Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 134
– Ну, не все, разумеется. Есть люди, уважающие тебя, взять хотя бы стражу. Даже ленивые охламоны, что постоянно пропивают свое жалование в моем заведении, и те заступились за тебя, когда местные как-то раз принялись тебе кости перемывать.
– Что?!
– Расслабься, – усмехнулась Дельфина, – это было довольно давно. Еще в начале лета.
– И о чем же они говорили?
Бретонка вдруг замялась.
– Тебя это, наверное, расстроит, – осторожно произнесла она, – но подавляющее большинство ривервудцев считает, что ты спишь с ярлом, и за это он и оделил тебя танством.
Банри обомлела.
– Да он же мне совсем не нравится, – глупо сказала она, и Дельфина расхохоталась.
– Ну, попробуй объяснить это окружающим.
Готтлсфонт подождала, пока Клинок отсмеется, и спросила:
– И что, так прямо все и думают? Что я грею Балгруфу постель в качестве платы за титул?
– Не знаю насчет других граждан владения, но в нашей деревне, как я сказала, почти все. Кроме меня, стражников и, возможно, твоего приятеля Фендала.
– Ясно. – Банри запрыгнула в седло и отыскала взглядом Барбаса. – И ты, выходит, решила использовать общественное мнение в свою пользу? Для этого нужны тряпки и драгоценные побрякушки?
– Быстро соображаешь, – одобрила Дельфина. – Да, представим все так, будто ты страстно желающая подняться в обществе содержанка с номинальным титулом. Отличная легенда, по-моему, и, главное, практически все вокруг уверены, что это правда.
– Да уж, просто замечательно, – огрызнулась имперка. – Всю жизнь только и мечтала прослыть любовницей какого-нибудь дворянина. Отвратительно!
Дельфина прищурилась.
– В конце концов, это может сыграть тебе на руку. Талморцы решат, что ты не представляешь опасности их деятельности, и отзовут своих убийц.
– Да, но если я все же попаду в их посольство и наведу там шороху, то как бы не вышло наоборот, и за мной не послали в два раза больше асассинов.
– Будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас поезжай спокойно и не думай об этом. Сиди дома и старайся не выходить за стены. А, да – прикупи одежды побогаче и проведи разъяснительную работу со своим хускарлом. Только не вздумай все ей рассказывать.
– Я не так глупа, как кажется, – отозвалась Банри, поерзав в седле.
Дельфина сощурила глаза.
– Поживем – увидим.
Банри верхом спустилась с холма и свернула к медоварне Хоннинга. Барбас трусил рядом.
– Знаешь, – вдруг сказал пес, – она правду сказала.
Имперка посмотрела на него.
– Дельфина?
– Да, блондинка-Клинок. Эти деревенщины совершенно уверены, что ты подружка здешнего ярла.
Решив отложить на будущее расспросы о том, как Барбас опознал в бретонке Клинка, Готтлсфонт вздохнула и удрученно проговорила:
– Что поделать. Не могу же я запретить им сплетничать... А ты как узнал, кстати?
– Пока вы вчера трепались с этой Дельфиной, я прогулялся по таверне. Только и разговоров было, что о вернувшейся «девке ярла». Кстати, баба с лесопилки думает, что не очень-то ты хороша в постели, раз живешь в маленьком домишке в самом нижнем районе города...
– Гердур как всегда очень мила... Кстати, ей-то откуда знать? Нордки вроде не разбираются в постельных премудростях, как раз потому что в основном имеют дело с мужиками своей национальности. Мне всегда казалось, что, дабы порадовать этих северян, нужно быть немного погорячее дырки в сугробе...
Барбас захихикал.
– Ага... А недоделанный бард сказал тому трактирщику, что и бесплатно бы с тобой не переспал. И тот заржал, как конь.
Тут Банри не выдержала и расхохоталась сама.
– Боги милостивые, ну и самомнение у него, да и Оргнар тоже тот еще гусь. – Она утерла выступившие от смеха слезы. – Прекрати. С одной стороны вроде обидно, с другой – смешно.
– Понимаю, но лично мне кажется, что надо быть добрее к себе подобным. В общем, я решил, будет неплохой идеей поставить их на место. Ты же не думаешь, что я просто так слопал этих тухлых фазанов?
– А... Так вот почему... – Имперка попыталась сдержаться, но губы все равно разъехались в злорадной улыбке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ты погоди. Жаль, мы не увидим, что случится, когда они сегодня решат немного поработать. Одна на лесопилке, другой – со своими инструментами. Кстати, – пес посмотрел на солнце, довольно высоко стоящее над горизонтом, – Гердур уже должна оценить.
