Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 48
Многие слизеринцы согласно загудели.
— А сейчас, Розали, извинись перед Поттером, — не попросил, а потребовал семикурсник.
— Что?! — в голосе звучало неверие.
— Извинись, — ровно повторил парень. — Своими обвинениями ты оскорбила не только Поттера, но и весь наш факультет.
Ротман скривилась, словно съела целый лимон и лживо улыбнулось.
— Извини меня, Гарри, — сделала акцент на имени, — я не хотела тебя обидеть. Мои обвинения беспочвенны.
— Бывает, — так же лицемерно ответил Герой. При всей этой публике, он сыграет всепрощающего мальчишку. Но на самом деле не собирается спускать Ротман этот поступок. Одни слова насчет Дамблдоровского выкормыша стоят жесточайшей кары.
— Вот и хорошо, — подвел итог семикурсник. — Сегодня мы все на взводе, поэтому давайте не будем делать опрометчивых действий. Но Поттер, полагаю, что мы должны услышать от тебя о произошедшем, чтобы завтра мы могли дать достойный ответ гриффам и другим факультетам.
Нотт рассказал о произошедшем. О том, как они искали Снейпа и наткнулись на окаменевшего ученика. О разговоре с МакГонагалл и вызове к директору. В подробности Тео не вдавался, а лишь описал факты.
Малфой подтвердил его рассказ, дополнив несколько деталей.
— Как видите, все разрешилось. Нам всем видно, что Поттер с друзьями случайно оказался на месте происшествия, а рейвенкловцы как всегда переврали произошедшее, — проговорил все тот же семикурсник.
Зайдя в свою комнату Гарри обессилено повалился на кровать. Все его мысли были далеко, поэтому он не сразу услышал слова Нотта.
— Ротман вообще обнаглела! — бушевал Тео. — Мы должны ее проучить.
— Но все ведь улеглось. Гарри принял ее извинения, — не понял Драко.
— Малфой, ты тупеешь не по дням, а по часам. Неужели на тебя так пагубно влияет общение с Паркинсон? Боюсь даже представить, что будет через год.
— Эй! — возмутился блондин. — Я не дурак.
— До последнего времени я тоже так думал, но сейчас начал сомневаться.
Поттер не принимал участия в разговоре, отдав инициативу Тео. Ему было интересно до чего эти двое договорятся.
… — Это была дипломатия, — решительно проговорил Нотт. — Ты же не считаешь, что было разумным устраивать разборку при всех? Слизеринцы это тебе не безмозглые гриффы, с ними нужно воевать иначе.
Поттер про себя зааплодировал Нотту. Не зря он приблизил Тео к себе. Тот не по годам умный и будет полезен в будущем. Уже сейчас от него больше толка, чем от Драко. Малфой со всеми своими достоинствами был трусоват. Нет, с гриффами он воевал беззаветно, но вот при встрече с противниками посложнее предпочитал прятаться за чужими спинами, действовать другими руками.
— Воевать?
— А ты разве не видишь, что наш факультет разделился на три лагеря. Те, кто поддерживают претензии Ротман. Ты же не думаешь, что она действовала в одиночку? — голос полон сарказма. — Те, кто, считают Гарри невиновным. И нейтралы.
— Видел, — нахмурился Драко. — Но причем здесь война?
— Притом, что каждый попытается отстоять свои взгляды и попытается перетянуть на свою сторону больше сторонников.
Гарри это тоже понимал, поэтому понимал, что от него требуются решительные действия. Он первым должен нанести удар, притом такой, чтобы выбил почву из-под ног дружков Ротман. Чтобы те запомнили, что с ним связываться не стоит. Все это должно быть сделано так, чтобы Снейп и другие учителя не смогли его обвинить ни в чем, но слизеринцы запомнили урок. Пусть шепчутся за спиной, называя имя виновника, но доказательств не имеют. В его голове уже даже созрел план мести, только пока Поттер не представлял, как все это провернуть.
Снейп прохаживался по кабинету Дамблдора, недовольно поглядывая на старого волшебника, который с невозмутимым лицом восседал в кресле и жевал свои ненавистные леденцы. Зельевар не разделял беззаботности директора и не понимал, почему тот медлит.
— Альбус, вы не хуже меня знаете, что за нападением стоит Поттер, — негодовал декан. — Темный лорд заставил его открыть Тайную комнату и напасть на учеников.
