Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Во благо Ордена Феникса (ЛП) - "Desert_Sea" - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Давайте не будем задерживаться, — Малфой протянул ей руку. — Здесь много тех, кто безумно сильно хочет с вами познакомиться.

Когда она прикоснулась к Люциусу, волосы Гермионы зашевелились, а по коже от отвращения поползли мурашки, но гриффиндорка решила, что лучшей тактикой будет отсутствие с её стороны лишних вопросов — она должна подчиняться… как бы трудно это ни было.

Сразу за дверью располагалась прихожая, в которой стояли два мускулистых оборотня со сложенными руками.

— Обыщите этих двоих, — приказал Малфой. — Заберите все вещи, включая волшебные палочки.

С зубастым оскалом один из оборотней приблизился к Грейнджер, грубо стянул с неё плащ с капюшоном, и распустил свои лапы, обследуя каждый сантиметр её тела, в процессе этого забрав сумочку и палочку девушки. Палочка Северуса также была конфискована. Гермиона даже не могла представить, что кто-то из них должен будет сдать палочки. События принимали иное развитие и поворачивались против них.

— Следуйте за мной, — Малфой насмешливо поклонился и повёл их к закрытой двери.

Гермиона воспользовалась возможностью, чтобы коснуться рукой пальцев Северуса. Она хотела, чтобы профессор знал, что она рядом с ним. Его чёрные глаза встретились с ней, и отражавшееся в них страдание заставило девушку задуматься, возможно это действительно окажется за её пределами — возможно даже за пределами для них двоих.

Люциус повернул ручку и толкнул дверь, открывая взгляду большую комнату, в центре которой располагался длинный стол. За столом сидело несколько волшебников и ведьм, некоторые из которых были знакомы Гермионе, но большинство из них казались неизвестными. Все присутствующие повернулись, чтобы посмотреть на вошедших.

В самом дальнем конце, во главе стола, восседал сам Тёмный Лорд, бледный как призрак, но, к сожалению, чертовски реальный. Его когтистая рука уверенно лежала на плече сидящего справа от него, и ещё более бледного Драко Малфоя, под глазами которого залегли глубокие синяки.

— Люциус. Возможно, ты хотел бы представить нашу гостью, — сказал Волдеморт.

— Разумеется, Милорд, это очаровательная Гермиона Грейнджер, в сопровождении, хорошо известного нам, Северуса Снейпа.

Насмешки и похотливые ухмылки на лицах сидящих перед ней людей заставили внутренности Гермионы скрутиться.

— Её покорность была обеспечена? — прорези ноздрей на лице Волдеморта расширялись и сжимались, когда он говорил.

— Полагаю, что да.

— Было бы разумно… это проверить.

Малфой склонил голову.

— Мисс Грейнджер, снимите ваше платье, сейчас же.

Без колебаний Гермиона скинула с плеч бретельки, позволяя наряду соскользнуть на пол. Пока она стояла в нижнем белье, пытаясь сдерживать дрожь, которая отчаянно хотела взять верх, девушка заметила, как руки Северуса сжались в кулаки.

Потрескавшиеся губы Волдеморта растянулись в хищном оскале.

— Должны ли мы понимать, что она, по сути, является названной персоной, которую ты считаешь ответственной за вредительство Указу? — прохрипел со свистом Волдеморт.

— Да, Милорд. Я уверен, что она использовалась для исполнения обряда несколько раз.

— И всё же Северус отрицает это?

— Безусловно, — Малфой с ненавистью посмотрел на Снейпа, который тихо продолжал закипать.

— Хотя предполагаемый проступок относится к Маггловскому Указу в его нынешнем виде, я признал личный характер этого обвинения, Люциус, — рука Волдеморта крепче сжалась на плече Драко. — И, следовательно, позволяю тебе предоставить доказательства, какие посчитаешь нужными.

— Благодарю вас, Милорд.

Белокурый волшебник подошёл к Гермионе и полез в карман своей мантии. Одним взмахом, он вытащил кусочек розовой ткани, который казался странно… знакомым. Подняв материал к носу, Малфой глубоко вдохнул. Его веки прикрылись, когда он сосредоточился на запахе.

— Раздвинь ноги, — приказал он.

Сердцебиение Гермионы ускорилось.

«Что он собирается сделать?»

Что бы это ни было, оно, скорее всего, побледнеет по сравнению с тем, во что она ввязалась. Девушка вспомнила, как Северус прижимал её голову к рабочему столу, пока трахал в темноте. Она должна была отпустить себя и подчиниться ему. В тот раз это казалось освобождением, просто отказаться от самоконтроля. На сей раз ей нужно будет сделать это для выживания.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Приподняв одну ногу, Гермиона переставила её отдельно от другой, твёрдо расположившись на полу с показным спокойствием и молчаливым согласием, которого она в себе не чувствовала.

Впившись своими поразительными серебристо-серыми глазами в её собственные, Малфой потянулся вперёд, скользнув пальцами вниз по трусикам девушки. Когда она ощутила, как он погружается ими между складками, ноги Гермионы начали слабеть и дрожать, на границе с обмороком. Грейнджер собралась. Она не должна упускать из виду свою цель. И была полна решимости покинуть это омерзительное место с Северусом, даже если это будет последнее, что она сделает.

Малфой медленно убрал кисть, слегка проведя большим пальцем вверх по её животу, затем поднёс руку к носу и снова вдохнуть.

— Та же самая… — он растягивал каждый стог, после чего небрежно бросил розовую ткань на стол. Один из ближайших волшебников схватил материю и поднял к своему лицу. — Я нашёл их в покоях Снейпа. Они принадлежат ей. Я считаю, что ему также посчастливилось лишить её девственности.

Пристальный взгляд Волдеморта остановился на Драко.

— Это характерное для неё поведение? Или потребовалась бы определённая степень принуждения?

— Да она — фригидная стерва! — выплюнул Драко. — Он явно накачал её каким-то наркотическим зельем!

Волдеморт кивнул.

— Продолжай, Люциус.

— Окончательное доказательство мы сможем получить, заставив их исполнить обряд. Это единственный способ, которым они смогут наглядно продемонстрировать отсутствие предварительных встреч. Обряд успешно выполнится, если они не использовали ранее каких-либо телесных манипуляций в виде Оборотного зелья.

— А если он не исполнится успешно?

— Тогда это продемонстрирует нам одно из двух обстоятельств. Либо, что всё это — подлинная ложь. Или, что присутствует контрацептив. Воздействие контрацептива остановит оставшихся членов собрания, которым было даровано разрешение выполнить с ней свои собственные обряды этим вечером. Для окончательной проверки контрацептива потребуется принудительный второй раунд выполнения чар под воздействием Оборотного зелья с частицами магглы. Провал при этих обстоятельствах будет свидетельствовать о точном наличии контрацептива. Успех при таких обстоятельствах вновь продемонстрирует их обман.

Волдеморт усмехнулся.

— Ты очень тщательно всё продумал, Люциус. Ты определённо заслуживаешь похвалы.

Малфой слегка поклонился.

— Я всего лишь яростно стремлюсь добиться… справедливости.

Снейп громко фыркнул.

— Да. Возможно, теперь мы должны выслушать какие-либо вопросы от самого Северуса? — Волдеморт, наконец, убрал руку с плеча Драко и сцепил их вместе перед собой на столе. — Северус, что ты можешь сказать по этому поводу?

— Это не что иное, как попытка отвлечь ваше внимание от обмана, который происходит в этих самых стенах еженедельно, — раздался глубокий голос Северуса, заставляя ухмылки и насмешки быстро сползти с лиц всех присутствующих.

Волдеморт поднял подбородок.

— Объяснись.

— Практика использования одной магглы для выполнения одновременно нескольких обрядов и систематического несоблюдения Указа была организована не кем иным, как Люциусом Малфоем. Возможно, его личные мотивы во всей этой «охоте на ведьм» должны получить этим вечером более пристальное внимание?

— Ты сомневаешься в мудрости моих методов, Северус?

— Вовсе нет, Милорд, — выражение лица Северуса оставалось нечитаемым. — Я просто предполагаю, что упорство, с которым один стремится обвинить другого, может фактически указывать на стремление защищать свои собственные интересы.

— Спасибо за твою, безусловно, ценную лекцию по психологии. Впрочем, возможно ты забыл, что я не одна из твоих студенток, — зашипел Волдеморт. — Ты можешь производить на них достаточно сильное впечатление, ожидая в ответ определённой степени заинтересованности, — его красные глаза скользнули к Гермионе, которая продолжала стоять неподвижно, несмотря на холод в комнате. — Однако я предпочёл бы полагаться на доказательства для обоснования твоих суждений.