Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пороги безмолвия (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 13
Мгновение тишины.
— В смысле, он хочет меня убить? — в лоб поинтересовался Гарри.
— Это один из вариантов, — кивнул зельевар, решив не развивать тему, вместо этого он одарил подростка колючим взглядом. — Именно поэтому, Поттер, ваша вчерашняя выходка была исключительной глупостью, и я надеюсь теперь, вы осознаёте это, — ну вот, как обычно ругаться Северусу удавалось куда лучше, чем вести душеспасительные речи, правда Поттера его слова ничуть не тронули, он даже не попытался выглядеть виноватым или, для разнообразия, обеспокоенным.
— Почему он хочет меня убить? — спросил мальчик.
— Хотя бы потому, что он Пожиратель Смерти, а вы Гарри Поттер, что, по-моему, очевидно, — ехидно сообщил декан Слизерина.
— Не для меня, — Гарри покачал головой, — что с того, что он Пожиратель? — на лицах Тома и Северуса застыло одинаково озадаченное выражение, Гарри поспешил объяснить: — Я хочу сказать, мистер Малфой, например, тоже Пожиратель... бывший. Но он-то не пытался меня убить.
— Ошеломляющая логика, Поттер, — Снейп поморщился, — впрочем, как и всегда. В вашу светлую голову не забредала мысль, что между Люциусом и Блэком есть некоторая разница, чтобы приводить такое сравнение?
— Ладно, — мальчик поднял руки, признавая свое поражение, и проницательно воззрился на Снейпа, — тогда скажите мне, зачем он ждал двенадцать лет, прежде чем сбежать? Ведь гораздо проще было бы убить меня пока я постоянно жил у магглов.
Снейп едва заметно вздрогнул, он и забыл, что паршивец способен становиться весьма сообразительным, когда надо... и когда не надо.
— До недавнего времени Блэк был не в себе, — нехотя пояснил профессор, — я хочу, чтобы вы отчетливо осознавали, Поттер, что этот человек не в своем уме, иначе говоря, он совершенно безумен и не в ваших интересах встречаться с ним в ближайшее время.
Гарри помолчал.
— Вы так говорите, сэр, будто я хочу встретиться с ним, — заметил он.
— Ваши поступки, Поттер, логике не поддаются, — язвительно бросил зельевар, пытаясь сообразить, как бы ему замять эту тему. — Учитывая вашу патологическую склонность выдумывать себе самые оригинальные способы самоубийства, от приготовления взрывоопасных зелий до сражений с Василиском, я был бы крайне признателен вам, если бы вы не стали усложнять мою жизнь и жизни окружающих очередной попыткой героического суицида, вроде поимки опасного психопата. Это вам понятно?
— Зачем мне искать того, кто хочет меня убить? — насупился мальчишка, ни в какую не желая отступать.
— А зачем вам было спускаться в Тайную Комнату на рандеву с Василиском? — бархатным голосом поинтересовался Северус, Поттер увял.
— Я всё понял, сэр, — пробормотал он.
— Весьма рад, — сухо бросил волшебник. — Теперь, полагаю, можно перейти к основной теме.
— А это была не основная? — иронично уточнил Арчер.
Северус удостоил его ледяным взглядом.
— Нет, — вкрадчиво ответил он, — и если бы вы удосужились сообщить своему другу подробности до моего прибытия, то нам не пришлось бы сейчас терять время на лишние разговоры, мистер Арчер.
— Ты знал про Блэка? — воскликнул Поттер, Том поморщился.
— Когда мы ехали в «Дырявый Котел» Шанпайк поделился со мной последними новостями.
— У меня почему-то возникает такое чувство, будто вся магическая Англия в курсе, что за мной охотится Блэк... кроме меня! — сварливо заметил Гарри.
— Вообще то, всем известно только о побеге, — Арчер закатил глаза. — То, что он хочет тебя убить, я понял сам.
— Ох, ну конечно, как это я не догадался? А когда мне полагалось об этом узнать? — вспылил мальчик.
— Когда представится подходящее время, — пожал плечами Том, Поттер зашипел от злости.
Северус даже удивился, раньше мальчишка был более сдержан в своих эмоциях... или эти двое всегда так общаются между собой?
— По-моему, Том, наши с тобой понятия о подходящем времени чуть-чуть расходятся, — процедил Гарри.
— Я заметил, — Том насмешливо хмыкнул, не обращая внимания на колкие выпады друга.
— Да ты, знаешь ли...
— Поттер, — Снейп решил, что ему эта односторонняя пикировка надоела, мальчишка вздрогнул и резко обернулся к нему, кажется, он только сейчас вспомнил, что они с Арчером здесь не одни. — Во-первых, прекратите вопить, во-вторых, извольте перенести свой бурный диспут на другое время... желательно, когда поблизости не будет ни в чем не повинного мирного населения, которому придется это выслушивать, а в-третьих, заткнитесь и не тратьте МОЁ время на СВОИ перебранки.
