Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна - Страница 27
— Вижу, я не одна пострадала, — констатировала девушка, опускаясь на диван рядом со мной. — За вами тоже не пришли, леди Асмия?
— Видимо, кто-то имеет влияние на слуг, — пожала плечами я. — С вами же это уже не первый раз.
— Да уж. Зато рассказывать не придется, она уже в курсе.
В этот момент леди Гиф ахнула и открыла глаза. Сфера в ее руках вспыхнула ярким светом и погасла.
— Хорошо. Вы можете быть свободны. — Сваха отобрала у невесты короля артефакт. — Вас проведут к вашим покоям. Нет, ничего не говорите!
Открывшая было рот южанка тут же его захлопнула и кивнула.
— Скажите, это испытание тоже транслируется на все королевство? — поинтересовалась леди Лидэ, рассматривая свои ухоженные ногти.
— Да, именно так.
— Но как? Ведь в этой комнате нет тех артефактов, которые вы использовали до этого?
— Если бы вы были артефактором, я бы вам объяснила, — повела плечами сновидица. — А так это займет слишком много времени. Леди Нур, вы следующая.
— Леди Лисса, а расскажите нам то, что мы пропустили, — вмешалась герцогиня, когда я уже встала и сделала шаг к креслу. — Мы с леди Асмией по известным причинам опоздали и не знаем, в чем заключается этот этап.
— В таком случае я могу сказать только то, что все правила я объясняю только раз. — Сваха изогнула светлую бровь, показывая, что не намерена ради нас изменять своим привычкам. — Почему вы опоздали, это уже другой разговор. Леди Нур, прошу.
Под удивленным взглядом леди Анеас я прошла к креслу у камина, опустилась в него и взяла в руки прохладный на ощупь шар.
— Просто закройте глаза, — подсказала сваха и отступила назад.
Я выполнила требование, расслабилась. Сфера в моих руках начала понемногу теплеть. А в момент, когда ладони опалило жаром, мое сознание будто бы вытолкнули из тела.
Какое-то время я летела в полной темноте, не слыша звуков, ничего не видя. А потом постепенно начали проступать силуэты предметов и людей.
Большая площадь, на ней толпа людей. Я стою на помосте и смотрю на всех сверху вниз. Рядом находится король Инар, лорд-регент, палач и… мой отец.
Я запомнила его именно таким — высокий, статный, хмурый. Тонкий шрам над верхней губой проступает белой полосой среди темной короткой щетины.
Мужчина в черной маске зачитывает что-то с огромного свитка, но до меня долетают только последние слова:
— Измена короне карается смертью. Есть ли вам что сказать, ваши величества?
Я поворачиваюсь и замечаю, как Инар отрицательно качает головой. Толпа улюлюкает, жаждая крови. А я наконец понимаю, в чем заключается мое испытание. Я должна принять решение. Правильное. Верное. Не поддаваясь эмоциям.
Но как можно думать о чем-то другом, когда рядом стоит живой и невредимый папа? Как можно что-то делать?
— Леди Герей, а вы?
Я только через мгновение понимаю, что вопрос задан мне. Все ждут решения королевы.
— Позвольте еще раз взглянуть на перечень обвинений, — как можно невиннее улыбаюсь я и делаю шаг к палачу.
Мужчина в маске покорно передает мне свиток. Но вместо букв я вижу там нарисованного дракона, которому я должна беспрекословно верить.
ГЛАВА 20
Это что, шутка? В чем смысл этого испытания? Леди Лисса, кажется, говорила о том, что проверять будут логику и умение принимать верные решения.
Это что же выходит, я должна дать согласие на казнь моего отца?! Если те обвинения, которые тут перечислены, верны…
Как жестоко! Жестоко использовать в этой иллюзии человека, который живет в моем сердце и воспоминаниях!
— Да, тут все так, как и было сказано, — все еще сжимая в руках свиток, громко произнесла я. — Все мы слышали обвинения, но никто не выступил в защиту. В таком случае я предлагаю обвиняемому лорду объясниться. Возможно, мы все что-то упускаем из виду.
Свиток в моих руках дрогнул. Дракон подсветился и исчез.
