреть.
— Виконт Торнстейн?
— Поддерживаю виконта Фарбье.
— Виконт Экхарт?
Не принимавший до этого активного участия в обсуждениях светловолосый и голубоглазый великан раскатистым басом проговорил:
— Поддерживаю ваше предложение, мой лорд.
— Виконт Уайт?
— Поддерживаю ваше предложение, мой лорд, — ответил сидящий рядом с Экхартом наместник.
Трое против трёх, как и предполагал Рауль. Он сумел склонить половину из виконтов на свою сторону и возможный кризис можно считать предотвращённым.
— Моё слово не изменилось, господа. Я настаиваю на выжидательной позиции, — лорд помолчал. — Голосование окончено. Большинством голосов наша позиция определена. Нью-йоркский ковен не станет вмешиваться в события на Западном Побережье.
Виконты склонили головы, хоть и Фарбье, и Арричи не сумели полностью скрыть своего разочарования.
— Позвольте выразить своё восхищение, мой лорд, — Рауль и Вольф снова устроились на заднем сидении «Крайслера» и после того, как машина начала движение, шериф нарушил тишину.
— Как видишь, моё присутствие на Конклаве было строго необходимым. Мы узнали многое и теперь сможем откорректировать собственные планы.
— Полностью согласен, мой лорд, — гигант кивнул.
— Надеюсь, это доказало тебе, что агрессивный вариант развития событий не всегда самый верный? — со смешком поинтересовался Рауль.
— Безусловно, мой лорд.
Он всегда отвечал на этот вопрос так. Разговор, подобный сегодняшнему, повторялся между учителем и учеником неоднократно, но последний в каждой новой спорной ситуации неизменно настаивал на наиболее жёстких мерах. Вольф оставался верен себе.
— Прекрасно, — хмыкнул Рауль.
Некоторое время они ехали в молчании, каждый обдумывая полученную информацию и ища пути её лучшего использования. Наконец лорд сказал:
— Я полагаю, нам не стоило так плохо думать о виконте Фарбье. Сегодня я увидел, что он верен интересам ковена, а значит — и моим интересам. Однако проявленная им самостоятельность в следующий раз всё же может выйти боком. Полагаю, тебе следует нанести ему визит вежливости.
— Как пожелаете, мой лорд, — пробасил шериф. — Я сумею убедить виконта, что подобное поведение недопустимо.
— Ты не так меня понял, — Рауль остро взглянул на ученика. — «Визит вежливости» в данном случае не фигура речи. Ты дашь понять нашему другу, что я доволен его поведением, но в следующий раз советую ему всё же согласовывать настолько серьёзные планы со мной, дабы нынешние события не повторились. И всё это ты донесёшь до него елико возможно вежливо. Думаю, это примирит Фарбье с произошедшим на Конклаве. Мне не хотелось бы подвергать его лояльность новым испытаниям.
— Прошу прощения, мой лорд, но не подвигнет ли это виконта, напротив, на ещё большую… — Вольф замялся, — самостоятельность в принятии решений?
— А вот поэтому к нему поедешь ты, а не он сам удостоится аудиенции у меня, — легко улыбнулся Рауль. — Встреча с тобой покажет виконту, что не стоит заходить слишком далеко.
— Слишком непрозрачный намёк, вам не кажется?
— Не кажется, — Рауль откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза.
— Не смею более спорить, мой лорд, — услышал он голос шерифа. — Я сделаю всё в точности как вы сказали. Когда мне следует навестить виконта Фарбье?
— Я полагаю, не позднее завтрашней ночи. Лучше уже сегодня.
— Слушаюсь, мой лорд.
Рауль промолчал; ответ его вполне удовлетворил. Вольфу неведома дипломатичность, даже получив приказ лорда действовать деликатно, он будет выглядеть именно тем, кем нужно, — карающей дланью правителя Нью-Йорка. И вести себя станет соответственно.
Потому намёк вовсе не будет непрозрачным, и Фарбье его отлично поймёт.
… Остальная дорога обратно до Зеркальной Стелы прошла в тишине. Лорд размышлял, Вольф ему не мешал, а перегородка между ними и водителем и вовсе не пропускала звуков.
Впрочем, путь не затянулся, и вскоре Рауль и его ученик в окружении телохранителей входили в холл, откуда несколько часов назад лорд отправился в Замок Пяти Сердец.
И здесь ночь показала, что на сегодня её сюрпризы ещё не иссякли.
Рауль собирался сразу подняться к себе и сделать несколько звонков — но стоило ему на пару шагов приблизиться к лифту, как откуда ни возьмись появилась одна из его ассистенток. И невооружённым глазом было видно, что девушка — принятая в ковен совсем недавно — крайне взволнована… если не сказать больше.
- Предыдущая
- 70/122
- Следующая
