Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранница изумрудного трона (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 12
Вот сейчас меня и казнят вместе с Вилом. Спасла его задницу, называется.
— Ну что же, хорошо. — Теодор отступил в сторону. — Я принимаю это за ответ, леди Сандра. А теперь прошу позволить вас провести к тронному залу. Мне еще позволено опаздывать, а вот на вас правитель может разозлиться.
Во взгляде брата Защитника промелькнули смешинки, пробуждая улыбку и на моих губах.
Король дал мне несколько минут на то, чтобы я разодрала спутавшиеся после мытья волосы гребнем и обулась. Туфли фаворитки оказались на размер больше, но я затянула ремешок потуже и взмолилась местных божеств избавить меня от возможных водянок. Больше комаров в этой жизни я ненавидела только натирающую обувь.
Жаль, что под платье не наденешь кеды.
И не потому, что не принято. А потому что у меня их забрали со всей остальной одеждой.
Теодор галантно предложил мне локоть, на котором я практически повисла.
Плевать было на то, какой меня видит местный король. Сломать себе шею на шпильках хотелось меньше, чем упасть в глазах правителя.
Благо, до тронного зала было рукой подать. Всего несколько лестничных пролетов и два коридора. И вот они — высокие двустворчатые двери из темного дерева.
Слуги их распахнули при приближении правителя. Я же удостоилась нескольких удивленных взглядов. А дойдя до середины длинного зала, правитель замедлился, показал жестом остановиться, а сам направился к одинокому трону.
И если сравнивать это кресло с Изумрудным, то сделано оно было более качественно. Красное отполированное дерево, золотые пластины, инкрустированные драгоценные камни. Сразу видно — трон. Ни с чем не спутаешь.
Теодор медленно опустился на него и взмахнул рукой. Двери вновь распахнулись, а в зал отряд стражников буквально втащил Вилидара.
— Что произошло? — в голосе правителя зазвенели металлические нотки.
— Преступник попытался отравить охранника! — отчитался один из воинов. — Обманным маневром заставил его съесть какую-то липкую магическую субстанцией с запахом мяты.
— Ваш охранник не знаком с зубной нитью, — без тени смущения ответил пленник. — Вонь такая, что ни одна магия не поможет.
Я с трудом сдержала смешок, который так и прорывался наружу. Это же надо было додуматься жвачку так применить! Блин, и пусть это чертовски не гигиенично… я бы хотела это видеть!
— Вилидар Арне, клянетесь ли вы, что жизни и здоровью охранника ничего не грозит после вашей выходки?
— Абсолютно ничего, — с каменным выражением лица, произнес мужчина, — кроме свежего дыхания.
Король раздраженно дернул бровью, тихо выдохнул и уже спокойно продолжил.
— В таком случае мы можем с вами вернуться к тому, ради чего тут встретились. Лорд Арне, вы обвиняетесь в нарушении должностных обязанностей и невыполнении клятвы, данной Совету Семерых. Вы не справились со своей задачей — не смогли защитить Изумрудную ведьму Винфай. За это нарушение вас ждет наказание. Завтра утром вы лишитесь головы.
— Ваше величество, — сжав кулаки, я выступила вперед, — могу ли я высказаться? Ведь вы спрашивали.
Теодор повернулся ко мне:
— Леди Сандра, вы уверены, что хотите выступить в качестве защитника лорда Арне?
— Мне есть, что сказать, — твердо произнесла я. — Если вы позволите.
Глава 9
— Как я могу запретить, если вы просите, — кивнул мужчина. — Говорите, леди Сандра.
Я чувствовала, как ступаю на хрупкий лед. И мне нельзя оступиться. Потому что закон, по которому его собираются судить, неправильный! Понести наказание должен убийца, а не Вил!
— Лорд Арне… Защитник Изумрудной ведьмы. По закону он на самом деле виновен в том, что не смог защитить Изумрудную ведьму. Но, — я набрала воздуха в легкие, корсет впился болью в ребра, — позвольте ему отыскать убийцу. Пусть искупит свою вину. Ведь убийца Винфай до сих пор на свободе. Если ему удалось убить одну из семерых ведьм, значит, и остальные под угрозой. И если упустил убийцу один Защитник, почему эту же ошибку не смогут допустить и другие? Разве можно рисковать жизнями выживших ведьм? У Вилидара наверняка есть домыслы и зацепки. Он может кого-то подозревать, помочь с расследованием. Это ведь всем на руку. Разве нет?
