Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 47
— Попробуйте, — просто заявил Герой.
— Поттер… — зашипел декан в ярости, но быстро обуздав свои чувства и горестно выдохнул. — Вы неисправимы. А сейчас все трое — марш по своим комнатам. И не дай Мерлин, мне еще раз сегодня услышать о ваших подвигах.
— Снейп тебя недолюбливает, — заявил очевидное Нотт.
— Это взаимно, — хмыкнул Поттер.
— Крестный сегодня злее чем обычно, — как-то понуро проговорил Драко. — Он просто тебе угрожал и ничего подобного не станет делать.
— Терпеть его не могу, — неожиданно заявил Тео. — Прости, Малфой, но твой крестный редкостный ублюдок. Его давно пора гнать отсюда.
Малфой лишь понуро опустил голову, отмалчиваясь.
— Как Дамблдор может выгнать своего верного соратника, — хмыкнул Поттер. — Притом это не важно. Снейп ничего мне не сделает. Он только и может что плеваться ядом, запугивая таких, как Лонгботтом.
— Ты прав, но я все же напишу отцу. Он состоит в Совете попечителей, — заявил Тео. — Снейпа нужно заставить вымыть его гнусный язык с мылом.
— Фу, Нотт, что за словечки, — скривился Малфой.
— Зато правда.
Поттер лишь покачал головой. Ему была лестна деятельность Нотта, но трения со Снейпом волновали парня сейчас меньше всего. Он хотел быстрее закрыться в комнате и рассмотреть свою находку.
— А как вы думаете, кто напал на гриффиндорца? — тихо прошептал Малфой.
— Наследник Слизерина. Ты же в прошлый раз читал надпись на стене, — хмыкнул Нотт.
Малфой недобро зыркнул на Тео.
— Это я и так знаю. Вопрос в том, кто является этим таинственным наследником.
— Хочешь пообщаться с ним? — хмыкнул Поттер.
— Конечно, — вернул подколку блондин. — Должен же ему кто-то сказать о том, что Грейнджер мерзкая грязнокровка, которую нужно в первую очередь превратить в камень. А еще Рональда Уизли с всей его семейкой. Они позор для чистокровных.
— Ну у тебя и аппетиты, Драко, — хохотнул Нотт. — Может превратить в камень сразу весь факультет Гриффиндор.
— А что, это хорошая идея, — кивнул довольно Малфой, но в следующую секунду все веселье сошло с его лица, приобретая хмурое выражение. — А если серьезно. Как вы думаете, кто является Наследником?
— Всем известно, что Темный лорд называл себя потомком Салазара Слизерина.
— Но… Но Темный лорд мертв, — в голос закрались нотки сомнения. Взгляд серых глаз метался между Поттером и Ноттом, силясь увидеть в их взглядах ответ на свой вопрос.
Гарри молчал. Он не мог дать однозначный ответ на этот вопрос. С одной стороны, все утверждали о том, что Волан-де-морт сгинул одиннадцать лет назад. А с другой, со смертью этого темного мага было связано много странностей. Взять хотя бы то, что Поттеры живы. Значит, не было никакой жертвы матери и древней магии. Конечно, свои мысли Гарри не собирался озвучивать в голос.
Нотт неопределенно пожал плечами.
Малфой переводил взгляд с одного друга на другого и хмурился все сильнее.
— Это глупая шутка, — наконец проговорил он. — И мне совсем не смешно.
Насупившись блондин направился в гостиную. Но стоило его ноге переступить порог, как десятки внимательных взглядов пригвоздили Драко к полу. Слизеринцы внимательно смотрели на их троицу, жажда услышать объяснения.
— Поттер, это правда, что говорят? — после затянувшегося молчания проговорила Розали Ротман. Прилежная ученица и староста. Она с первого дня недолюбливала Героя и тот отвечал ей взаимностью. Причин брюнет не знал, да если честно не очень жаждал узнать. Мало ли какие тараканы водятся в голове этой девицы.
— Что именно? — Гарри надменно приподнял бровь копируя в лучших традициях Малфоя. А лицо выражало глубочайшую суть скуки, хоть внутри и бушевала буря. В эти секунды Поттеру было далеко от спокойствия. Он хотел рассмотреть повнимательнее книгу, которую подобрал в коридоре, смутно чувствуя, что она как-то связана с нападениями. Еще нужно поговорить с Салазаром и призвать того к ответу. И разборки с другими слизеринцами не входили в его планы.