— Я не думаю, что все так, как ты думаешь Северус. Гарри конечно особенный мальчик…
— Особенный?! — перебил директора декан. — Он одержим Темным лордом!
Дамблдор строго посмотрел на зельевара, заставив того прикусить язык.
— Северус, не все так просто. Да, в юном Гарри есть частица Тома, но это не значит, что он станет нападать на учеников. Притом у меня есть неоспоримые доказательства того, что Гарри не причастен к произошедшему.
— И какие же? — в голосе был скепсис.
— Портреты, — заявил старик. — Они следят за Гарри Поттером с первого его дня появления в Хогвартсе. Я велел им сообщать о всех его перемещениях.
— Их можно обмануть, — заявил уверено Северус. — Да что там, Темный лорд сделает это одним щелчком пальца. Хорошие шпионы, ничего не скажешь.
— Есть еще призраки.
— Эти пройдохи даже за собой не способны уследить, что уже говорить о Поттере. Я убежден, что мальчишка хорошо маскируется.
— Все это может быть, вот только ты забыл кое-что, — ответил директор.
— Что? — синие с черными глазами встретились.
— Когда произошло прошлое нападение, Гарри не было в Хогвартсе. Он был у Фламеля. А уж поверь Николя ему не под силу одурачить.
— Он мог рассчитать все заранее, — не унимался зельевар. — Мы должны наблюдать за ним каждую секунду. Почему вы не дали мне назначить ему отработку? Так бы, он каждый вечер проводил со мной, и я бы наблюдал за ним.
— Северус, — предостерег директор. — Мальчик не виноват, что Том выбрал его своей жертвой. Его вины нет в том, что чужая частица души словно паразит присосалась к нему. Ты должен быть к нему снисходительнее. Гарри и так страдает.
— О да, — засмеялся брезгливо маг, — страдает. Да он только рад. Сам ищет себе проблемы на пятую точку, так еще Малфоя с Ноттом втягивает.
— Ты несправедлив. Мальчики дружны.
— У Темного лорда не может быть друзей! Лишь слуги, которых он использует, а затем убивает по ненадобности.
Дамблдор сокрушающее покачал головой. Северус был упрям. Он не видел очевидного или не хотел видеть. Ненависть к Джеймсу ослепила его. Директор вновь покачал головой и с грустью посмотрел на младшего мага.
— Гарри не Том.
— Пока нет, но скоро станет им. Вы же сами видите, какой дорожкой он идет.
— Северус… Я понимаю, что ты боишься за жизнь своего крестника. Но уверяю тебя, что я не допущу чтобы Гарри причинил кому-то вред.
— А вы уверены, что сможете? — голос был холоден.
— Да. Даже если это станет последним, что я сделаю в этой жизни.
Повисло молчание. Но неожиданно Альбус чему-то улыбнулся и посмотрел на дверь.
— У нас гости.
И вправду через минуту Снейп увидел мохнатую шевелюру Гермионы Грейнджер. А Попятам за ней шли Лонгботтом с Уизли, пыхтя словно паровозы. Декан Слизерина скривился словно от зубной боли, а губы искривились в презрительной ухмылке.
— Иди, Северус, — величественно разрешил директор.
Зельевар в последний раз кинул на троицу надменный взгляд и, с удовольствием отметив, как задрожал Лонгботтом, покинул кабинет, про себя довольно хмыкая.
— Директор, — вперед решительно вылезла Грейнджер. — Мы должны сказать вам что-то важное.
— Чаю, моя девочка? — добродушно проговорил старый лис.
— Эээ… Да, — засмущалась Гермиона, но быстро взяла себя в руки.
Вся троица уселась в мягкие кресла и начали попивать чай с леденцами.
Сам же директор пребывал в задумчивом состоянии. Несколько минут назад юная мисс Грейнджер рассказала ему о своем наблюдении за Гарри Поттером. А именно о том, что произошло около месяца назад. Оказывается, Гарри дружен с портретом, что охраняет вход в их гостиную. Гриффиндорцы были шокированы тем, что Поттер умеет говорить на змеином, а вот сам директор обеспокоило само общение. О том, что Гарри владеет перселтангом Дамблдор давно знал. Зато теперь многое становилось на свои местах. И осведомленность Героя в некоторых вопросах и его скрытность. Ну да ладно, это потом, а сейчас нужно решать другую проблему.
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая