Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ринго и Солнечная полиция (ЛП) - Вилгус Ник - Страница 58
Джереми прижался лицом к груди Томаса, обхватывая ногами талию Томаса, чтобы Томас мог его держать.
– Мистер Томас, как вы? – спросила Селеста.
– У нас всё в порядке, – сказал Томас. – Вы помните Рэнди и Дуэйна?
Селеста пожала им руки.
– Вы знаете, что решит судья? – спросил Рэнди.
Селеста огляделась вокруг.
– Я не вижу Трипперов. Мы не смогли дозвониться до Койла. Я думала, что бабушка придёт, но... на этом этапе, если они не появятся... остаётся только гадать. Я вижу, кое-кто очень счастлив вас видеть.
– Он скучал по своему папочке, – счастливо сказал Томас. – И его папочка скучал по нему.
В конце концов, Джереми затих. Он сидел на коленях у Томаса, смотрел на него, улыбался. Томас вытирал слёзы с его щёк.
– Ты в порядке, кроха?
Джереми кивнул.
– Помнишь Дуэйна?
– Привет, Джереми, – сказал Дуэйн.
– Привет, – робко произнёс Джереми.
– Ты выглядишь так симпатично, – сказал Томас. – Как дела в школе?
Джереми пожал плечами.
– Кроха?
– Да?
– Папочка должен кое-что тебе сказать, и я хочу, чтобы ты послушал. Я не знаю, отпустит ли судья тебя сегодня домой или нет. Я надеюсь на это, но если нет, мы продолжим работать над этим и говорить с судьёй, пока он не передумает. Это может занять некоторое время. Ладно? Я не хочу, чтобы ты расстраивался. Папочка делает всё, что может, потому что любит тебя и хочет, чтобы ты вернулся домой. Сегодня мы просто пойдём послушать, что может сказать судья. Ты хочешь вернуться домой?
Джереми кивнул.
– Ну, мы тоже хотим, чтобы ты вернулся. Мы любим тебя, кроха. Мы любим тебя очень–очень сильно. Просто помни это, ладно? Если тебе когда-нибудь станет грустно, просто помни, что твой папочка тебя любит, и твой дядя Рэнди тебя любит, и Дуэйн тебя любит. Мы всегда думаем о тебе и говорим о тебе. Не переживай – мы никогда не забудем тебя.
– Судья меня накажет?
– Нет, милый. Судья должен найти для тебя подходящее место. Это его работа. Он должен решить, что для тебя лучше. Если он спросит у тебя, где ты хочешь остаться, скажи ему правду, ладно? Не бойся. И если ты хочешь поехать домой с нами, просто скажи ему это. Он не хочет тебя наказать. Он хочет, чтобы ты был счастлив.
Джереми опустил глаза, обдумывая услышанное.
Судебный пристав внезапно появился в дверях зала заседаний и назвал их имена.
Томас, обвив рукой плечи Джереми, прошёл в зал, а следом зашли Рэнди и Дуэйн.
Судья, пожилая белая женщина в больших пластиковых очках, придававших ей несколько театральный вид, с улыбкой посмотрела на них.
– Что ж, понятно, – сказала судья, когда пристав закрыл дверь. Она оглядела зал, кивнула, затем продолжила просматривать их документы.
Кроме Томаса, Рэнди и Дуэйна на слушание пришла только Селеста.
– Я вижу, к чему всё идёт, – сказала она, поднимая взгляд от папки. – Томас Манфред?
– Да, Ваша честь?
– Вы хотите усыновить этого мальчика?
– Да, мэм. Очень хочу.
– И я вижу, что его биологического отца здесь нет. Об отце ничего не слышно?
Это было адресовано Селесте.
– Нет, мэм, – сказала Селеста.
– Тогда я скажу вам, что я сделаю. Поскольку отец нарушил соглашение и не счел нужным показаться сегодня, я собираюсь немедленно предоставить Томасу, его предыдущему приемному отцу, опеку над мальчиком. Это повлечёт за собой перевод его дела обратно в ДСО Миссисипи, и я доверю вам разобраться с деталями... Селеста, верно?
– Да, мэм.
– Я оставлю вам с вашим начальством работу над деталям. Мне ясно, где место этому мальчику. Сам процесс усыновления должен будет пройти в Миссисипи, в соответствии с их правилами и законами, но я расчищаю путь. Я подписываю ограничение в родительских правах, ограничивая в правах биологического отца и передавая опеку. Мистер Манфред?
– Да, мэм?
– Вы понимаете, что я делаю?
– Определённо, мэм.
– По тому, как он смотрит на вас, я вижу, что принимаю правильное решение. Позвольте мне подписать пару вещей, и вы все сможете идти.
– Спасибо, – сказал Томас.
Рэнди потянулся и сжал его руку.
Дуэйн сиял, глядя на него.
– Кроха? – произнёс Томас.
Джереми повернулся посмотреть на него.
– Ты едешь домой с папочкой, милый. Судья разрешит тебе вернуться домой.
Джереми казался удивлённым. Он повернулся посмотреть на судью, которая улыбнулась ему. Он взглянул на Рэнди и Дуэйна.
– Правда, папочка? – спросил он, поворачиваясь обратно к Томасу.
– Ты возвращаешься домой, сынок.
Томас не хотел плакать перед судьёй, но заплакал. Он не мог сдержаться. Это были слёзы счастья. Джереми плакал с ним, будто вид плачущего отца был невыносимым.
– Мы едем домой, сынок, – счастливо сказал Томас, плача и смеясь.
Джереми положил голову на грудь Томаса и зарыдал.
– Спасибо вам, – сказал Томас судье, когда они собирались уходить. Он держал Джереми на бедре. Джереми не переставал плакать.
– Я желаю вам всем большой удачи, – сказала она. Она закрыла их папку с документами и положила в стопку дел, которые уже выслушала за день. Она повернулась к другой стопке и взяла следующую папку, пока пристав провожал их к выходу.
Глава 87
– Завтра мы купим двухъярусную кровать, – сказал Томас в тот вечер, пока они готовились ко сну. Он перевёл взгляд от фигуры спящего Джереми на Рэнди, который смотрел новости на своём ноутбуке.
– У них у каждого может быть своя комната, – отметил Рэнди.
– Я знаю, но им нужно быть вместе. Дуэйн может присматривать за ним. И Дуэйну тоже кто–то нужен. Это отвлечет его от мыслей, теперь у него есть маленький брат, о котором нужно беспокоиться. Когда они станут чуть старше, они смогут жить в разных комнатах, если захотят.
– Отцу виднее, – ответил Рэнди.
Томас опустил взгляд на Джереми, который заснул между ними. Он был так невероятно счастлив, благодарен и преклонён, и впервые с тех пор, как началось путешествие с Джереми, он чувствовал себя мирно – он знал, что их больше никогда не разделят. Начнётся процесс усыновления. Однажды и, возможно, очень скоро, Джереми Триппер станет Джереми Манфредом. Или Джереми Манфред–Стилсоном. Его сыном. Его законным сыном. Никогда в своих мечтах он не представлял, что доживёт до такого дня, что его штат, штат, который он любил, но из-за которого часто впадал в уныние, обеспечит таким людям, как он, законную защиту, которой другие наслаждались и принимали как должное.
– Это то, чего я хочу, – сказал Томас Рэнди.
– Ты вернул своего сына.
– Нет, – сказал Томас. – Это то, чего я хочу. Ты. Я. Наши дети. Наша семья. Разговоры о том, как лучше их воспитывать. Каким будет их будущее. Каким будет наше будущее.
– Когда я проверял последний раз, ты собирался стать мистером Рэнди Стилсоном.
– Продолжай мечтать. Я могу согласиться на двойную фамилию, но только если тебе повезёт.
– Стилсон-Мэнфред?
– Может быть, – сказал Томас. – Ты понимаешь, что если женишься на мне, твоя жизнь закончится? Цепь с ядром, всё такое.
– Звучит неплохо.
– Правда, да?
– Посмотри на нас, – со смехом произнёс Рэнди. – Два больших плохих гея говорят о подгузниках и двойных фамилиях и о том, стоит ли подавать суши на нашей свадебной церемонии.
– Суши? Ты не говорил ничего про суши! – Томас был возмущён. – Я не буду есть что-то настолько сырое, что оно может встать и уйти прежде, чем люди успеют его съесть.
– Тебе понравятся ассорти из суши, которые я придумал.
– Ассорти? У тебя есть ассорти? Ты шутишь, верно?
– И украшения в центре столов, и салфетки с вышивкой, и мой друг Донни сделает букеты, и мы даже не будем об этом спорить, потому что он мой лучший во всём мире друг, и просто потому, что его букеты всегда выглядят как что-то, что можно найти на похоронах, ты не скажешь об этом ни слова. Кроме того, я ему обещал. Ему нужна работа, позволь тебе сказать. Он пытается расширить дело.
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая
