Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога Интриг (СИ) - Левин Александр Анатольевич - Страница 52
— Свалка это погано, — согласился Стив, — Там и мистикам легко навернуться.
— Как успехи в целом? — спросил я, — Что ту нового?
— Купцы после того, как побывали в Бьерне, решили окончательно в Жданку переехать и свои склады устроить, — произнёс Рой, — А вот с алхимиками проблема. Они торговую лавку и склад рядом с купцами построили, но производство пока ещё не перенесли. Им надо строить поселок отдельный. Опасное производство. Ждут тебя чтобы получить разрешение и определиться с местом.
— Это, можно сказать, хорошие новости, — улыбнулся я, — А почему без меня камнем начали обшивать берег и мост переделывать? Что случилось?
— Да купцы с алхимиками скинулись, а потом и О’Харк с его вассалами добавили золота, — усмехнулся Рой, — Их Ди’Риддер надоумил. Он объехал берег, осмотрел площадки и фыркал, что его конь. В итоге к нам привезли даже баллисты и катапульты, снаряды к ним.
— Очень интересно, — пробормотал я Деймон, — Похоже, что мы чего-то не знаем. Не мог он просто так, по доброте душевной, снабдить нас оружием. Да ещё и вытрусить собственного сюзерена и его вассалов на то, чтобы те скинулись на стройку чужого баронета. Тут явно что-то не так.
— А я скажу что, — фыркнул Стив, — Во всех наделах вдоль берега реки идет такая же стройка. О’Хирзы, наши соседи, вассалы барона Илранда, с которым граничат маноры О’Харка и нашего барона, точно такое же строительство затеяли. И не только они. Все баронеты и эсквайры аж до Ирны на юге и Вартыша на севере. А берега рек, на которых стоят Бурис, Барфаг и Билгор укрепляются по всему восточному берегу. Везде одинаковая стройка идёт. Подозреваю, что этот твой Ди’Риддер — стучит властям и получает от них же приказы. Привез он далеко не старье, а новенькие машинки. Их только года три как в королевскую армию поставлять начали. И боеприпасы там не разрешённые владельцам маноров и наделов, а вполне себе армейские — все с боевой алхимией. Часть разрывные, с металлическими шариками внутри, а часть зажигательные с алхимическими смесями. Отдельно для обороны башни он доставил снаряды с какими-то испаряющимися ядами, что воздух отравляют.
— Ничего себе, — удивился я, — Вот это новости. Это только у нас такие дела или и других вооружают?
— Всех, у кого наделы вдоль берега этих трёх рек.
— Надо посмотреть карту, — задумчиво произнёс Деймон, — Похоже, что страна готовится к серьёзной войне. Гораздо бОльшей, чем произошедший конфликт.
— Знаешь, — вздохнул я, — Кажется, с твоим Робертом придется серьёзно поговорить. Очеь уж похоже на то, что он со службы не ушел.
— Либо сменил место службы, — фыркнул Деймон.
— Это не все новости, — произнёс Рой, — Вас ждут некий эсквайр О’Лартс с тридцатью воинами и семьями. Он вассал погибшего барона О’Хольгарда.
— А почему он не хочет дальше своим наделом править? — удивился я, — наблюдая за тем как последние повозки с пленными и трофеями пересекают временный мост.
— Нет больше ни надела, на баронства, — ответил парень, — По словам эсквайра гномы истребили всех, кто был на пути. Из всего манора уцелел только его замок, да и то просто потому, что к нему отправили только тысячу бойцов. Крепость держалась три недели, а потом они рискнули пойти на прорыв. В итоге почти вся дружина и люди с ними погибли. Как и отец этого дворянина.
— Информацию проверяли? — спросил Деймон, нахмурившись.
— Да. Рилер и Арн отправляли разведчиков. Те подтвердили всё. Баронство уничтожено по сути. Там одни трупы и пепелища. Вместо крепостей — руины. О’Лартс не соврал.
— И сколько с ним народа? — спросил я, — Не считая дружинников.
— Если без воинов считать, то человек сорок наберется.
— Во же… И куда их пристроить? — вздохнул я, — Жданка не резиновая, а в более дальние деревни отправлять рискованно. Мало ли что им там в голову взбредет…
— Так поставить их неподалеку от моста. Тут всё равно опорный пункт нужен, — фыркнул Рейнард. А так — эсквайрна на службу в бывшую деревню месяц там, месяц тут. А тут поселок выстроить. Они и склады для здешних площадок с башнями обслуживать будут, и место для торговли хорошее — опорный пункт, башня с охраной… А в Жданке останутся склады. К нам же через этот мост все едут из Бьерна и Бирджа с Бурисом. То они в глубину надела почти к башне подъезжают, а то считай у границы останавливаться станут.
— Посмотрим, вздохнул я, оглядывая местность вокруг, — Подумать надо над картой и с самим эти О’Лартсом поговорить. Не хочется мне, чтобы он своими дружинниками у меня на службе командовал. Лучше их с нашими перемешать. А его третьим лейтенантом поставить.
— Тоже здравая мысль, — кивнул Деймон, — И безопасность для нас, и статус для него.
— Главное, чтобы он заносчивым снобом не был, — фыркнул Стив, — Так-то он тихий, но это пока просящим тут сидит. А как офицерский патент получит, может и про титул вспомнить.
— Вот и посмотрим что он за фрукт такой, — ответил я, — Ладно… Поехали. А то домой хочется зверски.
Эсквайр О’Лартс оказался молодым парнем лет двадцати на вид. Крупным, мускулистым и… словно бы потерянным. Впрочем, несмотря на потерю, фактически, всего, что у него было, он держался спокойно и с достоинством.
— Прежде чем ответить на вашу просьбу, эсквайр, — произнёс я, — Ответьте на один вопрос.
— Да, мессир? — напрягся О’Лартс.
— Почему именно я? Почему не барон Иллой? Не О’Харк? По вашему статусу и титулу было бы логичнее обратиться к баронам, а не ко мне.
— Я… думал об этом, мессир, — после паузы произнёс аристократ, — Однако… Мне удалось узнать, что барон Иллой потерпел поражение при Ирне, пытаясь остановить её переход корпусом гномов, позднее взявших в осаду его крепости. Барон О’Харк… До него гномьи войска попросту не дошли. Основные их силы взяли стояли вокруг крепости вашего сюзерена, а небольшой отряд, направленный к вам, вы разбили одним ударом. По сути, одни бароны пали, а других не успела затронуть эта война. Вы же отбили нападение, помогли сюзерену снять осаду и потом отправились к границе. Кроме того, вы мистик, о чем знает уже вся округа. У ваших собратьев была… своеобразная репутация, но зато все знали, что они своё имущество и своих вассалов защищают и крайне мстительны. Ваша репутация такая же. А недавние события её подтвердили делом. Это стало решающим фактором, из-за которого я решил, что лучше стану вассалом могущественного мистика, чем любого из баронов, что не смогли справиться с небольшим корпусом врага на своей территории.
— И вас не смущают человеческие и нелюдские жертвоприношения, торговля разумными, рабский труд военнопленных и темная магия?
— Это ваша земля и ваше право, мессир. Здесь вы на равных с богом, — ответил эксвайр.
— Что ж, благодарю вас за откровенность, — кивнул я, — И мне понятна ваша позиция — расчет и поиск более безопасного места в тяжелое время. Я принимаю вашу позицию и понимаю её. Однако, вы должны понимать, что став моим вассалом, вы возьмете на себя определённые обязательства, стане офицером моей дружины, а ваши воины вольются в её состав. Скорее всего, они более не будут единым подразделением, а перемешаются с моими людьми. Так же вы сможете построить на моей земле поместье, но не крепость или башню. Вам будет разрешена охрана для поместья, но числом не более семнадцати воинов, вместе с её начальником.
— Я это осознаю и иду на этот шаг, мессир, — кивнул О’Лартс, — Это результат долгих раздумий и осознанного выбора.
— Ваши дружиннки понимают это? После подписания вассального договора и принесения клятвы, к слову, кровью и жизнью на нашем алтаре, вы, как и они, получат метки моего клана и с этого момента станут моими вассалами.
— Мы все это понимаем, — произнёс мужчина в мятой кирасе с гравировками лейтенанта, — Эсквайр О’Лартс обсуждал это всё с нами. Решение было принято. Несогласные были освобождены им от вассальных обязательств.
Прикинув то, как это происходило и что именно должен был испытывать при этом О’Лартс, я покачал головой. Сильный парень, раз смог выдержать такой поворот.
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая
