Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красиво сломан (ЛП) - Мур Порша - Страница 23
— Неверность. Я ни разу в жизни не обманывала Кэла. Тем более, никогда не изменяла, — обороняюсь.
— Я знаю Лорен, но Кэл не видит это в таком свете. На самом деле, близость с Крисом может ударить по нему ещё сильнее, чем с любым другим мужчиной.
Мой рот раскрывается. Она, должно быть, не серьёзно.
— Извини за прямоту, — говорит Хелен, явно рискуя. — Ты должна понять, что Кэл считает тебя своей женой, и в дополнение к этому, он чувствует, что ты принадлежишь ему. Ты то единственное, что не принадлежало Крису. Это одна из многих причин, почему он никогда не хотел, чтобы Крис узнал о своём состоянии. Почему он никогда не говорил правду тебе, — объясняет она, и я чувствую, как мой живот скручивается в узлы.
— Это ты так думаешь или он сказал тебе?
— Права пациента, — говорит она со слабой улыбкой, и я выпускаю воздух.
— И что мне теперь делать? Я не хочу навредить ни одному из них, чтобы из-за меня их ненависть друг к другу стала ещё сильнее.
— Тогда не будь этой причиной. Будь причиной, из-за которой они сплотятся.
— Я не понимаю, — смущённо недоумеваю.
— Я советую тебе не вступать в романтические отношения до тех пор, пока они не начнут процесс интеграции.
— Да, ну, это будет легко, пока Кэл не вернётся, — бормочу я.
— Когда это случится, Лорен, тебе нельзя будет спать с ним, — говорит она, глядя мне прямо в глаза. Я запускаю руку в волосы.
— Легче сказать, чем сделать, — признаюсь я. У меня никогда не получалось отказывать ему.
— Ну, ты можешь спать с ними обоими, но это только увеличит пропасть между ними и не приведет ни к чему хорошему. Ни один из них не захочет ослабить контроль над другим, поэтому, если ты согласна с такой жизнью…
— Я поняла, — вздыхаю.
— Кэлу это не слишком понравится.
— Ты думаешь? — он сойдёт с ума.
— Но ты должна стоять на своём. Кэл упрямый и любит манипулировать, но ещё больше он любит тебя. И это твой самый большой козырь.
Я киваю.
— И что бы ни собиралась сказать Крису Лиза, мы справимся с последствиями, как только это произойдёт, — угрюмо говорит она.
— Эйдан, друг Криса сказал, что её тайна может быть причиной существования Кэла.
Хелен поднимает бровь.
— Я более чем уверена, что корень произошедшего кроется далеко не в этом, — скептически говорит она.
— Но это возможно, не так ли? — допытываюсь, и Хелен впервые отводит взгляд.
— Конечно, всё возможно, — её слова шокируют меня.
— Ты знаешь, что это? В чём причина?
— Я не могу обсуждать это с тобой, Лорен, — тихо говорит она.
— Ты шутишь?
— С такими вещами нужно быть осторожным.
— Тогда зачем ты меня позвала? Зачем, если не собираешься нам помогать?
— Я собираюсь тебе помочь, просто с этим связано слишком много сложностей.
— И почему ты не сказала Крису, что у меня появилась Кэйлен? — спрашиваю я, мой гнев начинает вырываться на поверхность. — Можешь хотя бы это сказать мне? — говорю с напором. Она складывает руки вместе и смотрит на них, прежде чем встретиться взглядом со мной.
— Потому что, если бы мы сказали Крису, слишком сильно возросла бы вероятность появления Кэла, а тот момент был не самым лучшим для этого.
— О чём ты вообще говоришь? Разве не было бы лучше, чтобы отец моего ребёнка находился рядом со мной во время беременности?
— Есть вещи, которые ты не понимаешь. Ты не знаешь всех факторов, повлиявших на наше решение. Пожалуйста, просто доверься мне.
— Доверится тебе? — спрашиваю с негодованием. Все требуют от меня доверия, вот только они знают всё, а я ничего.
— Все хотят, чтобы я доверяла им, но никто не хочет доверять мне, — говорю я, покидая офис. Я горжусь собой, что не хлопаю дверью. Заходя за угол, быстро направляюсь к лестнице, но тут сталкиваюсь с кем-то другим, огибающим угол.
— Простите, — говорю я, когда чья-то рука сжимает мою. Я поднимаю взгляд на пожилого мужчину лет пятидесяти с тёмно-каштановыми волосами и серебряной прожилкой. Он высокий, его присутствие почти пугает, хотя он не сказал ни слова.
— Мне всегда приятно врезаться в красивую женщину, — говорит он ровным голосом, который навевает ассоциации с дорогим коньяком. Такой человек, который, кажется, мог бы купить вашу жизнь за секунду, не думая дважды. Он отпускает мою руку, понимающая улыбка распространяется по его лицу, от которой по моей спине пробирается холодок.
— Я просто ухожу, — говорю ему, пытаясь пройти мимо.
— Лорен Брукс... или сейчас Скотт, не так ли? — я оборачиваюсь. Он стоит, хотя больше подойдёт слово позирует, со скрещёнными впереди руками.
— Мы уже встречались? — спрашиваю я. Тут появляется Хелен, быстро приближаясь к нам с нервной улыбкой на лице.
— Мистер Крестфилд, я не знала, что вы будете в городе. Декстер ничего не говорил. Лорен просто уходила.
— Декстер Крестфилд, старший, — говорит он, протягивая мне руку, не удостоив Хелен и взгляда. Я оглядываюсь на Хелен, но её глаза избегают моих. Я осторожно протягиваю ему руку.
— Вы не возражаете, если мы немного поболтаем?
— У Лорен есть какие-то дела, мистер Крестфилд, — прерывает Хелен.
— Я отниму всего несколько минут вашего времени. Думаю, пришло время встретиться с внучкой, о которой я так много слышал, — хладнокровно говорит он.
Декстер Крестфилд Старший, мой тесть.
***
Офис Декстера в два раза больше того, в котором устроилась Хелен. Всё в тёмных цветах и обшито, почти лишая естественного света. Очень похоже на остальную часть дома, мужественную и смехотворно дорогую. Лишь одна вещь выбивается из общей картины: его стол заполнен фотографиями, некоторые из которых сделаны будто в начале 1900-х годов. На некоторых из них запечатлён Декстер-младший, и я заметила на одной молодую версию мистера Скотта и его... и Криса.
— Прошу прощения, что для нашего знакомства понадобилось так много времени. У меня были дела загородом, — говорит он, устраиваясь за своим столом. Должно быть, он часто уезжал из города, так как я ни разу не встречала его, пока мы с Кэлом были вместе. Я также не знаю, зачем ему знакомиться со мной.
— Я могу понять, почему Кэл проявлял к тебе такой интерес, — говорит он, от одного его взгляда мне ещё больше хочется отсюда сбежать.
— Из этих двух Кристофер – мой любимчик, должен признать. Всегда знаешь, чего ожидать, — прямо говорит он. — Расскажи мне. Каково это любить кого-то, кто является двумя самостоятельными субъектами? — спрашивает он, и я ещё больше не понимаю, почему вообще сижу здесь с этим человеком.
— Простите, мистер Крестфилд, но я хотела бы узнать, зачем вы пригласили меня сюда. Вы занятой человек, и я уверена, что моё присутствие здесь обусловлено не только вашим желанием наверстать упущенное, — говорю я, ёрзая на своём месте. Он улыбается мне и упирается локтями в стол.
— Кристофер похож на Уильяма. Он честный человек, играющий по правилам и не изменяющий своим ценностям. Мучимый совестью, — хихикает он. — Я ему совсем не нравлюсь. Это он получил от своего отца, — продолжает мужчина, как будто я ничего ему не говорила. — С другой стороны Кэл. Он непредсказуем, упрям и расчётлив. Будто порождение моих собственных генов. Он вписался, — говорит Крестфилд, поднимая фотографию Декстера и осматривая её. — Семья очень важна. Нет абсолютно ничего, чего бы я не сделал для защиты своей семьи и тех, кого люблю. Даже от них самих. Крестфилды не похожи на других людей. Никогда не знаешь, что о них думать. Вы можете ненавидеть и презирать их, но они обладают атмосферой, требующей уважения. Я хотел поговорить с тобой лично. Поскольку надлежащее представление обошло нас стороной, — говорит он, откинувшись на спинку стула и сложив руки.
— Спасибо, но в этом, на самом деле, не было необходимости, — говорю я, убирая с лица волосы.
— Нет, на самом деле довольно большая необходимость. Теперь, когда ты знаешь о нашей маленькой ситуации, — говорит он, выпуская лёгкий вздох. О какой ситуации он говорит? О расстройстве Кэла? — Думаю, важно, чтобы ты понимала, какими ресурсами обладаешь, если они тебе понадобятся.
- Предыдущая
- 23/47
- Следующая