Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные Любовью (ЛП) - Рейли Кора - Страница 39
— Ария с мамой и папой?
Я кивнул, пытаясь поставить ее обратно, но она вцепилась в меня.
— Нет! — запротестовала она. — Отведи меня к Арии!
Я взглянул на девочку.
— Это приказ?
Она резко кивнула.
Вздохнув, я прижал ее к себе одной рукой и направился в столовую. Данте это не понравится, но если она начнет плакать, потому что я не делаю то, что она хочет, все станет еще хуже.
В тот момент, когда я вошёл в столовую с девочкой, Данте поднялся, и его глаза заставили бы большинство людей бежать. — Она спустилась по лестнице и хотела, чтобы я отвел ее к Арии, — твердо сказал я. Я понял, что Данте защищал меня. Черт, я бы, наверное, всадил ему пулю в голову, если бы мы поменялись местами.
Ария встала, вероятно, чтобы подойти ко мне, но Данте покачал головой, и она замерла.
Ярость пронзила меня, и мне было чертовски трудно контролировать ее. Я разжал руки Анны и опустил ее на землю.
— Спасибо, — сказала она с широкой улыбкой, прежде чем побежать к Арии, не подозревая о напряжении в комнате. Валентина схватила Данте за руку и потянула, пока он, наконец, не опустился на стул. Анна прыгнула на Арию, которая прижала девочку к груди и поцеловала ее в щеку. Ария выглядела чертовски восторженной с ребенком на руках.
Я медленно подошёл к столу, все еще опасаясь Данте, и его глаза сказали мне, что он разделяет мои чувства. Ария многозначительно посмотрела на меня.
— Данте, возможно, сейчас самое время поговорить наедине, — сказал я вежливым тоном.
Данте резко кивнул и встал.
Вэл коснулась его предплечья, и я уловил предупреждение в ее взгляде. Ария тоже умоляла меня глазами держать себя в руках.
Мы с Данте вышли из комнаты, и он повел меня в сад. Холод помог очистить мой разум.
— Я прекрасно понимаю, что тебе не нравится, когда я общаюсь с твоей женой и ребенком, — сказал я. — И мне не нравится, что ты рядом с Арией.
Данте склонил голову.
— Мы живем в мире, но в прошлом это не всегда предотвращало несчастные случаи.
Он, вероятно, имел в виду перемирие между семьей, каморрой и бандой, которое было нарушено Каморрой, убившей жену босса банды. Это случилось шестьдесят лет назад, но кое-что запомнилось.
— Мы оба люди чести, Данте. Я тебе не нравлюсь, и ты мне не нравишься, но я могу заверить тебя, что твоя жена и дети в безопасности от меня. Я не охочусь на слабых.
Данте улыбнулся мне, не разжимая губ.
— А если перемирие между нами когда-нибудь будет нарушено?
— Я могу спросить тебя о том же, будет ли Ария в безопасности, если между нами будет война?
Данте ничего не сказал, потому что мы оба знали, что война непредсказуемый зверь. — Она будет в безопасности от некоторых вещей на моей территории даже во время войны. Ни одна женщина, враг она или нет, никогда не будет бояться изнасилования на моей территории.
— Это я тоже могу гарантировать.
Больше мы ничего не сказали, потому что больше сказать было нечего. Я знал, что голоса в отряде, который хотел отменить перемирие, стали громче, как и в семье. Это была старая ненависть, которую только похоронили, но не забыли.
С юных лет я присутствовал на бесчисленных свадьбах. В какой-то степени все они были напряжены, как и следовало ожидать от браков по расчету, но венчание Скудери с девушкой Брасси добило все. Девочка была моложе Арии, а отцу Арии было за пятьдесят. Это было отвратительно даже по нашим меркам. Но это само по себе не заставило бы меня напрячься. Нет, это все благодаря Ромеро и Лили. Они оба ушли после церемонии. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что они делают. Черт возьми с ними. Она должна была выйти замуж за Брасси завтра!
— Я не понимаю. Она моложе двух его дочерей, — сказал я, кивнув в сторону Скудери и его слишком молодой жены. Он улыбался во все лицо. Неудивительно. Он раскусит девичью вишенку на тридцать лет моложе себя.
— Некоторые традиции труднее изменить, чем другие, — сказал Данте, но я уловил намек на неодобрение выбора его советника. Мы вернулись к вежливости, по крайней мере, перед собравшимися мужчинами. Не стоит посылать им неверное сообщение. Брасси и Скудери договорились об этом, и, как я прекрасно знал, влияние Капо в семейных делах было весьма ограниченным.
— Я рад, что Валентина примерно моего возраста. Это облегчает поиск тем для обсуждения, — сказал Данте.
Я кивнул. Он женился на женщине, которая была замужем. Что нарушил традицию, но это был его выбор. Он не мог навязать тот же выбор другим. Если бы это был только мой выбор, я бы давно прекратил традицию кровавых простыней, но у меня была семья, которую я должен был ублажить. Капо или нет, мне нужна была их поддержка. Править восточным побережьем не дело одного человека.
Его внимание переключилось на молодую девушку лет двенадцати-тринадцати, с такими же светлыми волосами, как у Данте. Я часто удивлялся, почему в этой семье так много блондинок. Возможно, потому, что многие семьи были родом из Генуи и Болоньи на севере Италии. Девушка подошла к нам. Она держала себя с удивительной гордостью для кого-то настолько молодого, но она не встретила мой взгляд, только присела в коротком реверансе, прежде чем повернуться к Данте.
— Мама велела мне найти тебя для танца, - сказала она певучим голосом. Ее глаза метнулись ко мне, щеки вспыхнули. Должно быть, это было одно из ее первых светских мероприятий. Было очевидно, что она не привыкла к мужчинам, не принадлежащим к ее семье. И я знал, почему ее прислали, сестра Данте, вероятно, уловила скрытое напряжение между ее братом и мной.
Данте положил руку на плечо девушки.
— Это моя племянница Серафина, — представил он ее. В его голосе звучала явная защита. Она расправила плечи и встретилась со мной взглядом.
— Рада познакомиться с вами, сэр.
Я покачал головой.
— Я не настолько стар.
Данте прищурился, и мне пришлось сдержать ухмылку. Его семья была приверженцем правильного поведения, но эта правильная внешность была фасадом, и мы оба это знали. Данте таил в себе тех же демонов, что и я.
— Прошу нас извинить.
Не дожидаясь моего ответа, он увел девушку и отправился с ней танцевать.
Я повернулся к ним спиной и увидел Ромеро, направляющегося к Лили. Разве он недостаточно сделал? Если они оба исчезнут со свадьбы дважды, все будет выглядеть чертовски плохо. Это была встреча, которую я не мог допустить, не перед собравшимися. Я рванулся вперед и первым добрался до Лили.
— Потанцуй со мной, — приказал я. Обычно я не так приглашал женщин на танец, но уже начал терять терпение. Ее глаза расширились, но она взяла меня за руку. Я провел ее в менее людную часть танцпола, прежде чем притянул к себе, ближе, чем следовало, но я не хотел, чтобы люди слышали наш разговор.
Она напряглась в моих объятиях, и легкий румянец покрыл ее щеки. Она смутилась, потому что я знал, что она сделала? Мне было бы все равно, что она трахалась перед свадьбой, если бы не один из моих солдат, которого она обесчестила. Это была гребаная проблема, моя гребаная проблема.
— Вы все еще собираетесь пожениться? Тебя с Ромеро не было некоторое время.
— Да. Я выйду замуж за Бенито, не волнуйся, — тихо сказала она, но ее тело напряглось в моих объятиях. Она была напугана. Ее лицо чем-то напоминало лицо Арии, и они оба так же теребили нижнюю губу, когда волновались. Черт подери!
— Ты не должна оставаться с ним вечно, - сказал я, потому что знал, что Ария не перестанет волноваться ни на секунду, пока Лили замужем за Брасси.
Лили слегка покачала головой, ее глаза встретились с моими.
— Отец никогда не согласится на развод.
Она была права. Скудери никогда не заботило счастье дочерей. Для него они были чем-то, с чем он мог торговаться, активом, который можно было использовать в своих интересах. Если бы он был порядочным отцом, он бы никогда не согласился выдать Арию замуж за меня. Моя репутация опередила меня, и он не сомневался, что я сломаю его дочь.
- Предыдущая
- 39/80
- Следующая