Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девичник (СИ) - Миллер Тим - Страница 19
Он простоял на своем посту почти час, прежде чем члены начали расходиться по комнатам. Это было незадолго до того, как появилась новая девушка, Лора, и пошла по коридору в его направлении. Он старался смотреть вперед и не встречаться с ней взглядом. Однако, войдя в комнату, она остановилась и посмотрела на него. Он повернул голову и встретился с ней взглядом.
— Добрый вечер, мадам. Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Нет, я так не думаю. Ты будешь здесь всю ночь?
— Насколько мне известно, да. Почему вы спрашиваете?
— Просто так. Ты не знаешь, мистер Блэк будет здесь сегодня вечером?
— Простите, но я не знаю. Он приходит и уходит, когда ему заблагорассудится.
— Конечно.
Она открыла дверь и вошла. Дерек смотрел, как она входит, и чувствовал, как в животе у него все сжимается. За те несколько месяцев, что он там проработал, члены Клуба почти не разговаривали с ним, не говоря уже о том, чтобы задавать вопросы. Особенно насчет мистера Блэка. По его мнению, от этого психа нужно держаться как можно дальше. Меньше всего ему хотелось еще раз ужинать с этим уродом. Дерек задался вопросом, все ли богатые люди были такими чертовски сумасшедшими, или эти люди были особенными видом ебанатов.
Когда члены Клуба разошлись по своим комнатам, в течение нескольких минут залы наполнились криками и звуками разных электроинструментов. Он понятия не имел, что происходит в комнатах, да и особо не хотел знать. Амелия поднялась по лестнице и пошла по коридору в направлении Блейка. Дерек улыбнулся про себя, гадая, не запачкает ли Блейк сегодня руки. Кто знает?
В течение следующего часа он ходил взад — вперед. Пару раз ему приходилось идти за дополнительными полотенцами или другими случайными предметами для некоторых членов. Позже он услышал крик в коридоре Блейка. Звук был слишком громким, чтобы доноситься из одной из комнат. Он огляделся, но с его стороны все было в порядке. Он не был уверен, должен ли он оставить свой пост, чтобы расследовать причину звука или нет.
Через несколько минут, он услышал его снова, на этот раз громче. Он медленно направился в ту сторону, завернул за угол и увидел Блейка возле последней комнаты, склонившегося над телом женщины. Дерек подбежал и увидел, как он тащит тело Амелии в одну из комнат.
— Какого хрена? — cпросил Дерек. — Что случилось?
Блейк поднял глаза. Ее жертвой была молодая женщина, раздетая догола и привязанная к стулу, но в остальном невредимая.
— Тихо! — cказал Блейк. — Помоги мне! Возьми ее за ноги и оттащи внутрь.
Дерек поднял ее за ноги и притащил в комнату, где ее усадили. Посмотрев вверх, он заметил, что камера в углу была закрыта. Лицо Амелии было в крови, горло перерезано. У Блейка была кровь по всей передней части костюма.
— Что, блядь, происходит? — cпросил Дерек.
— Просто выслушай меня. Сегодня вечером все пойдет прахом. Это место тоже пойдет ко дну. Я не хочу причинить тебе боль. Я знаю, у тебя были сомнения насчет работы здесь. Так ты поможешь мне? — oбъяснил Блейк.
— Помочь тебе в чем? Какого хрена ты говоришь?
— Я работаю на другую организацию. Они внедрили меня сюда. Как под прикрытием.
— Ты имеешь в виду, как шпионa?
— Нет. Просто заткнись на секунду. Мы уничтожим это место. Всех по одному, пока мы не доберемся до Камилы и не освободим этих людей, которых держат здесь. Ты с нами? Если нет, мне придется убить тебя, — Блейк полез в куртку и вытащил большой охотничий нож. — Мне нужен ответ.
Дерек посмотрел на окровавленный нож, тело Амелии и девушку, привязанную к стулу. Ее глаза умоляли его, а тело дрожало. Он не ожидал, что ночь пройдет именно так.
Глава 23
Бретт толкнул тележку через заднюю прихожую на кухню. Он положил в неё свежий труп в одной из комнат. Этот даже не был сильно изуродован. Член решил задушить его. Конечно, он затягивал и ослаблял веревку снова и снова, так что все это заняло часы, и жертва прошла через большие страдания. Но, по крайней мере, тело почти не пострадало.
Саймон попросил его принести свежее тело на кухню на какой-нибудь большой пир, который они запланируют позже. Бретт видела Саймона за работой, и его стряпня выглядела потрясающе, если это не было что-то прямо из фильма ужасов. Он подумал, не заставили ли Софи съесть что-нибудь из того, что готовил Саймон. Скорее всего. Новые члены всегда устраивали с ним особый банкет. Она была намного крепче, чем он. Он не мог есть человеческую плоть. Особенно после того, как она была приготовлена.
Саймон посмотрел на него и улыбнулся, толкая тележку через двойные двери. Клинт шел за ним, толкая свою тележку.
— Ну, здравствуйте господа! Давай посмотрим, что у тебя здесь.
Саймон наклонился к тележке Бретта и убрал волосы мертвой девушки с ее лица.
— О, да. Она прекрасна. Очень красива. Во всяком случае, была. Она в прекрасной форме. Немного пухленькая, еще теплая. Отлично. Помоги мне положить ее на стол.
Пока Саймон говорил, Бретт огляделся, нашел на прилавке мясницкий нож и поднял его над головой. Когда Саймон отвернулся, он опустил тесак, вонзив его в центр черепа Саймона. Сначала Бретт подумал, что он не попал в цель. Но Саймон повернулся, кровь потекла по его лбу, а рукоятка ножа торчала наружу.
— Эй, — сказал Саймон. — Что происходит? Зачем ты это делаешь? — oн огляделся, прежде чем его зрачки расширились, и oн рухнул вперед в повозку.
— Какого хуя? — воскликнул Клинт. — Что ты творишь? Зачем ты это сделал? Камила убьёт тебя, мужик! Блядь! Какого хуя! Она может убить и меня тоже! — Клинт расхаживал взад-вперед, пока Бретт пытался вытащить тесак из черепа Саймона. Он освободил его, когда Клинт подошел к нему.
— Зачем…? — спросил Клинт, когда Бретт ударил его мясницким тесаком по голове.
Клинт отшатнулся, тогда Бретт вытащил его и ударил еще несколько раз. Кусок окровавленной кости упал с его головы, и он рухнул на землю. Бретт поднял его тело и бросил в тележку поверх тела Саймона. Он нашел на одной из полок скатерть, набросил ее на тела и толкнул тележку через двойные двери в коридор, к лифту.
Он добрался до нижнего уровня и направился к мусоросжигателю. Парень, который управлял им, стоял там, загружая части тела в огонь. Бретт держал тесак под рукой. У него была припасена история в надежде, что ему не придется убивать парня. Он просто застрял там, как и многие рабочие.
— Эй, мужик, — сказал рабочий. — Что у тебя есть для меня?
— У Камилы были некоторые кадровые проблемы. Поэтому она позаботилась о них и попросила меня привезти их сюда, — объяснил Бретт.
Парень отодвинул скатерть и посмотрел на тела.
— Черт возьми. Это ее шеф. Камила сделала это?
— Да. Не знаю, что случилось. Я только что все убрал.
— Ладно. Я не хочу ничего знать. Подсоби мне.
Бретт наклонился и помог ему поднять тела на ролики. Однo за другим они бросали их в огонь. Дым и запах горелой плоти и волос наполнили комнату, когда они вошли в последний раз. Бретт кивнул и отвернулся, толкая тележку обратно к лифту. Он надеялся, что с Софи все в порядке. Он знал, что она скоро приедет, если ее там еще нет. Он также знал, что в Kлубе были и другие, работающие на мистера Уайта, но не был уверен, кто именно. Не пройдет много времени, как Камила поймет, что что-то происходит.
Он поднялся на лифте на верхний этаж и покатил тележку по коридору. Из разных комнат доносились крики. Он толкал тележку по коридору, пока одна из дверей не открылась. Оттуда вышла женщина. На ее одежде и лице была кровь. Она выглядела так, будто пыталась что-то смыть, но многое пропустила.
Он вошел в комнату, когда услышал крики, доносящиеся с другого конца коридора. Это была серия коротких криков, а потом мимо пробежал охранник Дерек. Бретт не был уверен, с ними Дерек или нет. Ему придется подождать и посмотреть. Он хотел бы, чтобы Уайт дал им более четкие инструкции и сказал, кто есть кто. Но он понимал. Если бы одного из них скомпрометировали и пытали, он бы сдал всех.
- Предыдущая
- 19/22
- Следующая