Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Спасибо, мне оно нравится. Ровно как и то, что я больше никоим образом не отношусь к Фамунду Нуру и могу отказаться от участия в королевском отборе.

— Второе пока не столь важно, отбор приостановлен, — проинформировал меня регент. — Давай руки.

— Я не хочу носить эти артефакты, — твердо произнесла я, глядя мужчине в глаза. — За всю свою жизнь моя магия ни разу не вышла из-под контроля. Фамунд больше не сможет перехватить надо мной власть. И я благодарна тебе за это. Прошу, не нужно артефактов. Я обещаю, что моя магия никому не навредит.

— Ты же понимаешь, что ждет чародейку?

На этот вопрос я не ответила, но и взгляда не отвела. Все, что ждет чародейку, произойдет в будущем. А мы будем жить настоящим.

— Хорошо, — неожиданно согласился колдун. — Я поверю твоим словам, Асмия. Артефакты надевать силой не стану.

— Спасибо. — Улыбка сама собой появилась на моих губах. А наглость подтолкнула задать вопрос: — Могу ли я свободно передвигаться по замку или на меня, как и на леди Башей, распространяется запрет?

Сказать, что Рейнольд Герей был недоволен моим вопросом, это, кажется, ничего не сказать.

ГЛАВА 29

Не знаю, каких усилий стоило регенту короля не запереть меня в своих комнатах и не повесить на дверь замок, но сейчас я спокойно прогуливалась по коридорам дворца.

Иногда ловила на себе удивленные взгляды слуг. Оно и понятно, мало кто так открыто носит цвета «отреченных». Мало кто отрекается от своего рода по собственной воле.

Чаще всего, когда тебя исключают из семьи, — это клеймо, позор на всю жизнь. А если ты никогда не принадлежал к какому-либо аристократическому роду, то и одежду стараешься носить простую и темных тонов.

Вскоре должны поползти слухи, но мне было, откровенно говоря, все равно. Пусть судачат, пусть говорят что хотят. Сейчас я счастлива.

Ноги сами принесли меня в тот самый королевский розарий, с которого и начались перемены в моей жизни. Вдохнув сладкий аромат, зависший удушающим облаком в воздухе, я улыбнулась. И пусть отныне роза символ не моего рода, я не перестану трепетно относиться к этим цветам. Так же как и моя мама.

Блуждая по узким аллеям, я добралась до выхода из розария в осенний парк. Постояв с минуту у стеклянной двери, я толкнула ее и вышла на улицу. Прохладный ветер тут же прошелся дыханием по коже. Платье мало согревало, но меня это сейчас практически не заботило.

Я подставляла лицо порывам ветра, наслаждалась шелестом первой опавшей листвы под ногами и улыбалась. Чувствовала ту самую желанную свободу так четко и остро, что не хотелось упускать этот момент.

Золото все еще держалось на ветвях деревьев и кустов. На фоне тяжелого серого неба природа казалась еще ярче, живее, красивее.

— Решила заболеть?

От неожиданности я обернулась слишком резко. У одного из деревьев стоял Рейнольд Герей и смотрел на меня своим недовольно-холодным взглядом. Судя по тому, что окружали нас только деревья и кусты, от замка я отошла на приличное расстояние.

— Люблю осень, — невпопад ответила я.

— Настолько, что готова простудиться? — хмыкнул мужчина. А потом неожиданно попросил: — Покажи свою стихию, Асмия.

— Зачем? — Вопрос сорвался с губ до того, как я успела подумать.

— Хочу посмотреть, как выглядит то, что Сигизмунд Первый назвал проклятием, — спокойно ответил Рейнольд, так и не пошевелившись. — Не та стихия, которую чуть ли не с самого рождения заковывают в кандалы, а та, что всю жизнь прожила на свободе. Относительной, но свободе.

В первую секунду мне захотелось поддеть его тем, что он уже видел проявление моей силы. Но потом я отогнала желание огрызаться и попросту обратилась к магии.

Стихия воздуха, которая подчинялась мне чуть ли не с самого детства, легко отозвалась. Ветер подкинул волосы, зашуршал подолом платья и листвой под ногами.

Чувство свободы стало еще сильнее, потоки воздуха скрутились и превратились в большие полупрозрачные крылья за спиной. Они трепетали, будто на самом деле были сотканы из тончайшей материи. А мне стало так хорошо, так легко, будто и в самом деле я могла улететь на этих крыльях.

— Красиво, — спустя мгновение отозвался мужчина и шагнул ко мне.

Помимо воли я отшатнулась. Почему-то показалось, что сейчас он вытащит те самые артефакты и вновь защелкнет их на моих запястьях. Но регент сделал вид, что не заметил реакции. Подошел ко мне, провел рукой по воздуху, в котором медленно таяли очертания крыльев, а после снял с себя плащ и накинул его мне на плечи.

Тяжелая ткань, пропахшая парфюмом лорда Герея, показалась мне слишком уж уютной, а его забота — необычайно приятной.

— Но все же это стихийная магия. И она опасна.

— Ты так думаешь из-за проклятия? — Наконец я задала один из тех вопросов, которые меня мучили. — Я о том проклятии, о котором говорила леди Башей.

Регент прожег меня недовольным взглядом, а потом галантно предложил руку для продолжения прогулки.

— Ты ведь сама говорила, что некоторые тайны лучше не знать. Разве нет?

— Все так. — Я оперлась на его руку, другой рукой стягивая на груди плащ. — Но так получилось, что я оказалась сама втянута в эту историю. Мой брат откуда-то знал о моей магии, из-за нее же и отправил меня на королевский отбор. Мне кажется, что я все же должна знать правду, Рейнольд. Да и к тому же это не первая тайна, которую ты мне доверишь.

Я и сама чувствовала, что перегибаю палку, но ничего не могла с собой поделать.

— Первая не касалась лично меня и моей семьи. Да и доверил я ее невесте моего брата, а не ведьме.

— Хочешь сказать, что из-за того, что у меня есть магия, что-то меняется?

— А ты как думаешь? — хмыкнул мужчина, не сбиваясь с шага.

Со стороны мы, наверное, напоминали влюбленную парочку, которая за приятной беседой наслаждается прогулкой.

— Меня ждет архипелаг Смерти? — Я смогла задать этот вопрос ровным голосом.

— А ты видишь альтернативу? — Рейнольд остановился, повернулся ко мне лицом. — Может, хочешь остаться тут, со мной? Стать моей фавориткой? Любовницей?

— Судя по твоему тону, ты и сам не против, — отшутилась я.

Регент закатил глаза:

— Что ты хочешь услышать, Асмия?

— Что за проклятие такое, которое может спровоцировать только чародейка?

— Это очень длинная история, — выдохнул мужчина, будто смирившись с моим интересом. — И рассказывать ее я совершенно не хочу. Даже человеку, который оказался замешан в ней. Ты голодна?

Я даже не сразу поняла вопрос. Смена темы оказалась слишком резкой.

Через мгновение я кивнула. Понятия не имею, что задумал Рейнольд, но я не только проголодалась, но и замерзла, даже укутанная в плащ. В шаге от нас открылся портал, который перенес обоих в гостиную покоев Рейнольда.

Еще через минуту на невысоком кофейном столике появилось несколько тарелок. Для меня лорд Герей перенес из кухни чашечку лазурного чая, сам же потянулся за кофейником.

— Кира рассказала? — поинтересовалась я, устраиваясь поудобней в кресле и делая глоток ароматного напитка.

— О чем?

Судя по морщинке на лбу Рея, он и в самом деле не знал о моем пристрастии к этому напитку.

— Тогда не будем отвлекаться, — улыбнулась я. — Ты, кажется, хотел рассказать мне о проклятии.

— На самом деле не хотел, — скривился колдун. — Но стоит. Кому, как не чародейке, которая вскоре покинет материк, можно рассказать строжайшую тайну?

Я пропустила мимо ушей его издевку, перехватила чашечку с чаем поудобней и приготовилась внимать. Но и представить не могла, что именно сейчас услышу.

— Много лет назад королевством правил один король, — после долгой паузы начал мужчина таким тоном, будто это была какая-то древняя сказка или легенда. — Он очень хотел оставить после себя сильного наследника, но его жена все никак не могла забеременеть. И магов приглашали, и лекарей, все без толку. Поэтому король решился на страшную авантюру. Он посетил острова Лифы под личиной простого мага. Там он отыскал сильную в прошлом ведьму, вскружил ей голову, и она забеременела.