Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марионетки в зазеркалье (СИ) - "Extyara" - Страница 57
— Профессор Пассед, — позвал Марк, наклонившись к самому его уху. — Не хотел бы вас беспокоить, но вас снова желают видеть.
— Мистер Невас вернулся? — удивился Карл. — Он же только что уехал, часа не прошло.
— Нет, не он, — Марк покачал головой. — Это женщина, у неё удостоверение следователя компании «Шорох». Возможно, она одна из тех, кого выделил отдел внутренних расследований.
— Она сказала что-нибудь? — поинтересовался Карл, поднимаясь на ноги.
— Лишь, что хочет побеседовать с вами там, где нет камер. Если вы против, я могу потребовать её пройти в палату, как лечащий врач...
— Нет, всё в порядке. Спасибо за заботу. Я бы хотел взглянуть на эту особу, — положив руку на плечо Марку, произнёс Карл. — Если почувствую что-то неладное, просто буду молчать, как в случае с мистером Невасом.
— Тогда пройдёмте в мой кабинет.
Марк проводил его до самой двери, после чего тактично удалился, заметив, что будет неподалёку. Карл повернул ручку и толкнул дверь. В одном из кресел сидела мисс Траст. На коленях её лежала небольшая папка, на ней — блокнот. В руках она держала маленький термос.
— Добрый день, уважаемая, — поздоровался Карл, закрывая за собой дверь. — Не расскажете мне, чем обязан столь внезапному, но приятному визиту, мисс...
— Мисс Траст, — она протянула руку и крепко сжала его ладонь. — Шевонн Траст. Как я уже сказала вашему врачу, я из состава следственной группы, ведущей расследование теракта на одном из объектов компании. И пришла с вами побеседовать.
— Столько внимания одному мне, — Карл опустился в кресло напротив и улыбнулся. — Даже неловко.
— Да уж, вы привлекли к себе неоспоримо много внимания, профессор Пассед. Но я пришла не с угрозами или предложениями сделки. Хочу просто поговорить, чисто по-дружески.
— Именно поэтому у вас с собой взятка? — рассмеялся Карл, кивая на термос.
— Боже правый, какая взятка? — картинно ужаснулась мисс Траст. — Дружеский презент.
Она поставила термос на столик и чуть подвинула вперёд. После чего положила рядом блокнот и ручку.
— В таком случае позволите мне подарить вам ответный подарок? — поинтересовался Карл, забирая блокнот.
— Как пожелаете, — пожала плечами мисс Траст. — Ещё я была бы весьма благодарна, если расскажете, довольны ли вы условиями содержания здесь? Если вам некомфортно, знайте, что компания готова оформить ваш перевод в одну из подконтрольных частных клиник в ближайшее время.
— Поверьте мне, в этом нет никакой нужды, — усмехнулся Карл, доставая из кармана цветные мелки и выкладывая их на столик так же, как и Гвен несколько минут назад. — Это место, пожалуй, лучшее из того, что мне вообще могли предложить: новая клиника — это всегда новый мир со своими волнующими загадками, — с энтузиазмом сообщил он, рисуя в предложенном блокноте. — Как я уже и говорил вашему коллеге, обычным людям неуютно находиться бок о бок с лицами, страдающими расстройствами психики. Но вы же понимаете, для психиатра это место — кладезь. Я уже нашёл подопытного, простите, хотел сказать любопытного пациента, у которого наблюдают два тесно связанных расстройства.
Пусть с виду он и не привлекает особого внимания, но стоит лишь копнуть чуть глубже и можно отыскать неординарную личность. Весьма важно не забывать, что пациенты психиатрической клиники в первую очередь такие же люди, как мы с вами. Потому можно добиться любопытных результатов, если вмешиваться по минимуму, просто дать им свободу самовыражения, возможность говорить своим языком.
Одного нашего преподавателя я люблю цитировать: не одно лишь лечение должно стать вашей целью, слушайте пациента, ведите с ним диалог, помогите ему без опаски раскрыться вам. В последние дни я и пытаюсь вести диалог со своими соседями, так сказать, — Карл рассмеялся и, подцепив пальцами один из мелков, провёл им по листу. — Просто прошу высшие силы, в которые отродясь не верил, дать им рассмотреть во мне не бывшего врача и шпиона, а союзника, друга. Надеюсь, мои чаяния не будут напрасными, и мне откроется нечто качественно новое.
Сделают очередное открытие в мире психиатрии со мной или без меня, на самом деле, не столь важно, ведь меня будоражит сама мысль о том, сколько проблем оно может решить разом. И сейчас меня невероятно интригует новая идея: цвета и их взаимодействие друг с другом.
— Цвета и их взаимодействие? — переспросила мисс Траст, внимательно рассматривая мелки на краю стола.
— Да, цвета. Для людей характерно ассоциативное мышление. Так, например, красный может ассоциироваться с эмоциями, такими как гнев, любовь, смущение или страсть. И в то же время с предметами. Допустим, у вас в детстве был маленький красный мячик, который очень вам нравился, или вечернее платье, которое вы надевали на первое свидание.
— Я не хожу на свидания, — фыркнула мисс Траст, — и не ношу вечерние платья.
— Очень зря, — рассмеялся Карл, игнорируя её недовольный взгляд, — платье было бы вам к лицу. Но вернёмся к ассоциативному мышлению. Вам так нравился тот мячик, что при упоминании красного, вы в первую очередь подумаете именно о нём, а не об эмоциях или платьях, — он усмехнулся и, забрав со стола другой мелок, вновь чиркнул им по листу. — А теперь подумайте, что есть люди, для которых цвета и вовсе цифры. Возьмём радугу. В ней есть семь цветов, и они расположены в определённом порядке. Таким образом, логично было бы подумать, что красный связан с единицей, а фиолетовый с семёркой, соответственно. Но что, если для меня красный — не единица, а пятёрка? Оранжевый тройка, а вот жёлтый как раз единица, зелёный связан с четвёркой, голубой, скажем, с двойкой, а вот синий и фиолетовый остались на своих местах.
И что мы получаем? Всё переворачивается и теряет изначальный смысл, становится иным. И даже если взглянуть на это с обратной стороны, прежняя логика уже нарушена, и мы путаемся, принимая это за хаос. Но для человека, для которого так было изначально, это мы и наша радуга — хаос, нарушающий привычный порядок вещей.
Простите, кажется, я вас утомил своими размышлениями, — Карл захлопнул блокнот и опустил его обратно на стол.
Затем он собрал все мелки обратно в карман и смахнул со стола цветное крошево, что осталось от них. Лишь затем потянулся и взял термос, открутил крышку и вдохнул густой аромат горячего свежесваренного кофе.
— Надеюсь, я ответил на ваш вопрос достаточно подробно, чтобы у вас сложилось правильное впечатление о моём положении в этом месте?
— О да, премного благодарю, — ответила мисс Траст, забирая блокнот. — Это был весьма увлекательный экскурс в мир нестандартного мышления, — она поднялась на ноги и поправила и без того идеально выглаженные брюки. — Как представитель следственной группы я прояснила все интересующие меня вопросы. Полагаю, мы с вами больше не увидимся. Прощайте.
— Прощайте, мисс Траст, — чуть наклонив голову вперёд, отозвался Карл. — И примите мои искренние благодарности за столь божественный подарок, — улыбнулся он.
— Только вы бы и оценили его по достоинству. Берегите себя, мистер Пассед, — негромко произнесла она, после чего скрылась за дверью.
В кабинете царил привычный полумрак. Слабо мерцал монитор, освещая часть стола, заваленного папками, подшивками архивных документов, запросов, отчётов и направленных для ознакомления приказов. Повсеместно были расклеены стикеры с заметками в пару строк, а то и слов.
Изая дремал в кресле, откинувшись на спинку. Тихий стук в дверь заставил его открыть глаза. Блёклый монитор показался неприятно ярким. Заслонив глаза от света и недовольно поморщившись, Изая развернулся. В дверном проёме стояла Шевонн с папкой в руках.
— Уже вернулась? Как прошло? — поинтересовался он, забирая из рук той папку и блокнот.
— Мы немного побеседовали в кабинете лечащего врача, — ответила Шевонн, затем чуть одёрнула свой короткий пиджак. — Мне не показалось, что он не в себе. В нашу первую встречу на девятом объекте, он вёл себя так же.
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая
