Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 7
Служанки засуетились с нарядом, а Милена начала обдумывать свои дальнейшие действия.
План сложился быстро. Для его исполнения только и нужно из дворца выбраться.
Миэра потёрла нос и решилась — надо рисковать. Сегодня луна в небе полная, а раз так, то проблем с исполнением её задумки не возникнет. Немного смущало то, что прежде она не пользовалась лунной магией с такой целью, ведь необходимости не было, а теперь придётся попробовать. Зато вторая ночь под луной — это настоящий подарок. Даже дома она не могла позволить себе такой роскоши. Слуги отца хвостами ходили за ней, огораживая даже от самой мысли. А что в этом такого? Ну, будет у неё сил больше обычного, но не разорвёт же её от счастья?
К часовне Милена шла решительно и спокойно. Всё было разложено по полочкам, а раз так, то не с чего проявлять глупые эмоции.
— Госпожа, — всё тот же сопровождающий любезно открыл перед девушкой дверь.
— Благодарю, — сдержанно кивнула Милена, уверенным шагом направляясь к алтарю.
Повелитель окинул быстрым взглядом свою невесту и жестом приказал служителю начинать обряд.
В душе девушки поднялось раздражение. Она прекрасна знала, что свадебный наряд ей к лицу, но повелитель ни жестом, ни единым словом не оценил красоту миэры. А ведь ему это было просто необходимо сделать, хотя бы из правил приличия.
Милена даже предположить не могла, что её жених настолько непредсказуем и груб.
Он демонстративно делал вид, что его вся эта суета с обрядом тяготит, и он очень хочет поскорей закончить неприятное действо. А ведь недавно губы мужчины были такими нежными и горячими, что можно было даже поверить, что он обычный человек, а не вот эта каменная глыба.
Милена украдкой вздохнула.
Слова клятвы были произнесены, брачные браслеты заняли положенное место на руках новобрачных, служитель вознёс традиционную молитву богам.
— Теперь вы едины и перед людьми, и перед небом, — прозвучали последние слова, и Трастен заторопился на выход, даже не поцеловав молодую жену на прощание.
— Ладно, любимый муж, за это ты будешь у моих ног на коленях ползать, — мстительно глядя в спину супруга, прошептала Милена.
— Госпожа, вам что-нибудь нужно? — Орвуд неодобрительно посмотрел на удаляющегося брата и решил хоть немного утешить растерянную девушку. Он не знал, что произошло между теперь уже супругами, но что они в ссоре, почувствовали все. Храм опустел в считанные минуты.
— Да, хотелось бы посмотреть, как мой муж будет покидать дворец, — своё настроение скрывать Милена не стала. Ей нужен был союзник, а раз так, то можно немножечко и сжульничать.
— Не думаю, что это хорошая идея, но я готов вам помочь, — Орвуд видел, что девушка едва сдерживает слёзы.
— Я так понимаю, именно вы остаётесь за моего тюремщика, пока муж бежит сломя голову из столицы? — Милена подняла на некроманта свои глаза и тихонечко потянулась лунной магией к Орвуду, стараясь вызвать его сочувствие.
— Зачем вы так? У повелителя большие проблемы на границе, а я приставлен к вам не для того, чтобы следить, а чтобы беречь от неприятностей, — мягко ответил некромант.
— Вот как? Значит, Нерис вам так доверяет? — Милена заинтересованно посмотрела на своего спутника.
— Нерис? — Орвуд, услышав незнакомое имя, слегка растерялся.
— Ну, Повелитель. Для меня его имя слишком странное, вот мы и выбрали подходящую замену, — объяснила миэра.
— Вместе выбрали? — не поверил своим ушам некромант.
— Вернее, это я так решила, — призналась Милена, слегка покраснев.
— И Повелитель не был против? — Орвуд всё больше и больше удивлялся. Раньше повелитель такой демократичностью не отличался. Что об этом говорить, если даже он по имени брата не смел называть…
— По-моему, ему всё равно. Так что у вас с Повелителем? — миэра снова вернулась к интересующей её теме.
— Вы не ошиблись, я пользуюсь безграничным доверием господина, — улыбнулся Орвуд.
— Интересно, за какие заслуги? — миэра посмотрела на своего сопровождающего таким оценивающим взглядом, что тот откровенно засмущался.
— У нас одна мать, мы выросли вместе, — ответил он, опустив глаза.
— Вот в чём дело… Понятно.
Теперь у Милены был ещё один повод для размышления. Муж получил ещё один неприглядный штришок к своему портрету, а это уже грозило вырасти в огромную проблему.
Миэра глубоко задумалась. Если все повелители были такими, то становится понятно, почему рядом с ними жёны не уживались. Слишком холодные, слишком эгоистичные, к тому же, уверенные, что мир крутится только вокруг них. Нет, с этим нужно что-то делать.
Возможностями девушка обладала немалыми, в связи с тем, что ей удалось не только исполнить свой танец, но и приложить чарами одного из самых влиятельных некромантов. А раз так, то она ещё поборется и за своё место в этой стране, и за счастье, и за саму жизнь.
В соответствии с построенным в голове планом миэра вернулась ожидать в свою комнату. Её охранника вызвали к повелителю, но она знала, что это ненадолго. Орвуд ведь обещал её проводить туда, откуда можно проследить за отъездом мужа, а раз так, то он вскоре вернётся. Повелитель очень спешил, поэтому Милена даже переодеваться не стала.
Служанки почтительно удалились, видя, что новая госпожа не нуждается в их услугах, а миэра с нетерпением стала ожидать Орвуда. Ей было необходимо выяснить не только направление движения воинства повелителя, но и оценить скорость передвижения, чтобы ночью не промахнуться. Конечно, можно было бы полностью положиться на свою связь с мужем, но Милена не была уверена, что в таком случае не свалится ему прямо на голову, а это было чревато. Зная суровый нрав повелителя и его магические возможности, легко можно было предположить, что такое действие он запросто может расценить как нападение, а в этом случае судьба миэры будет весьма плачевна.
Нет, лучше хорошенько подстраховаться.
Глава 8
Трастен злился на себя, но задетая мужская гордость не позволяла поступить иначе. Он и так слишком много позволил этой девчонке, а она не только не оценила его стараний, так ещё и выказала свою неприязнь.
Повелитель посмотрел на себя в зеркало и с раздражением начал расстёгивать церемониальный наряд. Сейчас нужно думать о восставших мертвецах и той полоумной твари, что осмелилась их поднять, а вместо этого его мысли заняты глупостями.
— Позовите Орвуда и пусть выводят коней, — бросил он дежурящему возле двери слуге.
— Повелитель? — сводный брат появился в покоях правителя всего через пару минут.
— Проводил мою жену? — хмуро спросил Трастен, заплетая чёрные волосы в тугую косу.
— Да, — Орвуд склонил голову.
— И как она? — с виду равнодушно спросил повелитель, затягивая на кончике косы тонкий кожаный ремешок.
— По-моему, расстроена… — говорить об этом повелителю было неприятно, но и лгать некромант не мог.
— Да? А с чего такие выводы? — Трастен поправил ворот, завязал плащ.
— Девушка была грустна. Просила показать ваш отъезд, — про покрасневшие глаза Орвуд умолчал.
— Вот как… Возможно, я немного переусердствовал… Ладно, если вернусь, то попробую наладить отношения, — пообещал повелитель, оглядывая комнату.
— Повелитель, может, я тоже отправлюсь с вами? — Орвуд редко озвучивал свои просьбы, а вот теперь осмелился.
В голосе брата Трастен почувствовал искреннее переживание, поэтому поспешил его успокоить:
— Нет, Орвуд. Я больше никому не могу доверить свою жену, а за меня не тревожься. В пророчестве ничего не было про смерть последнего императора от костлявых рук зомби, — с изрядной долей иронии ответил Повелитель.
— Не знаю, стоит ли верить этому пророчеству, ведь уже несколько столетий прошло… — Орвуд вроде бы ответил на слова повелителя, но в его мыслях было несколько другое размышление. Последняя миэра совсем не походила на героиню пророчества. Она не показалась некроманту настолько сильной, чтобы изменить что-то в сложившихся отношениях. Но напоминать именно об этом брату он не решился. Тот и так был слишком недоволен и этим браком, и ситуацией в целом.
- Предыдущая
- 7/59
- Следующая