Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях орка (СИ) - Грудина Артелина - Страница 21
Глава 10
Надежда кажется призраком,
но за спиной стоит как живая.
Чего ты ждешь?
Обернись, обрети её вновь!
Спала я урывками, то и дело просыпаясь и прислушиваясь к дыханию мужа. Пару–тройку раз бережно смачивала губы любимого. Несколько раз, не сдержавшись, целовала его в щеку, а затем, положив ладонь на грудь Ирва, опять засыпала под ровный стук его сердца. Когда взошло солнце, я уже хозяйничала в доме, применяя знакомый способ терапии. Занимая руки работой, я успокаивалась и начинала мыслить здраво. Полезное умение во все времена.
Как бы предвзято я не относилась к местной медицине, но можно смело признаться, что худшее позади. Рана не кровила, Ирвиш хоть и спал, но уже не был так бледен, и ночь прошла спокойно. Все симптомы того, что кризис миновал. Я даже позволила себе улыбку, помешивая легкий суп. Возможно, теперь я была слишком оптимистична, но меня не покидало ощущение, что сегодня, когда Ирвиш придет в себя, ему захочется кушать. Вот я и расстаралась.
Кстати, кроме готовки, я просмотрела все сундуки в шатре. Тряпок у нас не было, но для них я уже отвела пару старых полотен. Открытием для меня стали рубашки мужа. Орки в племени надевали рубахи и меховые жилеты, но пара вещей была явно не местной. Слишком легкая и мягкая ткань с красивыми пуговицами. Интересно, куда их надевал муж?
На самом деле я не так уж много знала о его жизни. Вот он придет в себя, и у нас появится время для бесед. Постельный режим шаман ему точно пропишет, а если не он, то я. Работать ему не позволю. Работать! Как же там Рулана? И что мне с ней делать?
Поставив суп на стол остывать, я смочила губы мужа отваром и поспешила к загону. Я пока не знала, что именно буду делать, но верила в лучшее.
Подходила к корове осмотрительно, не делая резких движений и внимательно наблюдая за животным. Оно тоже наблюдало за мной, равнодушно пожевывая траву. Создавалось впечатление, что корова настроена дружелюбно.
Я подошла еще ближе и осторожно приблизила руку к морде животного. С лошадьми лакомство срабатывало, может, и с коровой получится. Рулана перестала живать траву и покосилась на несколько треугольных фруктов оранжевого цвета. Я их полюбила больше всего. Вот прям от сердца отрываю.
Корова открыла рот и потянулась за угощением.
— Господи, помоги, пусть она только мне руку не откусит!
Я зажмурила глаза от страха и почувствовала, как чуть влажные губы забирают фрукты. Выдохнула. Кажется, все хорошо.
Пока корова жевала угощение, я погладила ее. Она не дернулась, и я осмелела.
— Рулана, хорошая, красивая коровушка. Сейчас я тебя помою, и ты будешь еще и чистой.
Не знаю, понимало ли меня животное, но мне так было легче. Отжав тряпку, я стала аккуратно протирать вымя, готовясь в случае чего пуститься наутек, но корова была спокойна.
— Хорошая девочка, — приговаривала я, делая работу максимально быстро и бережно.
После водных процедур промокнула вымя мягкой сухой тканью и унесла ведро с теплой водой.
Теперь мне предстояло самое страшное — дойка коровы.
— Руланочка, ты только не бойся. Я буду очень стараться. — Поставив ведро, я присела на стульчик и потерла руки, нагревая их.
Корова опасливо покосилась в мою сторону.
— Я знаю, что орчанкам нельзя доить коров, но мы с тобой сейчас в патовой ситуации, понимаешь?
Корова замычала. Я не поняла — это женская солидарность и ее благословение или возмущение.
— Послушай, если я тебя не подою, у тебя молоко начнет перегорать, что ужасно больно.
Корова фыркнула и отвернулась. Кажется, мы договорились.
Я неуверенно взялась за вымя, и Рулана тут же отодвинулась от меня.
— Ты мастит хочешь?
Корова замычала и сделала еще шаг вперед.
— Мне некого попросить, и у тебя нет других вариантов, кроме меня.
Рулана даже не глянула в мою сторону и принялась бить себя хвостом по бокам.
Ну и что же делать?
— Ты можешь попросить меня. — Я повернулась на звук голоса и увидела Арвинга. Быть должной ему мне не хотелось, но какие варианты? Я с надеждой глянула на Рулану, та жевала траву. Какой шанс, что я смогу с ней договориться? Никакого.
— А что с меня?
— С тебя? — Орк удивился, а затем довольно улыбнулся.
Черт! Кажется, я сама подсказала ему идею. Вот кто тянул меня за язык?
— Завтрак.
— Хорошо! По рукам! — Вскочив со стула, я поспешила в шатер, радуясь, что так легко отделалась.
Отодвинув шкуру, обернулась назад. Арвинг сидел ко мне спиной и доил Рулану, предательница стояла смирно и опять жевала траву. Глупое животное!
***
Арвинг пришел вовремя. Я как раз достала из печи глиняное блюдо. Картошка с мясом в сырном соусе ароматно пахла на весь шатер.
— А ты не так безнадежна, — заметил Арвинг, присаживаясь за стол и придвигая к себе тарелку.
Хотелось ответить колкостью или отобрать еду и указать на дверь, но завтрашнюю дойку никто не отменял, поэтому я подавила свой душевный порыв и сделала вид, что не услышала реплику гостя.
— Приятного аппетита, — пожелала ему с таким оскалом, что Арвинг подавился картошкой. Настроение поднялось, и улыбка стала настоящей.
Откашлявшись, Арвинг поинтересовался здоровьем брата.
— Думаю, ему лучше. Я жду прихода шамана. Ты не знаешь, когда он зайдет?
— Не знаю. Поем и схожу за ним.
— Спасибо.
Бросив взгляд на мужа, я присела за стол, решив составить компанию гостю.
Есть не хотелось, но я положила ложку картофеля и кусочек мяса.
— Ты всегда так плохо питаешься?
— Нет, просто волнуюсь сильно за Ирвиша. — Не глядя на мужчину, я разламывала вилкой картошку на мелкие кусочки.
— Он тебе нравится?
Вопрос был задан так тихо, что мне вначале показалось, что его и вовсе не было.
— Конечно, он мой муж.
— Когда ты предлагала брату испить из одного сосуда, ты не знала о нашей традиции и, давая клятву, не понимала ни слова из услышанного?
— Да, но…
— Ты не избрала его.
— Ирвиш мой муж, и я рада этому.
— Рада? Но почему тогда ваша связь не окрепла?
Отвечать я не хотела. Это наше дело с Ирвишем, не его!
— Тебя это не касается.
— Мог бы с тобой поспорить, но не стану. — В черных глазах горело пламя, и мне стало не по себе. Арвинг точно что–то придумал. Все эти вопросы, намеки неспроста. Быстрей бы Ирвиш пришел в себя!
Я посмотрела в сторону кровати: муж все так же неподвижно лежал под шкурой и спал.
***
— Он идет на поправку. Боги милостивы!
Арвинг исполнял роль переводчика, а шаман улыбался и делал новое зелье, растирая в кружке какие–то травы.
— Огромное вам спасибо и простите мне мое недоверие к вашему лечению.
Арвинг, довольно улыбаясь, перевел мои слова, и пожилой орк, положив свой посох мне на голову, прошептал:
— Айороли.
— Что он сказал? — спросила я у своего временного переводчика, когда шаман покинул шатер.
— Ничего, — отмахнулся мужчина и тоже поспешил уйти, но я была ловчее и схватила его за руку, останавливая.
А дальше все закружилось. Метель, словно вихрь, унесла нас в уже знакомый мир.
— Так значит, мне не почудилось в прошлый раз.
Я осмотрелась по сторонам. Все те же горы и озеро вдалеке. А где мой зайка? Будто почувствовав мое присутствие, малыш показался, выпрыгнув из–за ближайшего куста.
— Ты думала, что этого всего не было?
— Когда ты мне подал тогда руку, я ничего не почувствовала.
— А сейчас? Что ты почувствовала сейчас?
Арвинг придвинулся ко мне. Он ждал ответа с такой надеждой, что мне было страшно что–то говорить. Казалось, любое мое слово он сможет использовать против меня.
— Все произошло слишком быстро.
— Погуляем?
Орк подал мне свою ладонь. Одна часть меня мечтала уйти отсюда, а другая любовалась этим миром. Непонимание происходящего пугало, а перемены в Арвинге сбивали с толку. В одну минуту он ненавидел меня, злился, считал недостойной, а в следующую протягивал руку помощи, заботился и вел странные разговоры о чувствах.
- Предыдущая
- 21/55
- Следующая