О боги! И что это значит? Я ошиблась? Или сделала все верно?
Папа кивнул, шагнул вперед и поднял руки в кандалах.
— Меня обвиняют в фальсификации документов, заговоре против короны и работе на другое государство. Я признаю свою вину по всем перечисленным ранее пунктам.
Я прикрыла глаза и постаралась отрешиться от происходящего. Это все неправда. Мой отец не имел дел с верхушкой королевства. Он защищал жителей от магических преступников, отлавливал опасных тварей, воевал в гарнизоне магов. Простой колдун. Все, что было сказано тут, — ложь… Нет, не так. Это все правда, но она не относится к моему отцу. Люфти Нур не совершал всех тех преступлений, которые приписывают этому мужчине.
— Откройте глаза, леди Нур, — голосом леди Лиссы произнес палач и положил мне руку на плечо.
Я подчинилась и, к собственному удивлению, заметила, что на эшафоте теперь стоит совершенно незнакомый мне мужчина — круглолицый, с большим носом и кудрявыми светлыми волосами.
Не мой отец.
— Вы прошли это испытание, леди Нур. — Голос свахи исходил от палача, хотя тот и не открывал своего рта. — Вы доверились тому, что было истиной, и смогли здраво оценить ситуацию. Приговор не был озвучен вами, что является минусом. Но разум, который возобладал над эмоциями, это достойное качество для королевы.
— Это очень жестокое испытание, — выдохнула я сквозь зубы.
Испытание, к которому меня подготовили из рук вон плохо. Если уж Лиссе Башей так хочется участвовать в перевороте и свержении нынешней власти, то пусть делает свою работу хорошо!
Через мгновение вы придете в себя, — тем временем произнесла сновидица.
Иллюзорная реальность начала медленно растворяться, проступала темнота. Какое-то время я видела только ее, а через секунду уже открыла глаза и обнаружила себя сидящей в кресле у камина.
Судя по самочувствию, я провела в нем без малого двадцать минут — ноги и руки затекли, шея побаливала. Хотя сама иллюзия, по моим ощущениям, продлилась всего ничего.
— Леди Нур, вы можете быть свободны, — торопливо заговорила сваха. — За дверью вас ждет слуга, который проводит вас в ваши покои.
— Благодарю за проведенный этап, леди Башей, — ровным голосом произнесла я, встала с кресла, передала свахе артефакт и быстрым шагом направилась к двери.
Хотелось выйти из замка, подставить лицо холодному ветру и забыть все, что только что видела.
— Я провожу вас…
— Не нужно. — Я взмахом руки прервала остроносого мальчишку, дожидающегося меня у порога. — Благодарю. Дорогу до своих комнат я найду. Лучше узнай, отремонтировали ли дверь в мои покои. И, если нет, пришли рабочих.
Слуга выслушал мое приказание, кивнул и убежал, а я отправилась подышать воздухом. Осенний парк шумел листвой, по темнеющему небу плыли пушистые облака. Не сегодня завтра пройдет первый холодный дождь.
Лорд Рейнольд Герей
В воздухе передо мной раскинулось полупрозрачное магическое полотно. Артефакт-транслятор стоял на столе между стопкой бумаг и чернильницей. Очередной этап королевского отбора показывали всему королевству.
Я впервые решил понаблюдать за ним. Голова болела от обилия информации, магические формулы не давали сосредоточиться на просмотре. Я то и дело возвращался к мыслям о том, что срочно надо что-то решать с проклятием. Чародейка должна находиться в непосредственной близости от Инара, иначе проклятие не вышло бы из стазиса.
Но никто за все это время не проявил магию. Или, может, я копаю не в ту сторону?
Стоило мне вспомнить о леди Нур, как она появилась на полотне. Напуганная, стоящая на эшафоте. Рядом я и Инар. А еще… Лицо человека в кандалах было мне смутно знакомым. А потом я вспомнил одного из лучших чародеев магической защиты.
Лорд Люфти Нур трагически погиб на одном из заданий вместе со своей супругой.
— Лисса сошла с ума?!
Ашар появился в воздухе, спланировал на стол и повернулся к развернувшейся на магическом полотне сцене.
- Предыдущая
- 27/52
- Следующая