Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Самая невзрачная жена (СИ) - Виноградова Юлия - Страница 68


68
Изменить размер шрифта:

- Расскажешь, что случилось? - попросил Ролден, вставая. - Ты, наверное, хочешь есть или пить? - он подошёл к двери, ожидая ответа, но девушка лишь покачала головой. - Ладно, позже я отведу тебя на ужин. А сейчас расскажешь? - он снова залез на подоконник.

- Что ты хочешь знать? - она молчала не потому, что боялась или ненавидела. Она молчала, потому как знала: голос дрогнет, зазвенев обидой. Так оно и случилось.

Ролден вздохнул, поняв, что слова из неё получится вырвать только пытками... Отвернувшись к бушевавшей в горах вьюге, медленно заговорил:

- Знаешь, а я теперь одарённый. Через вьюжную ночь к нам пришла странная пара: мужчина с седыми прядями в чёрных волосах и взглядом старика и с ним - молодая женщина. Он сказал, что богам угодно отдать мне дар. Странно, правда? А целью своего перехода они указали Лиг.

- Как их звали? - прошептала Нала. - Ролден, как?!

- Эстлиф и Стиша, - пожал он плечами, поворачиваясь к жене. - Ты знала их?

- К ним меня принесли волки, - ответила она, умолчав о Рагде. - Но они же и спасли в Краю Чудес, когда меня посадили в тюрьму. Стиша принесла мне зеркало, через которое я бежала, а Эстлиф оставил мне возможность ходить в зазеркалье.

- А я, как дурак, всё время искал тебя в королевстве...

- Потом тебя посадили в тюрьму, - кивнула Нала. - Граф Окшетт рассказал мне о суде и твоём побеге.

- Как ты оказалась здесь, с ним?

- Из зазеркалья я вышла во дворце, где повстречала мать, - с вызовом начала Нала: правду скрывать она и не собиралась. - Герцогиня сказала, что мне нужно бежать в империю с графом Окшеттом, что в Тарьяре мне оставаться нельзя, что Антайла готова дать мне своё покровительство.

- И ты согласилась?

Где-то за окном особенно сильно завыла вьюга, даже стекло задрожало.

- Да, - без колебаний ответила она. - Но, кажется, везением я обделена: на нас напали наёмники, мы кое-как отбились и ушли в зазеркалье.

- Разве ты можешь кого-то туда уводить? - с удивлением и обидой спросил Ролден.

- Я заплатила духам соответствующую цену. Нет, я не скажу, какую! - с глухой злостью припечатал Нала, отворачиваясь. - Так мы и оказались в гарнизоне.

- Вспомнила, что у тебя есть муж, который может защитить? - разозлившись, Ролден спрыгнул с подоконника, навис над супругой, уперев руки в подлокотники стула. - И решила притащить за собой и графа?!

- Мне надо было оставить его умирать, а самой бежать?! - вспыхнула девушка, толкая Ролдена в грудь. Он отступил на шаг, выпрямился, а Нала встала перед ним. - Я вообще не знала, куда нас выведет зазеркалье! И откуда я могла знать, где ты?! Сбежал и сбежал!- Нала замолчала, переводя дыхание; прикрыв глаза, отступила на шажок назад, пока не упёрлась в стул, но так и не села обратно.

- Куда я мог сбежать, кроме как в гарнизон? Подумай, Нала.

- Не моё дело! Я спасала свою жизнь как могла, - холодно отозвалась девушка, скрещивая руки на груди.

Ролден прикрыл глаза и глубоко вдохнул, успокаиваясь. Опять они бродили по какому-то замкнутому кругу из обид и недопонимания, и конца ему не было видно. Отступив к подоконнику, он снова уставился в окно.

- Какую цену ты заплатила духам?

Нала молчала, скрестив руки на груди. Ролден в упор смотрел на неё, ожидая ответа. И, наконец, получил его, холодный, равнодушный и ужасный:

- Они забрали у меня десять лет жизни.

Ролден молчал. Он одновременно гордился выбором Налы, на который способен далеко не каждый друг, но вместе с тем и ужасался: десять лет она сама отобрала у себя. На десять лет раньше, чем отмерила ей Жизнь, его жена встретится со Смертью. Собравшись, Ролден заговорил, чтобы заполнить тишину, объяснить, да он сам не знал, зачем!

- Следопыты не смогли взять след. Волков одарённых собаки боятся до дрожи... Я оказался в тупике. Ни подозрений, ни свидетелей, ни у кого никаких мыслей - кругом неизвестность. Когда я вернулся во дворец, меня судили, закинув в тюрьму. Должны были казнить, но я сбежал, вернулся в гарнизон и занялся его укреплением: я не собираюсь отдавать его другому командиру даже после смерти отца. Да, король и королева мертвы. В тюрьме ты пришла ко мне, сказала, что тебя забрали одарённые, а когда в гарнизоне я увидел вьюжную ночь, то едва не завыл. Через неё не пройти никому... Ну, кроме этого странного Эстлифа. Или повенчанных, которых мы не видели уже много лет. Я знал, что тебе нужна помощь, но не видел ни одного способа!

Ролден замолчал, повернувшись к Нале. Она слушала его, но выражение лица не изменилось, как было холодное и отстранённое, таким и осталось.

- А ты смогла. Ты спаслась без моей помощи. Видимо, я на самом деле бесполезный муж, - он слабо улыбнулся. - Расскажешь, что с тобой было?

Нала только качнула головой. Что-то сдавило в области сердца, и она едва удержалась от всхлипа. Слишком, слишком всё сложно! Она любила Унтара, но его последние слова что-то оборвали в ней, и после них злиться на Ролдена стало гораздо труднее. Да и их встречи, что были как будто во сне, когда ей самой обиды казались мелкими и глупыми... Тогда ведь она как-то по-другому взглянула на мужа. И всё же те встречи она считала чем-то нереальным! Вот как говорить с Ролденом из плоти и крови, что стоял перед ней? Нала молчала, запутавшись в себе окончательно.

Больше всего Ролдену хотелось схватить жену и вытрясти из неё все признания. Лучше бы она кричала, злилась и ругалась, чем с ледяным молчанием слушала его! Но он раз за разом сталкивался с потерянным взглядом и понимал, что сейчас слова бесполезны. Оставалось только надеяться, что Нала не сбежит от него, а впереди у них еще не один разговор.

***

Тронный зал гудел всё время, пока герцог Капринский шёл, пока говорил речь, пока Советник венчал его на правление, держа над головой малую корону регента и зачитывая клятву, которую он слово за словом повторял. И на всё это был лучший аргумент: отсутствие нового короля и то, что Карнед с Дейлатой бежали в Вольные Земли.

Церемония закончилась, и тронный зал опустел меньше чем за минуту. Напуганные обитатели дворца шушукались по углам.

Энрат смотрел на трон. Подумать только, богато украшенная табуретка, а значение у неё! Он усмехнулся. Зато его. Герцогство - это слишком мелко для его ума, для его души, жаждавшей преобразований и великих свершений. Новый король? Король тоже человек, и он подчиняется тому, кто сильнее!

Только вот чёрными пятнами на белых листах плана маячили одни и те же люди: Ролден, которого давно надо было убить, и его жена, мстил которой он совершенно по другим мотивам. Ролден единственный, кто мог собрать армию для его свержения. Да и как Воин он представлял опасность. А его жена - это совершенно другая песня!

Герцог провёл пальцем по медальону, с которым не расставался. Всё свершится в своё время...

***

Нала и Окшетт остались в гарнизоне. Графа поселили в комнаты над кухней и уже на второй день он принялся исследовать крепость, так что солдатам зачастую приходилось вежливо выпроваживать его из очередного помещения с картами или оружием, а то и вовсе конвоировать к Ролдену, препоручая командиру назойливого гостя, послать которого легким словом было нельзя, как не представлялось возможным ответить на очередной хитрый вопрос.

Нала незаметно оказалась на попечении старой Анры, которая не подпускала к госпоже ''всех этих клуш, которые высокородной даме и услужить толком не смогут'', препоручив тем готовку для солдат. Она же отвела Налу в красивую, хоть и по-мужски сдержанную комнату, куда приказала притащить лохань с горячей водой. Нала забыла обо всём, когда увидела горячую воду, а уж от ласковых, узловатых пальцев, намыливших голову, она чуть не расплакалась. Огрубевшая кожа на руках и ногах отошла после масел, а Анра всё ворчала и ворчала, как будто намеревалась сделать из нее первую красавицу.

- Анра, перестань. Если природой не дано, ничего не сделаешь, - умерила Нала пыл служанки.