— Что ты напал еще на одного ученика. Превратил в камень, — взгляды всех собравшихся были сосредоточены на Герое. А тот мысленно заскрипел зубами от досады. Хогвартс — это большая свалка, где полно гнили и грязи. И ему приходиться иметь со всем этим дело, если хочет выжить. И не просто выжить, а желательно благополучно дожить до старости. Это было минимумом на что рассчитывал Поттер. И сейчас в его интересах было направить «глас» этих болванов в нужное русло.
— И кто же говорит об этом?
— Паркинсон с Забини слышали об этом от райвенкловцев, а те утверждали, что лично видели тебя на месте преступления. Так это правда, Поттер? Ты на самом деле напал на гриффов? Ты Наследник Слизерина? — последний вопрос был произнесен с презрением. Было видно, что Ротман даже противна эта мысль. Мысль о том, что жалкий полукровка и выходец с семьи приспешников Дамблдора, мог удостоиться такой чести. Салазар Слизерин для всех слизеринцев был великим магом. Великим в своем величии и силе. И что Поттера даже номинально считали его наследником, вызывало негодование у многих.
— Полегче на поворотах, Ротман, — глаза Героя замерцали особым огнем, а в помещении враз похолодело. В воздухе чувствовался сладковатый вкус напряжения.
— А то что? — с вызовом ответила девица. — Что ты мне сделаешь, Поттер? Побежишь и нажалуешься Дамблдору? Все мы видим, как ты с ним якшаешься, — голос был полон презрения.
Гарри с силой сжал кулаки. Ногти впились в кожу, причиняя боль. Это немного отрезвило брюнета, сгоняя с мыслей пелену ярости. Ему хотелось… Нет, он просто жаждал смерти Ротман. Как эта выскочка посмела угрожать ему?! Называть прикормышем Дамблдора…
— Ротман, не дури, — Нотт сделал шаг вперед. — Поттер — слизеринец, а мы своих не бросаем, — продолжал Тео. — Притом, я лично ручаюсь за его непричастность к нападению, — Нотт тактично умолчал о причастности Героя к Наследникам Салазара. Причина в том, что Тео в самом деле считал, что Гарри Поттер может оказаться таковым. Он самый подходящий кандидат. Ведь не каждому дано в годовалом возрасте одолеть Темного лорда. Это уже не говоря о том, что Гарри владеет перселтангом. Конечно озвучивать свои выводы Нотт не собирался. Он ведь не дурак, и Шляпа не зря его отправила на Слизерин. Притом, все умеющие думать уже сделали свои выводы на этот счет.
— А ты помолчи, Нотт, — не унималась Ротман. — Мал еще, чтобы совать свой нос во взрослые дела. Притом, твои слова не вызывают веры. Поттер твой дружок и логично, что ты станешь прикрывать его делишки.
Гарри молча слушал спор этих двоих. Не прошло и минуты, как ярость отступила, уступая место трезвому рассудку. Он понял, что в Ротман говорит задетое самолюбие. Она попросту завидует ему. Завидует, что Гарри умеет говорит со змеями. Завидует, что его считают Наследником Слизерина. От таких мыслей Поттеру захотелось рассмеяться в голос, но он сдержался. Его порыв может быть расценен некорректно. Поэтому Герой холодно проговорил:
— Ротман, я не вызываю на дуэль девчонок, но, пожалуй, для тебя сделаю исключение, — ему было плевать, что Розали пятикурсница. Поттер был убежден, что сможет победить ее.
— Согласна! — заявила торжественно Ротман. — Давно пора тебя проучить, Дамблдоровский выскочка.
— Хватит, — вмешался семикурсник, доселе с интересом слушавший диалог. — Розали, ты ведешь себя глупо. Против Поттера нет доказательств, чтобы мы припирали его к стенке и устраивали темную.
— Но ты же сам слышал, что говорила Паркинсон, — вся спесь слетела с девчонки.
— И что? Это ничего не доказывает. Паркинсон по своей юности могла что-то не так понять или услышать.
— А рейвенкловцы?
— Они скажут все что угодно, чтобы очернить наш факультет, это тебе известно не хуже других. И я лично настоятельно прошу всех удержаться от обвинений. Нотт правильно сказал — слизеринцы едины. Наш факультет и так не любят. И если мы начнем грызться между собой, то быстро превратимся в стадо баранов.
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая