Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Туманы Унарры - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— Маг, значит.

Полковник был мрачен и о чем-то сосредоточенно размышлял. Делал он это довольно забавно: то вытягивал губы трубочкой, то прикусывал их и начинал жевать. Похоже, это не особо помогало его мыслительной работе, но так он хотя бы молчал и не нес эту ерунду про Храм и развод.

— Возможен и артефакт, конечно, — заметил Федерико. — Но мне кажется, маг. И не просто маг, а тот маньяк, которого мы ищем. Судя по всему, Паола выполняла для него заказ — партию целительских артефактов, и он испугался, что могут опознать.

— Целительских? Каталано, опять вы со своими бредовыми идеями, — недовольно сказал полковник. — Вы и не закрыли до сих пор дело, потому что не вычленяете суть, а проверяете разные дикие гипотезы. Но ничего, Беттини все сделает в лучшем виде.

— Что-то я в этом сомневаюсь…

Федерико помрачнел, скорее всего, представляя, как все в лучшем виде сделает толстый капитан. Нелла тоже засомневалась, что тому удастся завершить незавершенное мужем. Разве что там уже все сделано и преступник вычислен, осталось только имя вписать. Тогда да, тогда даже Беттини справится. Она погладила успокоившегося Рокко, который опять мерно урчал, прикрыв глаза.

— А вы не сомневайтесь, — сурово сказал полковник. — Гросси заявил, что вы, Каталано, его шантажируете целительскими артефактами, сделанными вашей женой. И если это подтвердится, будете отвечать по всей строгости. И неважно, жулик Гросси или нет. Понятно?

— Он жулик, и мы его не шантажируем, — торопливо сказала Нелла. — Я сама могла на него заявление написать, но не написала, потому что противно связываться. Зря, наверное.

Вольпе посмотрел так, что любому стало понятно: не верит. Не верит ни ее словам, ни тому, что сказал Федерико. Да, Кристиано очень убедителен, не могла не согласиться Нелла. Она сама не приняла во внимание сведения, собранные сыщиком. Да что она! Даже отец при личном общении поверил этому жулику.

— Пойду узнаю, что там у Беттини, — мрачно сказал полковник. — Хорошего вечера желать не буду. Расстроили вы меня сегодня, да…

Он ушел. А Антонелла смущенно посмотрела на все так же обнимавшего ее Федерико. Почему-то совсем не хотелось вырываться и спрашивать, что там с разводом. Наверное, из-за Рокко: нельзя пугать доверчиво урчащего малыша, ему и так сегодня досталось.

ГЛАВА 19

Когда полковник ушел, Федерико продолжал обнимать жену, и она даже не вырывалась, как обычно. Капитан решил, что Нелла непременно расстраивается из-за этого негодяя Гросси, а значит, нуждается в утешении. Он обнял ее чуть сильнее и привлек к себе, но тут Рокко завопил, словно его начали резать.

— Ой, инор капитан, вы же его придавили, — с укором сказала Нелла и отстранилась. — Бедный малыш, досталось ему сегодня. То инор полковник, то вы.

Она осматривала страдающего котенка с таким видом, словно его расплющило в лепешку, а тот и рад: заливался так, что иная пожарная сирена позавидовала бы. Утешать кота в планы Федерико не входило, поэтому он тут же предложил:

— А не засунуть ли Рокко в корзинку? Там его точно никто не придавит, на него никто не накричит, и вообще, тихо-спокойно. Самое подходящее место для малыша.

Но то ли прозвучало это недостаточно убедительно, то ли Рокко орал слишком громко, но Нелла лишь укоризненно посмотрела на мужа и не подумала послушаться, напротив, продолжила утешать малыша, что-то ему нашептывая и нежно поглаживая. Наблюдать за тем, как гладят не тебя, не слишком интересно, и Федерико предложил пойти прогуляться, чтобы отвлечься от полковничьего визита. Но и это предложение не встретило понимания, да еще и Гвидо заявил, что не хочет сидеть с хозяйскими животными.

— И вообще, инор капитан, я когда нанимался, вы один были, а теперь трое: вы, жена и кот. И за всеми пригляд нужен и уборка. А жалованье не повысили, — тонко намекнул слуга, а когда ему показалось, что до хозяина не дошло, продолжил более предметно: — За те же деньги в три раза больше работы. Вам не кажется, что это как-то неправильно?

— Можно подумать! — неожиданно возмутилась Нелла. — Да вы как ничего не делали, так ничего и не делаете. Квартира вон какая грязная… была.

Да, с появлением жены в доме стало намного чище, с этим не поспоришь. И уютнее… Но Гвидо засопел и оскорбленно посмотрел почему-то на Федерико.

— Нет, инор капитан, я, конечно, уговаривал вас жениться, но зачем так торопиться-то было? Нужно поухаживать хотя бы месяца два-три, в идеале — несколько лет. Все приличные иноры так и поступают, тогда дурной нрав избранницы не оказывается после брака сюрпризом. Инора Каталано наверняка перед Храмом куда скромнее была, не позволяла себе таких высказываний. А долго сдерживаться мало какая инорита сможет.

— Ну знаете ли!

Возмущенная Нелла вместе с Рокко ушла в спальню, оставив Федерико с Гвидо в гостиной. Слуга смотрел на нанимателя такими глазами, что было понятно — в утешении теперь нуждается именно он. Но капитану хотелось утешать Гвидо не больше, чем котенка, более того, они оба сейчас казались Федерико лишними в этой квартире, поэтому, немного поразмыслив, он сказал:

— Гвидо, давай я буду доплачивать за ежевечерние прогулки с Рокко. Он маленький, ему нужно как можно больше дышать свежим воздухом.

Капитану казалось, что он нашел прекрасный выход.

— Вам с инорой тоже неплохо было бы подышать, — обиженно возразил слуга. — А то сидите сиднем в квартире, не знаете, к чему еще придраться.

— Гвидо, но согласись, что когда она здесь появилась, было не слишком… убрано, — дипломатично сказал капитан. — Вот у нее и создалось превратное впечатление.

Федерико был полностью согласен с женой, что слуга особо в уборке не усердствовал, а захламленность в квартире создалась не за день, и даже не за неделю. Но к Гвидо он привык, можно сказать, сроднился, а посему обижать не хотел. И кофе, опять же…

— Убрано, не убрано… Инор капитан, счастливая женщина никогда таких мелочей не заметит, — заявил слуга. — А если заметит, то уберет без лишних слов. И даже с радостью, что может что-то сделать для мужа. Похоже, что ваша семейная жизнь как-то не складывается, — намекнул он. — А ведь она только-только началась.

Попробуй тут сложить семейную жизнь, когда постоянно мешают. То Кавальери, то Вольпе, то Гросси! А еще отец Неллы, которого с таким трудом удалось отправить домой! А если их нет, так есть Рокко, который уж точно никуда не денется. И которого даже Гвидо отказывается выгуливать тогда, когда это жизненно необходимо хозяину.

— Вот и помог бы советом, как умудренный опытом, — проворчал Федерико.

— Да я вот теперь не знаю, помогать или нет, — задумался Гвидо. — Мне кажется, нам и вдвоем неплохо. А Паола… А что Паола, придет на ночь да уйдет, ее почти и не было видно. Ну поорет немного, так все мы были молодыми, да и уши можно заранее ватой заткнуть. А эта — в квартире убери, белье постирай, кушать приготовь…

— Так я тебе за это и плачу. Антонелла не требовала больше, чем ты должен. Это я почему-то снисходительно относился, но больше не буду. А то ведь стыдно было кого-нибудь в гости позвать. Кроме того, вдвоем мы больше не останемся. Рокко-то подарили мне.

Здесь он немного покривил душой, поскольку от вопящего шерстяного комочка он уже отказался в пользу Неллы. Но Гвидо-то этого не знал, на что и был расчет.

— Как это не останемся? — всполошился слуга. — Нет, инор капитан, за свое счастье нужно бороться. А то ведь инора Каталано уедет, и будет к вам ежедневно инор полковник приходить, проверять подарок. А оно вам надо? Ладно, давайте своего Рокко, выгуляю, вдруг потеряется, все легче будет…

Но обиженная Антонелла так и не вышла из спальни и не отдала котенка, хотя Федерико уже настроил планов на вечер: ужин при свечах, бутылочка вина, что сиротливо стояла в шкафчике, рука, ненавязчиво положенная на талию жены, и… хотя бы поцелуй, с которым пока никак не складывается.

— Инор капитан, понастойчивей надо, — разошелся Гвидо, вдохновленный тем, что в кои-то веки у него спросили совета. — Спальня-то ваша, чего теряетесь? Зашли, кота за шкирку и за дверь, я уж его подхвачу, не волнуйтесь. А жену — в кровать. И не выпускать оттуда до тех пор, пока ей не станет все равно, убрано или нет. Счастливая жена ничего, кроме мужа, не замечает, уж поверьте.