Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные Любовью (ЛП) - Рейли Кора - Страница 38
Он выпрямился, так что наши лица оказались на одном уровне. Его глаза горели яростью.
— Ты должна ставить на первое место наш брак. И когда это я ставил семью перед тобой? Я должен, черт возьми, я не должен даже думать о тебе, когда я принимаю решения, которые касаются семьи, но я всегда это делаю, и ты это знаешь.
— Я знаю, — прошептала я. — Разве мне нельзя хранить некоторые секреты? Я не хотела обременять тебя всем, что происходит, и не думала, что ей придется выйти замуж так скоро.
— Когда дело касается твоих братьев и сестер, ты никогда не продумываешь все до конца. Ты слишком эмоциональна.
— Ты ведь сохранил был тайну Маттео?
— Не переводи стрелки на меня, — тихо сказал он.
Я провела рукой по его шее и темным волосам. Он не расслабился под моим прикосновением, но и не отстранился, что я восприняла как хороший знак.
— У всех есть секреты. Я бы никогда не стала скрывать от тебя то, что касается наших отношений.
— Ты уверен, что можешь провести черту?- Спросил лука.
Я вздохнула.
— Прости, лЛука. Это все, что я могу сказать. Мы найдем выход из этой ситуации.
— Твоя сестра выйдет замуж за Брасси и притворится девственницей. Это все, что нужно сделать. Мы ничего не выясним.
Голос Луки не допускал возражений, но мысль о том, чтобы позволить Лили взять вину на себя, меня не устраивала.
— Мы не можем позволить ей выйти замуж за этого человека.
— Ты вышла замуж за человека, которого боялась, потому что это было во благо компании, Джианна вышла замуж за человека, которого не хотела, и теперь твоей сестре Лили придется сделать то же самое.
— Это не одно и то же. Мы близки по возрасту, как и Джианна с Маттео, а вы с Маттео не садисты по отношению к женщинам.
— Но ты не знала этого до того, как вышла за меня замуж, Ария. Ты боялась меня, как дьявола, вздрагивала от моего прикосновения, ожидала, что я изнасилую и изобью тебя, и все же сказала "да". Ты сделала то, что от тебя ожидали, потому что ты знаешь правила нашего мира, и даже твоя сестра Джианна смирилась со своей судьбой после той единственной неудачи. Ты не можешь защитить Лили от этого мира.
Я прижалась лбом к его.
— Я боялась тебя, но ты доказал, что я ошибалась. Ты подарил мне то, что я считала невозможным в нашем мире, - прошептала я. Взгляд Луки стал мягче, чем прежде, но в нем все еще чувствовался гнев. — Ты подарил мне любовь и нежность, и нет слов, чтобы выразить, как я тебе благодарна. Я знаю, что и то и другое редко встречается в нашем мире, и я не хочу, чтобы ты думал, что я принимаю твою любовь или твое доверие как должное, потому что это не так. Я знаю, это честь, что ты такой со мной.
Я замолчала, и Лука тоже ничего не сказал, но его руки легонько коснулись моей талии. Я взяла его руку и поцеловала шрам на ладони. — Я благодарна, что эти руки всегда относятся ко мне с заботой, когда им пришлось совершить так много насильственных действий.
Лука притянул меня ближе, его губы нашли мои, прежде чем он снова отступил и прошептал.
— Я все еще зол на тебя, но я ценю то, что ты сказала.
Я кивнула. Я знала, что он простит меня, потому что в глубине души он понимал, что я не шла против него. Я действовала только из-за сестры.
Глава 12
Лука
В конце октября Ария и я были приглашены на ужин в дом Данте за два дня до того, как Лилиана должна была выйти замуж за Брасси. До сих пор никто ничего не подозревал, и я мог только надеяться, что так и останется в их первую брачную ночь.
Как только мы переступили порог его дома, стало очевидно, что Данте не очень-то рад моему присутствию, и я это понял. Его жена была беременна и уязвима, а где-то в доме спал его беззащитный ребенок. Даже если между нами и был мир, это не означало, что мы доверяли друг другу. С начала перемирия ситуация не улучшилась. За исключением того, что мы не нападали друг на друга, мы почти не работали вместе последние несколько лет, и если Лилиане не удастся убедить Брасси, что она девственница, результатом будет война.
Мы с Арией вошли в вестибюль виллы Кавалларо, и мои глаза быстро осмотрели окрестности. Валентина была беременна. Она обняла Арию и повернулась ко мне с более сдержанной улыбкой. Она была очень контролируемой женщиной, не такой контролируемой, как Данте, конечно, но никто не был. Несмотря на сдержанность, она не могла скрыть своего беспокойства рядом со мной. Я поцеловал ей руку, избавив от необходимости решать, обнимать меня или нет. То, как этот маленький поцелуй уже заставил Данте напрячься, было к лучшему, что я не обнял ее.
Мои глаза скосились на Арию. Если бы она была беременна, я бы не подпустил Данте к ней, но Ария не была беременна, и я был рад. Жизнь была слишком опасна в данный момент, и я не создан быть отцом.
— Рада, что вы пришли к нам на ужин, — сказала Валентина с легкой улыбкой. Данте наклонил голову, но его глаза говорили совсем другое. Моя хватка на руке Арии усилилась, когда мы последовали за ними в столовую и уселись вокруг накрытого стола. Данте и я сели напротив друг друга, и мои мышцы напряглись из-за выражения его лица.
— Твоя сестра будет великолепной невестой, - сказала Валентина, пытаясь нарушить напряженное молчание.
— Может, это отвлечет от того факта, что она была отдана старику, как кусок мяса, - сказала Ария, бросив острый взгляд на Данте.
Я предупреждающе сжал ее руку, но она не отвела взгляда от Данте. Я тоже не знал, потому что хотел убедиться, что знаю, когда мне придется вытащить пистолет.
— Твой отец желает тебе самого лучшего.…
— Ради себе он это делает. — перебила Ария Данте, и я крепче сжал ее руку. Она вздрогнула, но не остановилась. — В конце концов, он получил ребенка невесту в обмен на продажу моей сестры.
— Ария, хватит. — мой голос был резок, как хлыст.
Ее глаза наконец нашли меня. Если бы мы были одни, она могла бы противостоять мне, но мы были в комнате с Данте, и она знала, что я должен показать силу перед ним. Она неохотно опустила глаза, с трудом сглотнув. Через мгновение она повернулась к Данте.
— Мне очень жаль. Я не хотела проявить неуважение.
Данте коротко кивнул. Горничные принесли еду ни на секунду не позже. Остаток ужина прошел без происшествий, и Вэл с Арией вскоре завели непринужденный разговор о юге Италии, к которому мы с Данте могли присоединиться без риска новых конфликтов.
В кармане завибрировал мобильник, и я вытащил его, рискнув взглянуть вниз. Это был Маттео. Я поднял телефон.
— Я должен ответить, — сказал я, поднимаясь со стула и выходя из столовой в холл. Данте проводил меня взглядом. Ему явно не нравилось, что я иду по его дому один, но у него не было причин для беспокойства. Если бы у меня было что-то на уме, Я бы не оставил Арию одну с ним за столом.
— Маттео? Что?
— Я беспокоюсь о Ромеро. Он выглядит так, будто вот вот сорвется. Я не уверен, что это была хорошая идея взять его с нами в Чикаго.
Я вздохнул.
— - Я понимаю. Убедись, что он не наделает глупостей.
— Я не уверен, что подхожу для этой работы.
— Мне плевать, — тихо пробормотал я. — Я здесь занят.
Я повесил трубку, желая вернуться к Арии. Ее пребывание наедине с Данте и Вэл не устраивало меня.
Движение на лестнице заставило меня напрячься и повернуться лицом к источнику, мое тело пришло в состояние повышенной готовности. Я остановился, держа руку на пистолете, затем медленно опустил ее, когда увидела крошечную девочку на предпоследней ступеньке. Дочь Данте, Анна.
— Где мама и папа? — прошептала она.
— В столовой, — ответил я, не двигаясь. Ее зеленые глаза оглядели меня с головы до ног, и я надеялась, что она не заплачет. Я не думал, что Данте будет ждать объяснений, прежде чем выстрелит в меня, и я действительно не хотел убивать его на глазах у его ребенка.
— Кто вы? — сказала она обвиняющим тоном, и мне пришлось подавить смех.
— Я муж твоей крестной Арии.
На лице девушки появилась улыбка, и она, спотыкаясь, пошла вперед. Я не раздумывая двинулся и остановил ее падение, обхватив ее тело рукой и подняв ее. Она не заплакала, Как я ожидал. Вместо этого она обвила руками мою шею.
- Предыдущая
- 38/80
- Следующая