Банри остановила Альфсигру и повернулась к нему.
– Что ты сделал?!
Барбас приветливо помахал хвостом и радостно оскалился.
– Скажем так: их ждет большой сюрприз.
====== Акт II. Глава 2. Дипломатическая неприкосновенность. Часть 2 ======
Незаметно пролетела неделя, хотя Банри почти ничего не делала. В основном сидела дома и перечитывала книги из своей скудной библиотеки. Лидию она, правда, уведомила о планах скататься в столицу Скайрима, а затем попасть на прием в Талморское посольство. Хускарла перспектива пообщаться с эльфами почему-то не вдохновила, и она замкнулась в себе на несколько часов после того, как услышала новости.
– А когда мы поедем? – спросила телохранительница вечером того же дня.
– Пока неизвестно... Возможно, не скоро.
Лидия приободрилась и утром удрала в город, как ни в чем ни бывало.
– Ишь, как порхает, – прокомментировал Барбас, проводив ее взглядом, – чуть не щебечет.
Банри поселила пса в закутке, служившим ей лабораторией (все равно в последнее время было не до зелий и экспериментов), хотя пришлось вынести стулья, чтобы он там поместился.
– Никто не любит талморцев, – пожала плечами имперка. – Сдается мне, даже они сами.
Лидия восприняла появление Барбаса совершенно равнодушно. Подумаешь, хозяйка привела в дом собачище ростом с осла, бывает. Сам же Барбас старательно притворялся обычным псом, как и при других посторонних, разговаривал он только, когда они с Банри оставались наедине. Впрочем, в доме он тоже не засиделся и повадился удирать в город каждый день с утра вслед за Лидией, а возвращался лишь поздним вечером, чтобы вывалить на Банри ворох сплетен, и так каждый день. Правда, делился новостями Барбас, только если Лидия ночевала где-то в другом месте, в противном случае Готтлсфонт следующим вечером получала двойную порцию свежеподслушанной ерунды.
На седьмой день после возвращения Банри вспомнила о наказе Дельфины и полезла в сундук за наличностью, которой оказалось даже меньше, чем предполагалось. Как она и ожидала, у Белетора подходящих нарядов не нашлось, а больше никто в Вайтране не торговал одеждой и, что печальнее всего – здесь не было портных. Потом Банри подумала о ярле и его окружении – их-то должен был кто-то обшивать, так почему бы не поинтересоваться там? Она легла спать с этими мыслями, а на утро прибежал Барбас и сообщил, что приехали каджиты-торговцы. Наглядным подтверждением этому служили добрые жители Вайтрана, то и дело шмыгающие за ворота под недовольное брюзжание стражников, а потом возвращающиеся с мешками и свертками в руках. Поколебавшись, Банри взяла свои деньги и спустилась к конюшням.
Коты не могли пожаловаться на отсутствие покупателей – у их маленького лагеря уже очередь образовалась. Имперка нерешительно приблизилась, прикидывая, как бы понезаметнее рассмотреть ассортимент – привлекать внимание к своим нуждам не хотелось. Но стоило ей попасться на глаза Ри’саду, как каджит немедленно оскалил клыки в широчайшей улыбке и проурчал:
– Приветствую, Банриона. Чего твоя душа желает?
Закупающиеся всякой всячиной горожане тут же уставились на имперку. Та слегка смущенно проговорила:
– Я Банри.
– Как скажешь. Так чего тебе хочется?
– Мне... – Банри замялась, подбирая слова. Ри’сад оставил других покупателей, быстро потерявших интерес ко всему, кроме каджитского товара, на своих подчиненных и подошел к имперке. – Мы можем поговорить наедине? – тихо спросила она.
Кот кивнул и пригласил Готтлсфонт в свою палатку, опустив за ней полог. Внутри сразу стало почти темно – временное жилище Ри’сада освещала лишь одна свеча – и тихо. Хозяин палатки выжидающе посмотрел на гостью, и Банри сбивчиво попыталась объяснить, что ей требуется. Каджит выслушал и принялся рыться в самом темном углу палатки. Через минуту он вытащил на свет деревянный ящик, довольно приземистый для овощного, с усилием отодрал крышку, явив непромокаемый кожаный короб. Еще некоторое время ушло у Ри’сада, чтобы открыть короб и убрать сначала стебли лаванды, а затем – слой тонкой шелковистой бумаги, явив, наконец, содержимое. Когда Банри увидела платье, то почти до крови прикусила губу, чтобы не ахнуть и тем самым не поднять цену раза в два.
- Предыдущая
- 134/349
- Следующая