— Извините, сэр, — пробормотал Гарри, отводя взгляд, — так о чем вы говорили?
Снейп для верности смерил обоих мальчишек строгим взглядом и гладко продолжил, словно его и не перебивали.
— Директор крайне обеспокоен вашей безопасностью, ввиду этого я и... — Северус сделал паузу, словно ему было мучительно больно продолжать, — и профессор Люпин, берем вас обоих под свою опеку до конца лета.
— Обоих? — переспросил Том. — Но мне не нужна защита, — он скривился, — и тем более опека.
— Желаете вернуться к магглам? — сухо поинтересовался Снейп.
— Предпочитаю проводить каникулы, так как сочту нужным... и где сочту нужным, — дерзко ответил мальчик, высокомерно вскинув голову, — я не обязан подчиняться... и Гарри не обязан.
— Очень самонадеянно, Арчер, — флегматично заметил зельевар, быстро подавив нестерпимое желание придушить неблагодарного паразита, вот ведь наглый сопляк! — Но вынужден вас разочаровать, — тут профессор позволил себе глумливо усмехнуться, — вы и ваш друг — несовершеннолетние волшебники. Понимаете, что это значит? — Том наградил своего декана враждебным взглядом, тот даже внимания не обратил. — О, я с удовольствием вам поясню! Несовершеннолетний означает — безмозглый тринадцатилетний сопляк не способный на элементарную самозащиту. Из этого плавно вытекает, что ни вы, ни мистер Поттер пока не в состоянии принимать адекватные решения относительно своего благополучия, что возвращает нас к нашей проблеме. — Тут из голоса профессора исчезла вся насмешливость и он, сощурив глаза, вперился в мальчика ледяным взглядом. — На это мгновение, Арчер, конкретно у вас есть два варианта: первый, вы продолжаете мне перечить и отправляетесь обратно к магглам, где проводите остаток лета, и второй, вы хорошенько обдумываете свое дерзкое, непочтительное поведение и извиняетесь, после чего я, быть может, беру вас с собой. Выбирайте.
На этом зельевар откинулся на спинку кресла и с деланным равнодушием уставился на Тома. Арчер продолжал неподвижно сидеть в кресле, на миловидном лице не дрогнул ни один мускул, но тонкие, бледные пальцы, вцепившиеся в обивку кресла, выдавали его истинные чувства. Душу мальчика охватила ярость, отразившаяся в глубине его обсидиановых глаз. Арчер замер в полнейшем безмолвии, ни на секунду не отрывая взгляда от лица Снейпа, и отчего-то зельевару вдруг стало не по себе. В глазах этого мальчика была не спесивая детская обида. Северус знал этот взгляд. Мстительный, холодный, жестокий и расчетливый. Властный. Тринадцатилетний мальчишка не смог бы его даже сымитировать.
Гарри всё это время обеспокоенно переводил взгляд с профессора на своего друга, гадая, что делать. Он прекрасно знал, что Том не терпит к себе такого отношения, но напротив него сидел Снейп! Не кто-нибудь, а Снейп! Тот самый Снейп, которого до одури боялась половина школы. Тот самый Снейп, который при должном вдохновении способен превратить жизнь человека в ад на земле. Тот самый Снейп, который, черт побери, их декан! Ведь Том должен понимать, что он не тот противник, с которым можно играть в эти игры! Профессор сильнее, опытнее и обладает куда большей властью, Том не может не осознавать этого! Почему же он смотрит на него так брезгливо и высокомерно. Так презрительно... мальчик растеряно нахмурился.
Надо заметить, что характер у Арчера в принципе был довольно паршивый, Том не стремился нравиться людям и никогда не шел им навстречу, считая это ниже своего достоинства. На окружающих и их мнение ему было по большей части плевать, он всегда считал, что гораздо важнее, чтобы тебя боялись и уважали, а не любили. Арчера можно было назвать мстительным и злопамятным, когда дело касалось его гордости. Он был деспотичным, самоуверенным, высокомерным и порой просто невыносимым, иногда вспыльчивым, хладнокровным и даже жестоким, но вот дураком Том никогда не был. Он всегда знал, как правильно расставлять приоритеты, когда силы неравны. Если не оставалось другого выбора, Арчер зачастую молча сносил несправедливость, предпочитая очень хорошо запоминать своих обидчиков. Изощренная месть ему нравилась куда больше, чем открытые конфликты. Так что же изменилось? Том выглядел так, будто собирался проклясть собственного декана. Гарри уже хотел вмешаться, когда бушующие в глазах друга эмоции скрылись за стеной абсолютного спокойствия. Очень медленно Том разжал пальцы и нарочито небрежно провел рукой по вьющимся волосам, словно желая поправить прическу.
- Предыдущая
- 13/147
- Следующая