Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 19
— Дерек сказал собрать ей вещи для поездки. — Нэш сел рядом с Иргой. — Он думает, она из лесных.
Генриетта пренебрежительно фыркнула, заправила черную кудряшку, выбившуюся из-под платка.
— Дерек мелет чушь. Я видела лесных. Их мужчины едва мне по грудь, а женщины и вовсе как дети. Ирга росточком тоже не вышла, но все же нормальная девка.
— Отец-то у нее человек, — резонно заметил Нэш.
— Это ж кто такой урод, что полез на ребенка? — возмутилась Генриетта.
— Король, — ответил котолак.
Ирга нахмурилась, жуя кашу. На кухне было жарко и влажно, пар поднимался из кастрюль к потемневшему дочерна потолку. Пахло сдобой и специями, от которых хотелось чихать, в углу висели вязанки чеснока и сухие пучки трав, на подоконнике росло маленькое лимонное деревце, которое кто-то подпер палкой, чтобы оно не переломилось от веса наливающегося желтизной плода. Вот только Ирге все равно было неуютно — то ли от изучающего взгляда Генриетты, то ли от горячего бедра Нэша, прижимающегося к ее ноге. Злость на Лилейну схлынула, оставив только жгучий стыд за вчерашнюю просьбу и воспоминание о том, какие нежные у Нэша губы. Ирга зачерпнула еще ложку каши, стараясь не смотреть на котолака.
— И где ее мать? — спросила Генриетта.
— Умерла в родах.
— Удивительно, что вообще смогла разродиться, — вздохнула женщина и кивнула на Иргу. — А что случилось с волосами бедняжки? Мы вчера на кухне только и обсуждали, какая роскошная у нее коса — точно, как у Марайки. Помнишь ее?
Нэш кивнул.
— Статная была девка, красивая, — задумчиво произнесла Генриетта. — Но дуреха. Она ведь всерьез думала, что Дерек женится на ней. Я вам так скажу — каждый должен знать свое место. А иначе — быть беде. Вот и война с лесными — зачем? Кому это было надо? Нет, Альфину втемяшилось стать единым королем.
— Войну ведь его брат развязал, — вспомнил Нэш.
— А закончил Альфин. И что это ему принесло? Черный мор, долгую зиму и дракона. И Дерек зря на престол лезет. Пусть отвезет Лилейну к горе, а сам женится на Ирге да живет здесь, в замке. Король не признал ее перед народом — вот и не надо.
— Зачем тогда Дереку на мне жениться? — встряла в разговор Ирга.
— Потому что если твоя мать и вправду из лесных, у нас появляется надежда найти какое-то равновесие в этом мире, — философски ответила Генриетта и, поймав насмешливый взгляд котолака, нахмурилась. — А что ты думаешь? Дни становятся все короче, и я каждое утро боюсь, что солнце не взойдет вовсе. Земля будто уснула, мы собрали зерна едва ли втрое больше, чем посеяли. В лесах волков развелось — тьма. Хорошо хоть у нас есть котик.
— Я до сих пор не простил тебе это унижение, — процедил Нэш.
— Да брось. Ты можешь собой гордиться, — похвалила его Генри. Протянув руку через стол, похлопала по плечу. — Наверняка спас множество жизней.
— Вы о чем? — заинтересовалась Ирга.
— Ни о чем, — отрезал Нэш.
— Я его попросила пометить парочку деревьев. Запах котолаков отпугивает волков, — с готовностью пояснила Генриетта.
— Парочку? Ты заставила меня помочиться на все деревья в округе!
— Ты мой герой. — Она подмигнула Нэшу, и тот сердито отвернулся. — В общем, тебе, Ирга, лучше остаться в замке. Пусть Дерек отвезет Лилейну — и возвращается.
— Если бы меня кто-то спрашивал, — горько усмехнулась Ирга. — Дерек отдаст меня дракону, а сам женится на этой выдре Лилейне. Это она обрезала мне волосы!
— Ирга, его решение еще может поменяться, — сказал Нэш. — Он решил, что повезет вас обеих.
Ирга с надеждой на него посмотрела.
— Значит, так. — Генри хлопнула широкой ладонью по столу, и ложка в опустевшей тарелке Ирги звякнула. — Лилейна в качестве хозяйки меня не устраивает. Я видела, как она вчера воротила свой маленький носик, когда ее привели в лучшую комнату замка. А если они с Дереком уедут в столицу — так вообще все пропало. Будут приезжать в лучшем случае раз в год, а без хозяев замок быстро придет в запустение, как бы я тут ни лезла из кожи вон.
— Может, Дерек поселит ее здесь, а сам будет править в столице, — пожал плечами Нэш и, спохватившись, добавил: — Если наш план не сработает, конечно.
— Еще лучше — одинокая и злая королева на выселках, — поморщилась Генриетта. — Мечта, а не хозяйка. Давай рассказывай, что у тебя за план.
Нэш искоса глянул на Иргу, и та ответила сама:
— Нэш хочет помочь мне влюбить в себя Дерека, чтобы он выбрал меня, а не Лилейну.
Генриетта побарабанила пальцами по столу, раздумывая.
— Большой отряд собирается, человек тридцать: десять королевских, наши воины, невесты… Без твердой руки не обойтись. — Она потерла подбородок, прищурив глаз, оценивающе посмотрела на Иргу. — Я поеду с вами. А заодно пригляжу за тобой, подскажу… Нэш — хороший парень, но он без понятия об отношениях.
— Это я-то? — задохнулся от возмущения Нэш.
— Я говорю об отношениях дольше одной ночи, — уточнила Генриетта. — Зато у меня было три мужа, и все меня обожали.
— Попробовали бы они сказать по-другому, — пробурчал Нэш.
На лавку запрыгнул большой черный кот с опаленным обрубком хвоста, уселся так, чтобы опереться боком на ногу Ирги.
— Даже Вурв признал в тебе хозяйку, — усмехнулась Генриетта. — А ведь он никому себя погладить не дает. Точно, как Нэш.
Она протянула руку, будто бы собираясь погладить черные волосы, и Нэш дернул головой.
— Лесные как-то связаны с кошками? — спросила Ирга.
— Они их почитали за священных животных, — ответила Генри. — У нас как — Великая мать выезжает на небо в колеснице, запряженной огненными конями. А они думали, что колесницу тащат кошки.
— Это брехня, — заявил Нэш. — Не станут коты тянуть повозку, даже если в ней будет богиня.
— Ох, Нэш, — вздохнула Генри. — Хоть бы дожить до того момента, когда какая-нибудь ушлая девчонка тебя запряжет.
— В колесницу?
— В брак. В метафорическом смысле. Мужик тянет, женщина правит.
— Вот потому ты и трижды вдова, — резюмировал Нэш. — Надорвались.
— Но-но! — Генри пригрозила ему пальцем. — Не дерзи мне, котик. А то я ведь и сама могу попробовать тебя захомутать.
Нэш открыл рот, но тут же благоразумно его захлопнул.
За столом Лилейна увидела лишь Дерека, и улыбка расцвела на ее лице: ни рыжей девки, ни кота — серебряный лорд решил позавтракать с ней наедине. Она благодарно ему кивнула, когда он подвинул стул, помогая ей сесть, повернула голову в выигрышном ракурсе. Утренний свет струился через кружевную занавеску, словно разбрызгивая по залу крохотные солнечные капли. В серебряной вазе благоухал букет поздних белых роз, и их сладкий запах был ароматом победы. Она останется в замке. Дерек решил попрощаться с ней наедине.
— Чудесно выглядите, Лилейна, — сказал Дерек. Он откинулся на спинку стула, рассматривая ее, будто в первый раз.
— Благодарю вас, милорд.
— В вас чувствуется кровь первых людей — тонкие черты, белая кожа.
— Так и есть. Оба моих родителя — из древних родов. Ваш отец ведь тоже принадлежит к одной из семи ветвей людей из-за Бурного моря?
— Да, — ответил лорд. — А мать — торговка цветами. Вас не коробит тот факт, что вашим мужем может стать бастард?
— Напротив. — Легкий румянец тронул ее щеки — словно яблочко порозовело. — В браках, где соблюдали чистоту крови, редко рождаются дети. Либо они получаются хилыми и умирают в младенчестве.
— Вы хотите детей?
— Разумеется, милорд.
Дерек налил ей кофе. Принцесса ела обычный омлет, но выглядела при этом так, будто сошла с картины. Лорд усмехнулся. Ничего общего с Иргой, с аппетитом обгладывающей куриные крылышки.
— Зачем вы отрезали косу Ирге? — спросил он.
Лилейна промокнула губы салфеткой, повернулась к Дереку.
— Она дерзила мне, милорд. Надеюсь, это научит ее подобающе себя вести.
Лорд взял Лилейну за белые пальцы, наклонился, ловя взгляд синих глаз, ускользающий от него, как рыбка в холодной воде.
- Предыдущая
- 19/73
- Следующая