Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 34
— Какого черта здесь забыла Паркинсон?! — Грейнджер сердито посмотрела на Малфоя. — Из-за нее все чуть не пошло прахом!
Драко развел руками и так же сердито выпалил:
— Я, блядь, откуда знаю?
— Не знаю, она же твоя любовница или кто там еще! — Гермиона сама не понимала, почему так рассвирепела, и дело тут было даже не в едва не проваленной миссии, она просто не могла сдержаться, чтобы не упрекнуть его.
— Она давно уже не моя любовница! — в свою защиту отметил Драко.
— Вы, ребята, можете выяснять отношения в любое другое время, но, ради Мерлина, только не когда мы выполняем чёртово дело! — Блейз раздражённо обвел взглядом этих двоих. Они зло переглянулись и пристыженно замолчали. — Заходите, а я постою на шухере. Пэнси и эту угодницу я заколдовал.
Драко пожал плечами и зашёл внутрь. Большую часть времени Блейз был либо невозмутим, либо валял дурака. Злился редко, но метко. Если его и удавалось вывести из себя, то исключительно по серьезному поводу. Как, например, этот.
Гермиона поспешила следом за ним. Как только она оказалась внутри, дверь запечатала вход. Осматриваясь по сторонам в поисках медальона, она взмахнула волшебной палочкой и произнесла:
— Акцио фамильный медальон Малфоев!
Сначала ничего не произошло, но потом они услышали звенящий шум в углу со шкатулками. Драко стремительно направился на звук. Одна из них тряслась и позвякивала. Гермиона встала рядом с ним и стала разглядывать маленькую шкатулку в его руках. На ней было какое-то запечатывающее заклятие.
— Думаешь, там и вправду один из медальонов? — спросила Гермиона.
— Конечно, иначе бы вещь внутри не отреагировала на манящие чары, — Драко потряс ее в руках. Звук был лязгающий, точно там какая-то побрякушка.
— Тогда спрячу ее к себе, а потом разберёмся, как ее открыть. — Гермиона протянула руку в ожидании, что он отдаст ей шкатулку.
Но он не спешил этого делать.
— Уверена, что не потеряешь?
— Я никогда ничего не теряю, Малфой, — самодовольно заявила Гермиона.
Хмыкнув, он протянул шкатулку ей в руки, на мгновение соприкоснувшись с ней пальцами. Гермиона отдернула руку и спрятала вещицу в свой зачарованный клатч.
Теперь им оставалось только обчистить сейф МакЛаггена, как их «единственной, истинной» цели. Даже Блейз и Дафна не знали, зачем на самом деле они все это затеяли.
Драко вытащил из кармана маленькую коробочку, зачарованную заклятием незримого расширения. И взмахнул палочкой, призывая все содержимое хранилища отправиться в неё. Вихрь из монет, шкатулок и всего прочего засасывало внутрь.
Как только сейф окончательно опустел, Гермиона постучала в дверь. Через несколько секунд дверь растворилась, и перед ними появился Блейз с глядевшем в пустоту гоблином. Драко победно покрутил в руке перед другом миниатюрную коробку с богатством МакЛаггена.
— Слава Мерлину! А я волновался, что оставил вас одних в замкнутом пространстве. — Блейз хлопнул Драко по плечу. Затем стер память гоблину, заставив думать, что после ухода Пэнси и Виолы ничего не было.
— Что же, по-твоему, могло произойти, Забини? — Гермиона изогнула бровь.
— Не знаю, убийство, например, — небрежно ответил Блейз.
— Не обольщайся. Я слишком от неё без ума, чтобы убить, а она слишком обожает меня, не правда ли, Ангел? — скалился Малфой, подмигивая ей.
— Ну конечно, — хмыкнула Гермиона, затем развернулась на каблуках и зашагала по направлению к лифтам. — Чего встали, пошли, пока никто ничего не понял.
— Не парься, ты, Грейнджер, — Драко последовал за ней, рассуждая с кривой ухмылкой на губах: — Никто ничего не поймёт, пока сам МакЛагген не появится здесь и не обнаружит свой пустой сейф.
— Я надеюсь, Пэнси не сильно разозлится, когда оправится от чар... — нервничал Блейз. — Что ты такого ей сделал, раз она вмазала тебе, как только увидела?
Гермиона вызвала лифт. Его двери разъехались в стороны и они вошли внутрь.
Драко неловко кашлянул, давая понять, что не хочет об этом говорить. Стоя впереди них внутри кабины лифта, Гермиона едко вставила:
— Судя по тому, что она кричала, пока надвигалась на него, чтобы ударить... Он её, как говорится, поматросил и бросил, — повернув в его сторону голову и встретившись с ним глазами, она бросила ему в лицо колкий упрек: — Очень в твоём стиле, Малфой!
— Чёрт с тобой, Грейнджер! — возмутился Драко, закатив глаза, и саркастично добавил: — Все-то ты обо мне знаешь!
— Вообще-то, это и вправду очень похоже на тебя. — Блейз не упустил возможности тонко постебаться над лучшим другом.
Драко раздраженно хмыкнул в сторону этого предателя и сложил руки на груди.
— Ну-ну, Блейз, я, в отличие от тебя, не ухлестываю за школьной влюбленностью, стоит только выпасть такой возможности, — парировал Малфой, намекая на Дафну, которая не так давно рассталась с Тео.
— Да неужели? — Блейз бросил ироничный кивок в спину впереди стоящей Гермионы.
— Туше, — пораженно покачав головой, Драко горько усмехнулся: — Будь проклята твоя проницательность, Забини.
Прежде чем Гермиона смогла уловить суть их разговора, двери лифта отворились... И их взору предстала умопомрачительная картина, которая заставила всех троих нервно сглотнуть:
Перед ними стояли Пэнси и Виола в позе, говорящей: «Попались!». А за ними пятеро волшебников с палочками наготове.
— Вот дерьмо... — выругался Блейз, не вовремя вспомнив, как Пэнси на уроке лже-Грюма подавляла попытки овладеть своим разумом.
— Руки вверх! Увижу палочку, сразу же вырублю! — предупредил один из охранников банка.
— Вот же гадкие мошенники! А я им поверила! Так ведь и не скажешь, что они не господа Бернар! — негодовала Виола, бросая на них злобные, обиженные взгляды.
Пэнси коварно усмехнулась, увидев их лица, застанные в врасплох. А Гермиона незримо для остальных потерла пальцем заколдованный галлеон, прикрепленный к внутренней стороне на манжете её жакета. Подобные использовали в свое время она и укравший её идею Малфой для назначения встреч для членов Отряда Дамблдора и сообщений для заколдованной мадам Розмерты. Оставалось надеяться, что Дафне удастся их спасти...
— Сейчас же выходите с поднятыми руками! — скомандовал все тот же охранник.
У них не оставалось выбора, кроме как подчиниться. Стоя в центре холла, Драко решил потянуть время и напыщенным голосом возмутился:
— В чем дело?! Я Марк Бернар, а это моя жена Бонни Бернар. — А затем добавил своё коронное: — Мой отец узнает об этом! И вам всем крупно не поздоровится!
Охранники замешкались и подозрительно посмотрели на Пэнси, заявившую, что они мошенники.
— Вранье! Это Драко Малфой и грязнокровка Гермиона Грейнджер. А с ними... — Пэнси неуверенно посмотрела на Блейза, будто сомневалась, стоит ли его выдавать. Но её перебил появившийся гоблин-привратник:
— Я проверял их палочки на входе, и они соответствуют описанию, что дал синьор Конти.
Это ещё больше повергло охранников в сомнение.
— Зачем же тогда их «секретарь» применил ко мне и этой синьорине непростительное заклинание «Империо»? — недоумевала Виола.
— Ох, так вот из-за чего весь сыр-бор, — Блейз фальшиво вздохнул. — Дело в том, что у мистера Бернара была интрижка с этой синьориной, — он кивнул на Пэнси. — И она хотела устроить скандал, разрушить их прекрасный брак! Я был вынужден как-то остановить это. К сожалению, я не видел другого выхода, кроме как заставить синьорину Конти увести её... Мне так жаль, что это подверглось неверному восприятию из-за жажды мести синьорины Паркинсон.
У Пэнси глаза на лоб полезли от его слов. Он искусно лгал, и охранники, кажется, купились.
— Синьорина Паркинсон, это правда? — ахнула Виола, мысленно казнив себя за то, как отозвалась о Марке и Бонни.
— Никакая я вам не синьорина, чёрт побери! Я англичанка, как и они! — рявкнула Пэнси, бросая в них яростные взгляды. — Я не имею ни малейшего понятия, зачем они притворяются этими Бернарами, но могу предположить, для того, чтобы ограбить какой-то сейф! Если не верите, то обыщите их.
- Предыдущая
- 34/176
- Следующая