Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самая невзрачная жена (СИ) - Виноградова Юлия - Страница 67
- Доброго дня, прорицатель, - он поклонился старухе, а та шутливо потрясла посохом. - Что привело вас сюда?
Дейлата крепче сжала локоть мужа. Эта старуха нагадала Воина. Она правила судьбами смертных земель. Её все боялись.
- А эти голубчики ножички уже приготовили, пир кровавый устроить решили! - разорялась она, с укором посматривая на титулованных, которые по-прежнему не могли ни говорить, ни двигаться. - Только вот вам завещание покойного короля, что я хранила много лет! Зачитай, милок! Они молчат, а слышать-то всё слышат!
Карнед с благоговением взял измятый свиток и развернул его, пробегаясь взглядом по завещанию. И в самом деле почерк короля... И тут он словно глазами отца увидел это завещание, тёмную комнату, дрожавшее над бумагой перо. Вот он его положил, выпрямился и сказал кому-то:
- Я не хочу больше смертей и страданий, а потому, начиная с моей семьи, отменяю мерзкий обычай убивать семью короля и его родственников! Слишком много горя принёс этот закон, слишком много несчастий! Старшему сыну назначаю титул графа, если он не унаследует искру, а младшего повелеваю оставить командиром Западного гарнизона! Такова моя воля, и пусть останется она в веках!
Карнед замолчал, видение отступило. Он повернулся к прорицателю: старуха улыбалась. Стукнув посохом и развеивая колдовство над тронным залом, она заголосила:
- Повинуйтесь воле покойного короля! Запомните её навсегда и соблюдайте - таково моё слово, слово прорицателя! Смерть придёт за ослушавшимся! - и старуха рассыпалась серым туманом, исчезнув из тронного зала.
Молчание стало другим. Титулованные смотрели на Карнеда с Дейлатой, не зная, ни что сказать, ни что сделать, а они молча и тихо ушли.
- Даже не предупредил... - выдохнул Карнед, встал у окна, взъерошив волосы.
- Это было... Жестоко, - прокомментировала Дейлата, обнимая мужа.
А он смотрел за окно, на солнце, на травы, на розовые кусты, фонари и понимал: их жизнь не закончится так глупо!
- Дейлата, ты хочешь здесь оставаться?
Женщина не ответила, только покачала головой и улыбнулась мужу.
***
Нала и Окшетт сидели в допросной. Ради такого случая туда даже второй стул принесли. Она смотрела на свои руки, которые безостановочно теребили подол туники. Окшетт рядом возвышался уверенной в себе глыбой льда и едко отплёвывался на все замечания стражи в чёрной форме. Пока они не ушли, конечно. Потом стало тихо и до дрожи страшно.
Нала нервничала. Будь проклят тот миг, когда она придумала выйти в гарнизоне! Зеркало висело высоко над полом, было весьма скромных размеров, а потому выйти из него нормально не получилось - Нала и граф выпали буквально под ноги проходившим солдатам! Видимо, от побоев их спас внешний вид: грязные, уставшие, безоружные, они никак не походили на захватчиков или шпионов, скорее уж на жертв преступлений. Многочисленных. Но это не помешало преданным воякам насупиться и под конвоем отвести их в допросную.
Демоны, к ним давно должны были кого-то прислать! Не каждый же день в гарнизоне люди из зеркал выпадают! И хотелось как можно скорее узнать, куда всё-таки их завели духи. И Нала сама заговорила с Окшеттом. За час они проработали вполне правдоподобную легенду на случай, если гарнизоны ''не свои''.
Наконец, скрипнула дверь, впуская усатого капитана - об этом говорили полоски нашивок на рукавах и воротнике. Не командир. Уже интересно. Окшетт нахмурился.
- Командир занят, чтобы лично заниматься всеми нарушителями, - заговорил мужчина, присаживаясь за стол.
Нала его, казалось, не заметила.
- Даже особо важными? - Окшетт приподнял бровь.
- А вы особо важные? - он усмехнулся, подкрутив ус.
- Позвольте узнать, в каком гарнизоне мы оказались, - заговорила Нала, как будто очнувшись от собственных мыслей.
- Западный, если от этого что-то зависит.
- Это был гарнизон Ролдена... - прикрыв глаза, выдавила Нала со смешком. - Вы новый командир?
Капитан побагровел, забулькав. Какая-то девчонка называет его командиром, совершенно незаслуженно?! Она слепая, что ли?!
- Наш командир - ненаследный принц Ролден, и так будет до его смерти!
- Он здесь? - капитан хотел уже выругаться на глупую девушку, но его остановил помертвевший, равнодушный взгляд.
- Да, - забыв все слова, отозвался он.
С пути жуткого взгляда хотелось убраться куда подальше. Потому что он понимал, когда так смотрели прошедшее битвы солдаты, но молодая девушка?..
- Позовите. Скажете, что зеркалами пришла его жена. - Нала встала, сделала реверанс и представилась: - Сиятельная Нала, младшая герцогиня Эсталига, младшая маркиза Тадарена, баронета Лигская. Меня сопровождает посол Кейсарской империи, граф Окшетт ар Рейнал, которого мой муж также знает.
- А вы растёте, сиятельная! - Окшетт пару раз хлопнул в ладоши, когда нахмурившийся капитан вышел. - Даже не дрогнули!
Нала поморщилась, отворачиваясь. Гарнизон Ролдена! Он сбежал из дворца за стены крепости? От волнения она металась туда-сюда по комнате, и ей вторило тихое эхо шагов. Когда распахнулась дверь, она стояла в дальнем углу, скрытая тенью. И Нала хорошо разглядела влетевшего мужа: расстёгнутая куртка командира (какой стыд, она и правда перепутала его с капитаном!), взлохмаченные волосы, уставшее лицо и угасшая в глазах надежда, когда он увидел одного Окшетта.
- Вы загипнотизировали моего человека?! - зарычал он, а Окшетт благоразумно отошёл подальше.
- Я здесь, - Нала вышла из тени.
Шаг. Еще шаг. Третий. Вот уже между ней и Ролденом всего пять маленьких шагов. Он медленно, как будто не веря, повернулся. Нала вздрогнула: а были ли совсем недавно эти складки у губ? А морщинка на лбу? Венки на висках?
Ролден смотрел на жену. И ему даже не было стыдно за то, что он наорал на капитана (как он смел сразу не отвести его к пленным?! И что, что он занят?!), его не волновало, что он едва не упал, сбегая с крепостной стены, не беспокоила кружившаяся голова от спуска по винтовой лестнице... Нала похудела - заострившиеся скулы подчёркивала налипшая грязь, длинная коса обвилась вокруг шеи под воротником туники. В чужой одежде она тонула. Но больше всего пугал Ролдена взгляд, из которого напрочь ушли эмоции и жизненный блеск. Она сама пришла к нему. Зеркалами. Не он спас ее. Ролден шагнул к Нале, коснулся кончиками пальцев холодной щеки. Она отступила, сбрасывая руку.
- Командир! - в допросную ворвался капитан, но осёкся и, коротко кивнув, ушёл. Понятливый он всё-таки.
Ролден отступил от жены, жестом предложил присесть.
- Рассказывайте.
Нала и Окшетт переглянулись. Граф вздохнул:
- Лучше позовите врача: у сиятельной что-то с ногой, да и я бы подлечиться не отказался.
Ролден встал и выглянул за дверь, и вскоре Окшетта уже уводил капитан, оставив его наедине с Налой. Она сидела с ровной-ровной спиной и, кажется, не дышала.
- Что с ногой?
- Ушиб, - едва поморщилась, как на досадную оплошность.
И только охнула, когда ее подняли на руки. Спорить не было сил, а боль от резкого движения не вспыхнула. Да и вообще... Нала не ждала встречи с Ролденом и теперь не знала ни что говорить, ни что делать. Вообще ничего не знала. Слишком всё оказалось сложно, слишком запутанно.
Ролден хмурился, но молчал, когда они вышли из допросной. Самой ближней комнатой был его кабинет - надо всего лишь подняться лестницей. И самое главное, ей пользовался только он и капитан.
В кабинет Нала вошла, прихрамывая, но не осмотрелась, замерла посреди комнаты, даже не подумав присесть.
- Присаживайся, - Ролден поставил стул боком к окну, а сам запрыгнул на подоконник. Нала села, чинно сложив руки на коленях, как в их первую встречу. И это вызвало лёгкую улыбку. - Кажется, когда-то мы уже приходили к мысли, что говорить лучше, чем молчать. И покажи ногу.
Нала дёрнулась, с обидой посмотрев на мужа, но тут же прикрыла глаза. Как будто она сдалась, как будто рухнуло что-то последнее, из-за чего держался щит между ней и внешним миром. Ролден спустился, присев около неё. Закатав штанину, увидел фиолетовые синяки, оплетавшие ногу: пара дней с мазью его лекаря, и от травмы не останется следа.
- Предыдущая
- 67/78
- Следующая