Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Вы унизили ее, испугали и причинили боль. И все это за дерзость? Вы выглядите, как небесное создание, но кто вы на самом деле, Лилейна?

— Будущая королева, — твердо ответила она, наконец глядя прямо ему в глаза. — Я готова быть жесткой, если понадобится. А вы, милорд, не отрубили ли ногу своему благородному отцу собственными руками, чтобы он признал вас наследником?

— Я это сделал, — не стал отрицать Дерек. — Как вы оцениваете этот поступок?

— Отношусь с уважением, — ответила Лилейна. — Вы идете к своей цели, невзирая на препятствия, и однажды станете прекрасным королем. А я — верным плечом, на которое вы сможете опереться в любой ситуации.

— Интересно, — кивнул он. — Вот только я отрубил отцу ногу, потому что он сам умолял. Его укусил змеелев — ядовитая ящерица, которая водится в горах. Редкое создание. Если ему не удается впрыснуть свой яд достаточно долгое время, то он сам подыхает. Противоядия не существует.

Лилейна прикусила губу.

— Я не настолько жесток, — сказал Дерек. — К сожалению. Если бы я не сомневался и не медлил, кто знает, может, отец остался бы жив. Но яд успел распространиться по телу. Я только замедлил процесс, и отец страдал еще три дня.

— Я не знала, — прошептала Лилейна. — Значит, это все сплетни…

— Само собой. Но то, как легко вы нашли мне оправдание, обескураживает.

Принцесса опустила голову, золотые локоны рассыпались по плечам, и Дерек с досадой подумал, что вот сейчас она заплачет, но, к его удивлению, когда Лилейна посмотрела ему в глаза, слез на прекрасном лице не было.

— Да, я готова поддержать своего мужа в любой ситуации и всегда буду на его стороне. Разве это плохо? — спросила она.

— Я пока не ваш муж, Лилейна, — заметил Дерек, отрезая кусок ветчины. — По пути к драконьей горе может случиться всякое.

— Что? — Она вцепилась пальцами в кружевную салфетку. — Я еду с вами?

— Конечно. Вы ведь только что говорили, что готовы быть верным плечом в самых трудных ситуациях. А таких в дороге наверняка будет немало.

Лилейна разгладила салфетку на коленях и аккуратно отпила кофе, хотя больше всего ей хотелось выплеснуть его прямо в красивое лицо серебряного лорда.

Генриетта обошла Иргу, сидящую на стульчике, пощелкала ножницами.

— Готово, — сказала она. — Сделала, что смогла.

— Так быстро? — удивилась Ирга, рассматривая свое отражение в зеркале, которое поднес Нэш.

— Эти руки могут остричь овцу за пять минут, — похвасталась Генри. — Ну, тебе нравится?

Ирга вздохнула, пригладила прядки, едва достающие до подбородка.

— Зато шея длиннее смотрится, — ободрила ее женщина. — Не грусти, волосы не зубы — отрастут. Кроме того, скоро зима, тебе все равно придется носить шапку. Вот я сейчас принесу — выберешь. И тулупчик, и полушубок, соберем приданое не хуже, чем у Лилейны.

Она вышла из комнаты, оставив Иргу с Нэшем наедине.

— Тебе идет, — сказал он, сверкнув желтыми глазами.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Хочешь, пока Генри нет, потренируемся? — Он вдруг оказался рядом, потянул ее за руку, помогая встать. Ирга уперлась в твердую грудь, сердце застучало под ее ладонями.

— Не надо, я вроде поняла, как это делается, — сказала она, пряча глаза.

— Ты чего? — Он приподнял ее лицо за подбородок.

— Мне стыдно, — честно призналась Ирга. — Я разозлилась на Лилейну, и мне хотелось сделать хоть что-нибудь, но приличные девушки не должны целоваться ни с кем, кроме женихов.

— Понятно, — кивнул Нэш и сел на ее кровать. — Хотя на кону твоя жизнь. Так, может, в бездну условности?

— Скажи, — Ирга покосилась на дверь, за которой скрылась Генриетта, села рядом с Нэшем. — А то, что происходило — это нормально?

— Ты о чем? — не понял он.

— Ну, мне вдруг стало очень горячо, — она задумчиво погладила нижнюю губу, вспоминая, — и так приятно, а в животе будто щекотно…

— Это нормально, Ирга, — хмыкнул он и, слегка отодвинувшись, положил к себе на колени подушку. Ирга наклонилась к нему, заглянула в лицо.

— А еще волны по телу, и ноги подкашивались, как ватные…

— Я понял тебя, так и должно быть, — перебил он ее. Подтянув подушку выше к бедрам, закинул ногу за ногу и оперся локтем на колено.

— А когда ты целовал меня с языком, то голова вдруг стала легкая-легкая. — Ирга улыбнулась. — Он у тебя и вправду шершавый и такой горячий. И как ты держал меня за шею — странно, но мне понравилось.

Нэш с тоскливой надеждой покосился на дверь.

— Дерек тоже так целуется?

— Почем мне знать, — буркнул он. — Я его не учил.

— Ирга, — Генриетта заглянула в комнату, и Нэш с облегчением выдохнул, — а пойдем-ка со мной. Чего я буду таскать все по лестнице туда-сюда. Сразу в кладовой и выберешь.

Ирга послушно пошла за ней, обернулась у порога:

— Ты идешь?

— Да-да, я вас догоню, — сказал Нэш, все так же не вставая с кровати. — Идите.

Лилейна металась по комнате, как хищник, запертый в клетку. Она схватила серебряный кофейник, запустила им в стену. По голубому шелку растеклось грязное коричневое пятно.

— Все в порядке? — заглянул Сэм. — Я слышал грохот.

— Гребаное серебро! — выругалась Лилейна. — В этом замке даже разбить нечего! — Она пнула ногой кофейный столик, и хрупкая резная ножка подломилась, тарелки съехали с покосившейся столешницы на белый ковер. — Этот серебряный недоносок сказал, что я поеду с ним к Драконьей горе!

— Не знал, что принцессы умеют ругаться, — хмыкнул Сэм.

— Можно подумать, ты знал много принцесс, — съязвила Лилейна. Запустив обе руки в золотые кудри, она зажмурила глаза. — Что же мне делать? Что делать?

— Выполнять приказ короля, — ответил Сэм.

— В этом и есть разница между нами, Сэмми, — сказала Лилейна. — Ты создан для того, чтобы выполнять приказы, а я — чтобы их раздавать.

Взгляд ее упал на сломанный кофейный столик, и лицо ее озарилось.

— Точно! — воскликнула она. Задрав синюю атласную юбку, села на кровать. — Иди сюда.

Сэм медленно подошел, не отрывая взгляда от стройных ножек принцессы, обтянутых белыми чулками.

— Что вы хотите, чтобы я сделал? — хрипло спросил он.

— Сломай мне ногу! — выпалила Лилейна.

— Что? — опешил он.

— Глухой, что ли? — саркастично спросила она. — Сломай мне ногу! Тогда Дерек вынужден будет оставить меня в замке! Не потащит же он меня с переломом через весь континент. Давай же! Возьми вон шарахни серебряным подносом или ножкой от стола. Только не по колену.

Сэм присел на корточки у кровати, обхватил пальцами тонкую щиколотку Лилейны, рука его поднялась вверх, мягко очертила коленку, скользнула еще выше — к самому краю чулка. Палец медленно погладил теплую гладкую кожу. Сэм вопросительно посмотрел на Лилейну, и та лениво отвесила ему пощечину, от которой голова его мотнулась.

— Приди в себя, — сухо приказала она. — Ломай.

— Я не стану, — ответил он, поднимаясь.

— Вот как? — Она сузила синие глаза, полыхнувшие яростью.

— Вы можете остаться калекой на всю жизнь!

— А могу стать обедом для чудовища. Что лучше? Королеве можно и прихрамывать. Когда я буду сидеть на троне, это не будет заметно.

— Да вы с ума сошли! — возмутился Сэм.

— Пошел вон! — выпалила Лилейна. — Ни на что ты не годишься! Даже какого-то кота не смог побить. Думаешь, я не видела, как он утром тебя опозорил?

Ноздри Сэма раздулись, он повернулся и пошел к двери.

— Беги-беги, тренируйся на кошках! — выкрикнула Лилейна ему в спину.

Когда дверь за ним захлопнулась, она поднялась, дернула поломанную ножку стола так, что та окончательно оторвалась, и столик с дребезгом рухнул. Сев на кровать, она вытянула ногу, оперев ступню на трюмо. Примерившись к голени, глубоко вдохнула.

Дверь снова распахнулась, и в комнату влетел Сэм. Он вырвал из ее рук ножку стола, отбросил прочь. Схватив за плечи, встряхнул так, что золотистые волосы взметнулись.