Я выдохлась, подняла глаза на короля и встретилась с заинтересованным взглядом.
— Смысл в ваших словах есть, леди Сандра, — задумчиво протянул мужчина. — Но я не могу помиловать лорда Арне.
— Но вы можете дать ему время, — произнесла я, чувствуя, как кровь шумит в ушах. — Не приводить приговор в действие утром. А отложить его, скажем, на какой-то период…
— Интересно получается, — король встал с трона, шагнул вперед. — Леди Сандра, насколько мне известно, именно вас Вилидар принял за убийцу при первой вашей встрече. И пытался убить. Почему вы так рьяно его защищаете?
Блинство! У них тут везде слежка, что ли? Откуда ему это известно?
Я бросила взгляд на Вила:
— Он не хотел меня убивать…
— Вообще-то хотел, — Защитник поймал мой взгляд и грустно усмехнулся. — И убил бы, окажись ты той, о ком я подумал.
— Ты мог сказать что-нибудь другое? — зло прошипела я. — Я тут пытаюсь тебя спасти, между прочим.
— Непонятно, правда, зачем, — усмехнулся мужчина, которого, казалось не смущала скрутившая его стража.
— Я вам не мешаю? — со смехом в голосе поинтересовался правитель.
Прикрыв глаза, я повернулась к нему лицом, готовая продолжать защищать Защитника… Какая ирония!
— Почему вы напали на девушку, лорд Арне? — Теодор смотрел сейчас только на своего брата.
— Изумрудный трон показал мне ее лицо после гибели Винфай, — твердо произнес Вилидар. — Как вам известно, ваше величество, трактовать видения, если они идут не ведьме, очень непросто.
Интересно, только я заметила, что обращение было буквально выплюнуто?
— То есть это трон указал вам на леди Сандру, — заинтересованно протянул король. — Есть ли у вас другие догадки, почему?
— Возможно, он узнал о ее беде. И это был приказ, чтобы я отыскал девушку и помог ей.
В зале повисла тишина.
Теодор прошел к своему брату, жестом приказал страже отступить на шаг, а потом протянул Вилидару руку.
— Хорошо, пусть будет так, как просит леди Сандра. И как приказал Изумрудный трон. Найдите убийцу. Корона предоставит вам для этого все необходимые ресурсы.
Защитник с недоверием покосился на протянутую ему руку, а через мгновение пожал ее.
— Что же касаемо вашего наказания, — Теодору явно нелегко давалось нарушение принятых законов. — Приговор вам будет вынесен через пятнадцать дней. Если до этого времени вы не отыщите убийцу, что же… с этим бременем придется провести всю свою загробную жизнь.
Как говорится — на том и порешили.
Услышав слова короля, стражники поклонились и ушли. Теодор заговорил только когда за их спинами закрылись двери.
— Раз все разрешилось именно так, хочу пригласить вас на ужин, леди Сандра, — секундная заминка. — Лорд Арне, вы к нам присоединитесь?
Отряхивающий одежду Защитник с удивлением посмотрел на брата.
— Сочту за честь.
— В таком случае, следуйте за мной. Лорду Арне не мешало бы привести себя в порядок, но тогда блюда замерзнут. Мы же не можем этого допустить, ведь так? Леди Сандра.
Вопрос явно был риторическим, а вот предложенный мне локоть — нет. И я буквально чувствовала недовольный взгляд Вилидара, когда принимала это внимание от короля. Защитник явно пытался прожечь мне между лопаток дыру без применения магии.
Противное такое ощущение!
Покинув тронный зал, Теодор вел нас освещенными коридорами. За спиной в шагах десяти двигалось трое стражников. Вилидар дергался на каждый звук, будто ожидал, что те ослушаются решения короля и нападут.
Но ничего такого не произошло. Буквально через несколько минут другие стражники распахнули перед королем и нами с Вилом очередные двери.
А за ними… Боже, такое чувство, что я вновь попала на экскурсию в Воронцовский дворец. Эта столовая, казалось, была точной копией той, которой я любовалась в позапрошлом году.
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая